senedan - سندان
senedan - سندان maddesi sözlük listesi
سندان Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
örs
Arapça - Türkçe sözlük
سِنْدَان
örs
Anlamı: çelik yüzeyli demir araç
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَنْدان/ سِنْدان [مفرد]: ج سَنادينُ:
1- كتلة حديد صلب مركّزة فوق قاعدة يطرق الحدَّاد عليها الحديد| هو بين المِطرقة والسِّندان: واقع بين أمرين كلاهما شرّ.
2- (شر) العُظَيْمة الثَّانية من العُظَيْمات الثَّلاث في الأذن الدَّاخليَّة وهي: الرِّكاب والسّندان والمِطرقة.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَنْدان/ سِنْدان [مفرد]: ج سَنادينُ: (انظر: س ن د - سَنْدان/ سِنْدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سِ ] (اِ) ابزاری است که آهنگران و
مسگران بر آن چیزها کوبند. افزاری باشد
مسگران و زرگران و آهنگران را. (برهان).
آهنی ضخیم که فلزات و جز آن را بر آن نهند
و با پتک کوبند. آلتی است معروف که
آهنگران ...
مسگران بر آن چیزها کوبند. افزاری باشد
مسگران و زرگران و آهنگران را. (برهان).
آهنی ضخیم که فلزات و جز آن را بر آن نهند
و با پتک کوبند. آلتی است معروف که
آهنگران ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سِ ] (ع ص) مردی قوی
بزرگ جثه. (منتهی الارب) (آنندراج) (از
اقرب الموارد). || گرگ سخت قوی. (منتهی
الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد).
بزرگ جثه. (منتهی الارب) (آنندراج) (از
اقرب الموارد). || گرگ سخت قوی. (منتهی
الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سِ ] (اِخ) دهی است از دهستان
آغمیون بخش مرکزی شهرستان سراب.
دارای ۴۰۰ تن سکنه است. آب آن از چاه.
محصول آنجا غلات و حبوبات. شغل اهالی
زراعت و گله داری است. (از فرهنگ
جغرافیائی ایران ج ۴).
آغمیون بخش مرکزی شهرستان سراب.
دارای ۴۰۰ تن سکنه است. آب آن از چاه.
محصول آنجا غلات و حبوبات. شغل اهالی
زراعت و گله داری است. (از فرهنگ
جغرافیائی ایران ج ۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(س ) (اِ.) 1 - ابزار آهنی ضخیم که آهنگران آهن را روی آن گذاشته و با پُتک می
کوبند. 2 - تکه آهن زیر کوبة در.
کوبند. 2 - تکه آهن زیر کوبة در.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
سَنْدانٌُ
[san'daːn]
n m
آلةٌ يَسْتَعْمِلُها الحَدّادُ أو الإِسْكافِيُّ f enclume
◊
طَرَقَ الحَديدَ عَلى السِّنْدانِ — Il a martelé le fer sur l'enclume.
♦ بَيْنَ المِطْرَقَةِ والسِّنْدانِ entre le marteau et l'enclume