خطا
خطا maddesi sözlük listesi
خطا Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
gelişmek; gitmek
Arapça - Türkçe sözlük
خَطَا
1. gitmek
Anlamı: yürümek, yol almak
2. gelişmek
Anlamı: ilerlemek, olgunlaşmak, genişlemek
Farsça - Türkçe sözlük
faul
Farsça - Türkçe sözlük
falso
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
معجم اللغة العربية المعاصرة
خطا يَخطُو، اخْطُ، خَطْوًا، فهو خاطٍ
• خطا نحوَ الأمام: فرّج ما بين قدميه وتحرَّك، مشى، تقدَّم "جاء يخطو بحَذَرٍ- لم يخطُ خُطْوة إلى الأمام"| خطا خُطُوات واسعة: تقدَّم تقدُّمًا ملحوظًا.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
خطا: خَطَا خَطْواٍ واخْتَطَى واخْتاطَ، مقلوبٌ: مَشَى. والخُطْوة، بالضم: ما بين القدمين، والجمع خُطىً وخُطْوات وخُطُوات، قال سيبويه: وخُطَوات لم يقلبوا الواو لأَنهم لم يجمعوا فُعْلاً ولا فُعْلةً على فُعُلٍ، وإِنما يدخل التثقيل في فُعُلات، أَلا ترى أَن الواحدة خُطْوَةٌ؟ فهذا بمنزلة فُعْلة وليس لها مذكر، وقيل: الخَطْوة والخُطْوة لغتان، والخَطْوة الفِعْل، والخَطْوة بالفتح، المَرَّة الواحدة، والجمع خَطَوات، بالتحريك، وخِطاءٌ مثل رَكْوة ورِكاءٍ؛ قال امرؤ القيس: لَها وثَباتٌ كَوَثْبِ الظِّباءِ، فَوادٍ خِطاءٌ ووادٍ مطَرْ قال ابن بري: أَي تَخْطُو مرةً فتَكفُّ عن العَدْوِ وتَعْدُو مرةً عَدْواً يُشْبه المَطَر، وروى أَبو عبيدة: فَوادٍ خَطِيطٌ. قال الأَصمعي: الأَرض الخَطِيطَة التي لم تُمْطَرْ بَيْن أَرْضَيْن مَمْطورَتَيْن، وروى غيره: كصَوْبِ الخَرِيف؛ يعني أَن الخريف يقع بموضع ويُخْطِئُ آخر. وفي حديث الجمعة: رأَى رجلاً يَتَخَطَّى رِقاب الناس أَي يَخْطُو خَطْوة خَطْوة. وفي الحديث: وكَثْرة الخُطَى إِلى المَسْجِد. وقوله عز وجل: ولا تَتَّبِعوا خُطُوات الشيطانِ؛ قيل: هي طُرُقه أَي لا تَسْلُكوا الطريق التي يدعوكم إِليها؛ ابن السكيت: قال أَبو العباس في قوله تعالى لا تَتَّبِعوا خُطُوات الشَّيْطان أَي في الشر، يُثَقَّل، قال: واختاروا التثقيل لما فيه من الإِشباع وخفف بعضهم، قال: وإِنما تَرَك التثقيلَ من تَرَكه استثقالاً للضمة مع الواو يذهبون إِلى أَن الواوأَجْزتْهم من الضمة، وقال الفراء: العرب تجمع فُعْلة من الأَسماء على فُعُلات مثل حُجْرة وحُجُرات، فرقاً بين الاسم والنَّعْتُ، يُخَفَّف مثل حُلْوة وحُلْوات فلذلك صار التثقيل الاختيارَ، وربما خفف الاسم، وربما فُتِح ثانية فقيل حُجَرات؛ وقال الزجاج: خُطْوات الشيطان طُرُقه وآثارُه؛ وقال الفراء: معناه لا تتَّبعوا أَثَره فإِنّ اتِّباعه معصية إِنه لكم عدوّ مبين، وقال الليث: معناه لا تَقْتَدُوا به، قال: وقرأَ بعضهم خُطُؤات الشيطان من الخَطيئةِ المَأْثم؛ قال الأَزهري: ما علمت أَحداً من قُرَّاءِ الأَمْصار قرأَه بالهمزة ولا معنى له. أَبو زيد: يقال ناقتك هذه من المُتَخطِّيات الجِيَفِ أَي هي ناقة قَوِيّة جَلْدَة تَمْضي وتُخَلِّف التَّي قد سَقَطَت. وتَخَطَّى الناسَ واخْتَطاهم: رَكِبَهم وجاوزَهم. وخَطَوْت واخْتَطَيت بمعنىً. وأَخْطَيْت غيري إِذا حَمَلْته على أَن يَخْطُو، وتَخَطَّيْته إِذا تجاوزْته. يقال: تَخَطَّيت رقابَ الناسِ وتَخَطَّيْت إِلى كذا، ولا يقال تَخَطَّأْت بالهمز. وفلان لا يَتَخَطَّى الطُّنُبَ أَي يَبْعُد عن البيت للتَّغَوُّطِ جُبْناً ولُؤْماً وقَذَراً. وفي الدعاء إِذا دُعِيَ للإِنسان: خُطِّيَ عَنْك السُّوءُ أَي دُفِعَ. يقال: خُطِّيَ عنك أَي أُميطَ. قال: والخَطَوْطَى النَّزِقُ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خُ ] (ع اِ) جِ خُطوَة و خَطوَة. (منتهی
الارب) (از تاج العروس) (از لسان العرب) (از
اقرب الموارد).
الارب) (از تاج العروس) (از لسان العرب) (از
اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خِ / خَ ] (از ع، اِ) سهو و اشتباه. (ناظم
الاطباء). نقیض صواب. (یادداشت بخط
مؤلف):
گرت سوی نخجیر کردن هواست
گر از خانه نخجیر گیری خطاست.فردوسی.
زین بیش شما را سوی من نیست خطایی.
ناصرخسرو.
او در خشم شده، گفت: بر ...
الاطباء). نقیض صواب. (یادداشت بخط
مؤلف):
گرت سوی نخجیر کردن هواست
گر از خانه نخجیر گیری خطاست.فردوسی.
زین بیش شما را سوی من نیست خطایی.
ناصرخسرو.
او در خشم شده، گفت: بر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خَ ] (اِخ) نام شهریست از ترکستان.
زمین مشکخیز منسوب به خوبرویان و
شاهدان. (از شرفنامهٔ منیری). ختا. رجوع به
ختا در این لغت نامه شود:
همه مرز چین با خطا و ختن
گرفتش ببازوی شمشیرزن.فردوسی.
مرکب غزو ورا کوه منی ...
زمین مشکخیز منسوب به خوبرویان و
شاهدان. (از شرفنامهٔ منیری). ختا. رجوع به
ختا در این لغت نامه شود:
همه مرز چین با خطا و ختن
گرفتش ببازوی شمشیرزن.فردوسی.
مرکب غزو ورا کوه منی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خِ ] (اِخ) نام یک کوه و یا یک زمینی
است در سراة. (از معجم البلدان).
است در سراة. (از معجم البلدان).
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
ur(izah: burğ.(düz yoldan). sapıq. yanlış. iştibah. səhv. suç. qələt.
mənim bur: mənim günahım.
mənim burum nədir: mənim xətam nədir.)
mənim bur: mənim günahım.
mənim burum nədir: mənim xətam nədir.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
yanlış(izah: yandağ. (düzdən yana düşmə). iştibah.
yandağlı: xətalı.)
yandağlı: xətalı.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
خَطَا
[xa'tʼaː]
v
مَشى خُطْوَةً marcher, faire un pas
◊
خَطا بِبُطْءٍ — Il a marché lentement.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
خَطَا
п. I
у خَطْوٌ
шагать, ступать, идти вперед
* * *
аа
шагать, ступать
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
błąd; defekt; gafa; grzech; grzeszyć; halka; kawałek; krzywda; niesprawiedliwość; omyłka; pasek; pomyłka; poślizgnięcie; uchyb; wsuwać; zgrzeszyć