kamt - قمط
kamt - قمط maddesi sözlük listesi
قمط Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
kundaklamak
Arapça - Türkçe sözlük
قَمَّطَ
kundaklamak
Anlamı: bebeği kundağa sarmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(قَمَطَ) الشيء -ِ قَمْطًا: شدَّه برباط. يقال: قَمَطَ المولودَ: ضمَّ أَعضاءَه إلى جسده ولفَّه بالقِماطِ. وقَمَط الأَسيرَ: جَمَعَ بين يديه ورجليه بحبْل. وقَمَطَ الحيوانَ: شدَّ قوائمه عِند الذبح. و - الإِبلَ: جعلها قِطارًا واحدًا. و - الثوبَ: ضَيَّقَ وَسَطَهُ أَو أَسفلَهُ حتى يلتصق بالجسم. (مو).
(قَمَّطَ) الأَسيرَ والحيوانَ: قَمَطه.
(القَامِطَةُ): أَداة ربط الأَجزاء بعضها ببعض مؤقتًا لِيجفَّ الغراء. (مج).
(القِمَاطُ): الحبل ونحوهُ يُقمَطُ به. و - خرقةٌ عريضةٌ يُلَفُّ بها المولود. (ج) أَقْمِطة، وقُمُطٌ.
(القِمْطُ): حبلٌ من ليف أَو خوص تُشَدُّ به الأَخصاص. و - حبلٌ تُشَدُّ به قوائمُ الشاة للذَّبح. (ج) أَقْماطٌ.
(القَمَّاطُ): صانع القُمُطِ بأَنواعها. و - اللِّصُّ. (ج) قُمَّاطٌ.
(القَمِيطُ): التَّامُّ. يقال: مرَّ بنا حَوْلٌ قَمِيطٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
قمط: القَمْطُ: شَدٌّ كشدّ الصبيّ في المَهْدِ وفي غير المهد إِذا ضُمَّ أَعضاؤه إِلى جسده ثم لُفَّ عليه القِماطُ. ابن سيده: قَمَطه يَقْمُطه ويَقْمِطُه قَمْطاً وقَمَّطه شدَّ يديه ورجليه، واسم ذلك الحبل القِماطُ. والقِماط: حبل يُشَدُّ به قوائم الشاة عند تاذبح، وكذلك ما يُشد به الصبيُّ في المهد، وقد قَمَطْت الصبيَّ والشاةِ بالقِماط أَقْمط قَمْطاً. وقُمِطَ الأَسِير إِذا جُمع بين يديه ورجليه بحبْل. والقِماط: الخِرقة العريضة التي تَلُفّها على الصبي إِذا قُمِط، وقد قَمَطَه بها. قال: ولا يكون القَمْطُ إِلاّ شدَّ اليدين والرجلين معاً. والقُمّاطُ: اللُّصوص، والقَمّاطُ: اللِّصّ، والقَمْطُ: الأَخذ. ووقَع على قِماطِ فلان: فَطِنَ له في تُؤدةٍ. التهذيب: يقال وقَعْتُ على قِماطِ فلان أَي على بُنودِه، وجمعه القُمُط. ويقال: مَرَّ بنا حولٌ قَمِيطٌ أَي تامّ؛ وأَنشد صاعد في الفُصُوص لأَيمن بن خُرَيم يذكر غَزالةَ الحَرُورِيّةَ: أَقامَتْ غَزالةُ سُوقَ الضِّرابِ، لأَهْلِ العِراقَيْنِ، حَوْلاً قَمِيطا ويروى: شهراً قميطا. وغزالة اسم امرأَة شَبِيب الخارِجيّ. وفي حديث ابن عباس: فما زال يسأَله شهراً قميطاً أَي تامّاً كاملاً. وأَقمت عنده شهراً قميطاً وحولاً قميطاً أَي تامّاً. وسِفادُ الطيرِ كلِّه: قِماطٌ. وقَمَطَ الطائرُ الأُنثى يَقْمُطُها ويَقْمِطُها قَمْطاً: سَفَدَها، وكذلك التيسُ؛ عن ابن الأَعرابي. وقال مرة: تقامَطَت الغنم، فعمَّ به ذلك الجِنس. وتراصَعَتِ الغنمُ وتقامَطَتْ وإِنه لقَمَطي أَي شديد السِّفاد. الحَرَّانيُّ عن ثابت بن أَبي ثابت قال: قَفَطَ التيسُ يَقْفُطُ ويَقْفِطُ إِذا نزا، وقمَطَ الطائرُ يَقْمُط ويَقْمِط. الأَصمعي: يقال للطائر قمَطها وقفَطها. والقِمْطُ: ما تشدُّ به الأَخْصاص، ومنه مَعاقِدُ القِمْطِ. وفي حديث شُرَيح: أَنه اختَصَم إِليه رجلان في خُصٍّ فقَضى بالخُص للذي تَلِيه القُمُطُ، وذلك أَنه احتكم إِليه رجلان في خُصّ ادَّعياه معاً، وقُمُطه شُرُطُه التي يُوثَّق بها ويشدُّ بها، من ليف كانت أَو من خُوص، فقضى به للذي تَليه المَعاقِدُ دون من لا تَلِيه معاقد القُمط، ومعاقدُ القمُط تَلي صاحبَ الخص؛ الخُصُّ: البيت الذي يعمل من القَصب؛ قال ابن الأَثير: هكذا قال الهروي بالضم، وقال الجوهري: القِمْطُ، بالكسر، كأَنه عنده واحد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قَ ] (ع مص) بستن هر دو دست و هر
دو پای. (اقرب الموارد) (منتهی الارب).
|| پای گوسفند بستن جهت کُشتن است.
(منتهی الارب). || دست و پای اسیری را
یکجا بستن است. (اقرب ...
دو پای. (اقرب الموارد) (منتهی الارب).
|| پای گوسفند بستن جهت کُشتن است.
(منتهی الارب). || دست و پای اسیری را
یکجا بستن است. (اقرب ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قِ ] (ع اِ) رسن که بدان بند نی و پای
گوسفند کشتنی را بندند. (منتهی الارب).
هردی آن را بضم ضبط کرده است. (از اقرب
الموارد). || رسنی از لیف یا خوص که با ...
گوسفند کشتنی را بندند. (منتهی الارب).
هردی آن را بضم ضبط کرده است. (از اقرب
الموارد). || رسنی از لیف یا خوص که با ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قُ مُ ] (ع اِ) حبال المکاید. (اقرب
الموارد). و این مجاز است. (تاج العروس).
الموارد). و این مجاز است. (تاج العروس).
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
قَمَطَ
п. I
и, у قَمْطٌ
1) пеленать, свивать (ребёнка)
2) бинтовать