nast - نصت
nast - نصت maddesi sözlük listesi
نصت Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(نَصَتَ) له -ِ نَصْتاً: سكت مُسْتَمِعاً.
(أَنْصَتَ): استمع. و- أَحسن الاستماعَ للحديث. و- فلاناً: أَسكته. ويقال: أَنصتَ المحدِّثَ القومَ: جعلهم يُنصِتون. وأَنصت للَّهْوِ: مال إليه.
(انْتَصَتَ) له: نصَت.
(تَنَصَّتَ): تسمَّع. و- تكلّف النَّصْتَ.
(اسْتَنْصَتَ): وقف مُنْصِتاً. و- فلاناً: سأَله أَن يُنْصِت له.
(النُّصْتَةُ): الإِنْصَات. يقال: له عليّ حقٌّ النُّصْتَة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
نصت: نَصَتَ الرجلُ يَنْصِتُ نَصْتاً، وأَنْصَتَ، وهي أَعْلى، وانْتَصَتَ: سكَتَ؛ وقال الطرماح في الانْتِصاتِ:يُخافِتْنَ بعضَ المَضْغِ من خَشْيةِ الرَّدَى، ويُنْصِتْنَ للسَّمْعِ انْتِصاتَ القَناقِنِ يُنْصِتْنَ للسمع أَي يَسْكُتْنَ لكي يَسْمَعْنَ. وفي التنزيل العزيز: وإِذا قُرئ القرآنُ فاسْتَمِعُوا له وأَنْصِتُوا؛ قال ثعلب: معناه إِذا قرأَ الإِمام، فاستمعوا إِلى قراءَته، ولا تتكلموا. والنُّصْتةُ: الاسم من الإِنْصاتِ؛ ومنه قول عثمان لأُم سلمة، رضي الله عنهما: لكِ عليَّ حَقُّ النُصْتةِ. وأَنْصَتَه وأَنْصَتَ له: مثل نَصَحَه ونَصَحَ له، وأَنْصَتُّه ونَصَتُّ له: مثل نَصَحْتُه ونَصَحْتُ له. والإِنْصاتُ: هو السكوتُ والاسْتِماعُ للحديث؛ يقول: أَنْصِتُوه وأَنْصِتُوا له؛ وأَنشد أَبو علي لوُشَيْمِ بن طارقٍ، ويقال للُحَيْمِ بن صَعْبٍ: إِذا قالت حَذامِ، فأَنْصِتُوها؛ فإِنَّ القولَ ما قالَتْ حَذامِ ويروى: فَصَدِّقُوها بدل فأَنْصِتوها. وحَذامِ: اسم امرأَة الشاعر، وهي بنتُ العَتِيكِ بن أَسْلَم بن يَذْكُرَ بن عَنزَة. ويقال: أَنْصَتَ إِذا سَكَتَ؛ وأَنْصَتَ غيرَه إِذا أَسْكَتَه. شمر: أَنْصَتُّ الرجل إِذا سَكَتَّ له؛ وأَنْصَتُّه إِذا أَسْكَتَّه، جعله من الأَضداد؛ وأَنشد للكميت:صَهٍ أَنْصِتُونا بالتَّحاوُرِ، واسْمَعُوا تَشَهُّدَها من خُطْبةٍ وارْتِجالِها أَراد: أَنْصِتُوا لنا؛ وقال آخر في المعنى الثاني: أَبوكَ الذي أَجْدَى عَليَّ بنَصْرِه، فأَنْصَتَ عَنِّي بعدَه كُلَّ قائل قال الأَصمعي: يريد فأَسْكَتَ عني. وفي حديث الجمعة: وأَنْصَتَ ولم يَلْغُ. أَنْصَتَ يُنْصِتُ إِنْصاتاً إِذا سَكَتَ سُكوتَ مُسْتَمع؛ وقد أَنْصَتَ وأَنْصَتَه إِذا أَسْكَته، فهو لازم ومُتَعَدٍّ. وفي حديث طلحة، قال له رجل بالبصرة: أَنْشُدُك اللهَ، لا تكن أَوَّلَ من غَدَر. فقال طلحة: أَنْصِتُوني، أَنْصِتُوني قال الزمخشري: أَنْصِتُوني من الإِنْصاتِ، قال: وتَعَدِّيه بإِلى فحذفه أَي اسْتَمِعُوا إِليَّ. وأَنْصَتَ الرجلُ للَّهْو: مالَ؛ عن ابن الأَعرابي.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ ] (ع مص) خاموش شدن. (از
منتهی الارب) (از ناظم الاطباء). نصت له؛
سکت مستمعاً لحدیثه. (اقرب الموارد) (از
المنجد). ساکت شدن، یا سکوت مستمع. و
اسم از آن نُصتَة است. (از متن اللغهٔ).
منتهی الارب) (از ناظم الاطباء). نصت له؛
سکت مستمعاً لحدیثه. (اقرب الموارد) (از
المنجد). ساکت شدن، یا سکوت مستمع. و
اسم از آن نُصتَة است. (از متن اللغهٔ).
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
نَصَتَ
п. I
и نَصْتٌ
1) молчать; умолкать (чтобы слушать)
2) слушать, выслушивать (что ل)
II
نَصْتٌ
слушание, выслушивание
* * *
ааа
слушать, внимать
Sıradaki maddeler