Arab - عرب
Arab - عرب maddesi sözlük listesi
عرب Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük
arap
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(عَرِبَ)- عَرَبًا: فَصُح بعد لُكْنَةٍ. و- المعِدَةُ: فسَدَتْ. وفي الحديث: أَنَّ رجُلا أَتى النبيّ صلى الله عليه وسلم فقال: إِنَّ ابن أخي عَرِبَ بطنُه. فقال: اسقِهِ عَسَلا. ويقال: عَرِب فلانٌ: اتَّخمَ. و- الجُرْحُ: تورَّم وتقيَّحَ. و- بقِيَ أَثَرُهُ بعد البُرْءِ. و- المرأُةُ: تحبَّبَتْ إلى زوجِها. و- الماءُ: صَفَا. فهو عَرَبٌ، وعَرِبٌ. و- النَّهْرُ ونحوُه: كُثرَ ماؤُهُ. فهو عارِبٌ.
(عَرُبَ) - عُرُوبًا، وعُرُوبةً، وعَرَابةً، وعُرُوبيَّة. فصُحَ. ويقال: عَرُبَ لسانُهُ.
(أَعْرَبَ) فلانٌ: كان فصيحًا في العربيّة وإِن لم يكن من العَربِ. و- الكلامَ: بيَّنَهُ. و- أتى به وَفْقَ قواعِد النحو. و- طبَّق عليه قواعد النحو. و- بمرادِه: أَفْصَح به ولم يوارب. و- عن حاجتِهِ: أَبانَ. و- الاسمَ الأعجميَّ: نطَق به على منهاجِ العَرَب. و- في البَيْع: أعطى العُرْبون. وفي حديث عمر: أَنَّ عامِلَهُ بمكةَ اشترى دارًا للسَّجنِ بأَربعة آلافٍ، وأعربوا فيها أَربعَمائة.
(عَرَّبَ) المشْتَرِي: أعطى العُرْبون. و- عن صاحبِهِ: تكلَّمَ عنه واحتج. ويقال: عرَّبَ عنه لسانُه: أَبان وأفْصَح. و- الكلامَ: أَوضحَه. و- فلانًا: علَّمه العربية. و- الاسمَ الأعجميَّ: أَعربه. و- مَنْطِقَهُ: هذَّبَهُ من اللَّحن. و- فلانًا: قبَّحَ كلامَهُ وردَّ عليه. ويقالُ: عرَّبَ عليه: قبَّح عليه كلامَهُ.
(تَعَرَّبَ): تشبَّهَ بالعَرَبِ. و- أَقامَ بالبادية وصَار أعرابيًّا. وكان يقال: تعرَّب فلانٌ بعدَ الهجرة. و- المرأَةُ لزوْجها: تحبَّبت إِليه.
(اسْتعْرَبَ): صَارَ دخيلا في العرب، وجعل نفسَه منهم.
(الأعْرابُ) من العربِ: سُكانُ البادية خاصَّةً، يتتبَّعون مساقطَ الغيْثِ ومنابتَ الكلإ، الواحد: أَعْرَابِيٌّ.
(الإعْرَابُ): تغييرٌ يَلحق أَواخر الكلماتِ العربية من رفِع ونصبِ وجرّ وجَزْم، على ما هو مبين في قواعد النحو.
(التَّعْرِيبُ): صبغ الكلمة بصبغةٍ عربيَّةٍ عند نقلها بلفظها الأجنبي إلى اللغة العربية.
(العَارِبَةُ)- عَرَبٌ عارِبَةٌ: صُرَحاء خُلَّصٌ. و- قبائِلُ بادت ودرست آثارُها، كعادٍ وثَمودٍ وطَسْمٍ وجَدِيس، وهم العرب البائِدَةُ.
(العِرَابُ)- خَيْلٌ عِرابٌ: خلافُ البراذين. وإِبلٌ عِرَابٌ: خلاف البَخاتي. الواحد: عَرَبِيّ.
(العَرَب): أُمة من الناس سامية الأصل، كان منشؤها شبهَ جزيرة العرب. (ج) أَعْرُبٌ. والنسبُ إِليه عَرَبِيٌّ. ويقال: لسان عربيٌّ، ولغةٌ عربيةٌ.
(العُرْبُ): العَرَبُ.
(العَرْباءُ)- عَرَبٌ عَرْباءُ: صُرَحاءُ خُلَّصٌ.
(العَرَبانيُّ): من يتكلَّمُ بالعربيَّةِ وليس عربيًّا.
(العَرَبَةُ): النّهْرُ الشديدُ الجريِ. و- النَّفْسُ. و- واحدةُ العَرَبات، وهي سُفُنٌ رَواكِدُ كانت في دِجْلَة. و- مركبةٌ ذاتُ عجلتين أَو أَربع، يجرها حمار أو حِصان، تنقل عليها الأشياء. (مو).
(العُرْبُونُ): ما يُعَجَّل من الثمن، على أن يحسب منه إِن مضى البيعُ، وإلا استحق للبائع. (مع).
(العَرَبينُ)- (في مادة الأحياء): مادة تستخرجُ من الصَّمْغ العربيّ. (مج).
(العَرُوبُ): المرأَةُ المتحببة إلى زوْجِها. (ج) عُرُبٌ. وفي التنزيل العزيز: فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا عُرُبًا أَتْرَابًا.
(العَرُوبَةُ): العَرُوبُ. ويومُ العَرُوبَةِ: يومُ الجمعةِ في الجاهليّة.
(العُرُوبَةُ): اسمٌ يراد به خصائصُ الجنس العربيّ ومزاياهُ.
(العُرُوبِيَّةُ): العُرُوبَةُ.
(العَرِيبُ)- يقال: ما بالدار عَرِيبٌ: ما بالدار أَحد.
(المُتَعَرِّبَةُ) من العرب: بنو قحطان بن عَابَرَ، الذين نطقوا بلسان العرب العاربة وسكنوا ديارهم.
(المُسْتَعْرِبَةُ) من العربِ: أولادُ إِسماعيل بن إِبراهيم عليهما السلام.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
(تابع... 1): عذب: العَذْبُ من الشَّرابِ والطَّعَامِ: كُلُّ مُسْتَسَاغٍ. والعَذْبُ:... ... عذر ، يعدونه كالمرتد . ومنه حديث ابن الأكوع : لما قتل عثمان خرج إلى الربذة وأقام بها ، ثم إنه دخل على الحجاج يوماً ، فقال له : يا ابن الأكوع ارتددت على عقبك وتعربت ؛ قال : ويروى بالزاي ، وسنذكره في موضعه . قال : والعرب أهل الأمصار ، والأعراب منهم سكان البادية خاصة . وتعرب أي تشبه بالعرب ، وتعرب بعد هجرته أي صار أعرابياً . والعربية : هي هذه اللغة .واختلف الناس في العرب لم سموا عرباً فقال بعضهم : أول من أنطق اللّه لسانه بلغة العرب يعرب بن قحطان،وهو أبو اليمن كلهم ، وهم العرب العاربة ، ونشأ إسمعيل ابن إبراهيم ، عليهما السلام ، معهم فتكلم بلسانهم ، فهو وأولاده : العرب المستعربة ؛ وقيل : إن أولاد إسمعيل نشؤوا بعربة ، وهي من تهامة ، فنسبوا إلى بلدهم . وروي عن النبي ، صلى اللّه عليه وسلم ، أنه قال : خمسة أنبياء من العرب ، وهم : محمد ، وإسمعيل ، وشعيب ، وصالح ، وهود ، صلوات اللّه عليهم . وهذا يدل على أن لسان العرب قديم . وهؤلاء الأنبياء كلهم كانوا يسكنون بلاد العرب ؛ فكان شعيب وقومه بأرض مدين ، وكان صالح وقومه بأرض ثمود ينزلون بناحية الحجر ، وكان هود وقومه عاد ينزلون الأحقاف من رمال اليمن ، وكانوا أهل عمدٍ ، وكان إسمعيل ابن إبراهيم والنبي المصطفى محمد ، صلى اللّه عليهم وسلم ، من سكان الحرم . وكل من سكن بلاد العرب وجزريتها ونطق بلسان أهلها ، فهم عرب يمنهم ومعدهم . قال الأزهري : والأقرب عندي أنهم سموا عرباً باسم بلدهم العربات . وقال إسحق ابن الفرج : عربة باحة العرب ، وباحة دار أبي الفصاحة إسمعيل ابن إبراهيم ، عليهما السلام ، وفيها يقول قائلهم : وعربة أرض ما يحل حرامها ، * من الناس ، إلا اللوذعي الحلاحل يعني النبي ، صلى اللّه عليه وسلم ، أحلت له مكة ساعة من نهارٍ ، ثم هي حرام إلى يوم القيامة . قال : واضطر الشاعر إلى تسكين الراء من عربة، فسكنها ؛ وأنشد قول الآخر : ورجت باحة العربات رجا ، * ترقرق ، في مناكبها ،الدماءُ قال : وأقامت قريش بعربة فتنخت بها ، وانتشر سائر العرب في جزيرتها ، فنسبوا كلهم إلى عربة ، لأن أباهم إسمعيل ، صلى اللّه عليه وسلم ، بها نشأ ، وربل أولاده فيها ، فكثروا ، فلما لم تحتملهم البلاد ، انتشروا وأقامت قريش بها . وروي عن أبي بكر الصديق ، رضي اللّه عنه ، أنه قال : قريش هم أوسط العرب في العرب داراً ، وأحسنه جواراً ، وأعربه ألسنة . وقال قتادة : كانت قريش تجتبي ، أي تختار ، أفضل لغات العرب ، حتى صار أفضل لغاتها لغتها، فنزل القرآن بها . قال الأزهري : وجعل اللّه ، عز وجل ، القرآن المنزل على النبي المرسل محمد ، صلى اللّه عليه وسلم ، عربياً، لأنه نسبه إلى العرب الذين أنزله بلسانهم ، وهم النبي والمهاجرون والأنصار الذين صيغة لسانهم لغة العرب ، في باديتها وقراها ،العربية ؛ وجعل النبي ، صلى اللّه عليه وسلم ، عربياً لأنه من صريح العرب ، ولو أن قوماً من الأعراب الذين يسكنون البادية حضروا القرى العربية وغيرها ، وتناءوا معهم فيها ، سموا عرباً ولم يسموا أعراباً . وتقول : رجل عربي اللسان إذا كان فصيحاً ؛ وقال الليث : يجوز أن يقال رجل عرباني اللسان . قال : والعرب المستعربة هم الذين دخلوا فيهم بعد ، فاستعربوا. قال الأزهري : المستعربة عندي قوم من العجم دخلوا في العرب، فتكلموا بلسانهم ،وحكوا هيئاتهم ، وليسوا بصرحاء فيهم . وقال الليث : تعربوا مثل استعربوا . قال الأزهري : ويكون التعرب أن يرجع إلى البادية ، بعدما كان مقيماً بالحضر ، فيلحق بالأعراب . ويكون التعرب المقام بالبادية ، ومنه قول الشاعر : تعرب آبائي ! فهلا وقاهم ، * من الموت ، رملاً وزرود يقول : أقام آبائي بالبادية ، ولم يحضروا القرى . وروي عن النبي ، صلى اللّه عليه وسلم ، أنه قال : الثيب تعرب عن نفسها أي تفصح. وفي حديث آخر : الثيب يعرب عنها لسانها ، والبكر تستأمر في نفسها . وقال أبو عبيد : هذا الحرف جاء في الحديث يعرب ، بالتخفيف .وقال الفراء : إنما هو يعرب ، بالتشديد . يقال : عربت عن القوم إذا تكلمت عنهم ، واحتججت لهم ؛ وقيل : إن أعرب بمعنى عرب . وقال الأزهري : الإعراب والتعريب معناهما واحد ، وهو الإبانة ؛ يقال : أعرب عنه لسانه وعرب أي أبان وأفصح . وأعرب عن الرجل : بين عنه . وعرب عنه : تكلم بحجته . وحكى ابن الأثير عن ابن قتيبة : الصواب يعرب عنها ، بالتخفيف . وإنما سمي الإعراب إعراباً ، لتبيينه وإيضاحه ؛ قال : وكلا القولين لغتان متساويتان ، بمعنى الإبانة والإيضاح . ومنه الحديث الآخر فإنما كان يعرب عما في قلبه لسانه . ومنه حديث التيمي : كانوا يستحبون أن يلقنوا الصبي ، حين يعرب ، أن يقول : لا إله إلا اللّه، سبع مرات أي حين ينطق ويتكلم. وفي حديث السقيفة : أعربهم أحساباً أي أبينهم وأوضحهم . ويقال : أعرب عما في ضميرك أي أبن . ومن هذا يقال للرجل الذي أفصح بالكلام : أعرب . وقال أبو زيد الأنصاري : يقال أعرب الأعجمي إعراباً ، وتعرب تعرباً ، واستعرب استعراباً : كل ذلك للأغتم دون الصبي . قال : وأفصح الصبي في منطقه إذا فهمت ما يقول أول ما يتكلم . وأفصح الأغتم إفصاحاً مثله . ويقال للعربي أفصح لي أي أبن لي كلامك . وأعرب الكلام ، وأعرب به : بينه ؛ أنشد أبو زياد : وإني لأكني عن قذوربغيرها ، * وأعرب أحياناً ، بها ، فأصارح . وعربه: كأعربه . وأعرب بحجته أي أفصح بها ولم يتقِّ أحداً ؛ قال الكميت : وجدنا لكم ، في آل حمِ ، آية ، * تأولها منا تقيٌّ معربُ هكذا أنشده سيبويه كَمُكَلِّمٍ . وأورد الأزهري هذا البيت” تقي ومعرب” وقال : تقي يتوقى إظهاره ، حذر أن يناله مكروه من أعدائكم ؛ ومعرب أي مفصح بالحقِّ لا يتوقاهم . وقال الجوهري : معربٌ مفصحٌ بالتفصيل ، وتقيٌّ ساكتٌ عنهُ للتقيّة . قال الأزهري : والخطاب في هذا لبني هاشم ، حين ظهروا على بني أمية ، والآية قوله عز وجل : قل لا أسألكم عليه أجراً إلا المودة في القربى . وعرب منطقه أي هذبه من اللحن . والإعراب الذي هو النحو إنما هو الإبانة عن المعاني بالألفاظ . وأعرب كلامه إذا لم يلحن في الإعراب . ويقال : عربت له الكلام تعريباً ، وأعربت له إعراباً إذا بينته له حتى لا يكون فيه حضرمة . وعرب الرجل (1) (1 قوله” وعرب الرجل إلـخ “بضم الراء كفصح وزناً ومعنى وقوله وعرب إذا فصح بعد لكنة بابه فرح كما هو مضبوط بالأصول وصرح به في المصباح . ) يعرب عرباً وعروباً ، عن ثعلب ، وعروبة وعرابة وعروبية ، كفصح . وعرب إذا فصح بعد لكنة في لسانه . ورجل عريب معرب . وعرّبه : علمه العربية . وفي حديث الحسن أنه قال له البتّيُّ : ما تقول في رجل رعف في الصلاة ؟ فقال الحسن : إن هذا يعرب الناس ، وهو يقول رعف ، أي يعلمهم العربية ويلحن ، إنما هو رعف . وتعريب الاسم الأعجمي : أن تتفوه به العرب على منهاجها ؛ تقول : عربته العرب ، وأعربته أيضاً ، وأعرب الأغتم ، وعرب لسانه ، بالضم ، عروبة أي صار عربياً ، وتعرب واستعرب أفصح ؛ قا ل الشاعر: ماذا لقينا من المستعربين، ومن * قياس نحوهم هذا الذي ابتدعوا وأعرب الرجل أي ولد له ولد عربي اللون . وفي الحديث : لا تنقشوا في خواتمكم عربياً أي لا تنقشوا فيها محمد رسول اللّه ، صلى اللّه عليه وسلم ، لأنه كان نقش خاتم النبي ، صلى اللّه عليه وسلم . ومنه حديث عمر ، رضي اللّه عنه : لا تنقشوا في خواتمكم العربية . وكان ابن عمر يكره أن ينقش في الخاتم القرآن . وعربية الفرس : عتقه وسلامته من الهجنة . وأعرب: صهل ، فعرف عتقه بصهيله . والإعراب : معرفتك بالفرس العربي من الهجين ، إذا صهل . وخيل عراب معربة ، قال الكسائي : والمعرب من الخيل : الذي ليس فيه عرق هجين ، والأنثى معربة ؛ وإبل عراب كذلك ، وقد قالوا : خيل أعرب ، وإبل أَعربٌ ؛ قال : ما كان إلا طلقُ الإهماد ، * وكرنا بالأعرب الجياد حتى تحاجزن عن الرواد ، * تحاجز الري ولم تكاد حول الإخبار إلى المخاطبة، ولو أراد الإخبار فاتزن له ، لقال : ولم تكد . وفي حديث سطيح : تقود خيلاً عراباً أي عربية منسوبة إلى العرب . وفرقوا بين الخيل والناس ، فقالوا في الناس : عرب وأعراب ، وفي الخيل : عراب . والإبل العراب ، والخيل العراب ، خلاف البخاتي والبراذين . وأعرب الرجل : ملك خيلاً عراباً ، أو إبلاً عراباً ، أو اكتسبها ، فهو معرب ؛ قال الجعدي : ويصهل في مثل جوف الطويّ ، * صهيلاً تبين للمعرب يقول : إذا سمع صهيله من له خيل عراب عرف أنه عربي . والتعريب : أن يتخذ فرساً عربياً . ورجل معربٌ : معه فرسٌ عربيٌّ . وفرسٌ معربٌ : خلصتْ عربيتهُ وعرّب الفرسَ : بزَّغَهُ ، وذلك أنْ تنسفَ أسفلَ حافرهُ ؛ ومعناهُ أنهُ قدْ بانَ بذلك ما كان خفيّاً من أمرهِ ، لظهورهِ إلى مرآةِ العينِ ، بعد ما كان مستوراً ، وبذلك تُعرفُ حالهُ أصلبٌ هو أم رِخْوٌ ، وصحيح هو أم سقيم . قال الأزهريُّ : والتعريبُ ، تعريبُ الفرسِ، وهو أن يكوى على أشاعر حافره ، في مواضعَ ثمَّ يُبزَغُ بمَبْزِغٍ بَزْغَاً رفيقاً ، لا يؤثر في عصبه ليشتدّ أشعره . وعرب الدابة : بزغها على أشاعرها ، ثم كواها . والإعراب والتعريب : الفحش . والتعريب ، والإعراب ، والإعرابة ، والعرابة ، بالفتح والكسر: ما قبح من الكلام . وأعرب الرجل :تكلم بالفحش . وقال ابن عباس في قوله تعالى : فلا رفث ولا فسوق ؛ هو العرابة في كلام العرب . قال : والعرابة كأنه اسم موضوع من التعريب ، وهو ما قبح من الكلام . يقال منه : عربت وأعربت . ومنه حديث عطاء : أنه كره الإعراب للمحرم ، وهو الإفحاش في القول ، والرفث . ويقال : أراد به الإيضاح والتصريح بالهجر من الكلام . وفي حديث ابن الزبير :لا تحل العرابة للمحرم . وفي الحديث : أن رجلاً من المشركين كان يسب النبي ، صلى اللّه عليه وسلم ، فقال له رجل من المسلمين : واللّه لتكفنَّ عن شتمه أو لأرحلنَّك بسيفي هذا ، فلم يزدد إلا استعراضاً ، فحمل عليه فضربه ، وتعاوى عليه المشركون فقتلوه . الإستعراب : الإفحاش في القول . وقال رؤبة يصف نساء : جمعن العفاف عند الغرباء ، والإعراب عند الأزواج ؛ وهو ما يستفحش من ألفاظ النكاح والجماع ؛ فقال : والعرب في عفافة وإعراب وهذا كقولهم : خير النساء المتبذلة لزوجها ، الخفرة في قومها . وعرب عليه : قبح قوله وفعله وغيره عليه ورده عليه . والإعراب كالتعريب . والإعراب : ردك الرجل عن القبيح . وعرب عليه : منعه . وأما حديث عمر بن الخطاب ، رضي اللّه عنه : ما لكم إذا رأيتم الرجل يخرق أعراض الناس ، أنْ لا تعربوا عليه ؛ فليس من التعريب الذي جاء في الخبر ، وإنما هو من قولك : عربت على الرجل قوله إذا قبحت عليه . وقال الأصمعي وأبو زيد في قوله : أن لا تعربوا عليه ، معناه أن لا تفسدوا عليه كلامه وتقبحوه ؛ ومنه قول أوس ابن حجر : ومثل ابن عثمٍ إنْ ذحولٌ تذكرت، * وقتلى تياس ،عن صلاح ،تعرب ويروى يعرب ؛يعني أن هؤلاء الذين قتلوا منا ، ولم نثئر بهم ، ولم نقتل الثأر ، إذا ذكر دماؤهم أفسدت المصالحة ومنعتنا عنها . والصلاح : المصالحة . ابن الأعرابي : التعريب التبيين والإيضاح ، في قوله : الثيب تعرب عن نفسها ، أي ما يمنعكم أن تصرحوا له بالإنكار ، والرد عليه ، ولا تستأثروا . قال : والتعريب المنع والإنكار ، في قوله أن لا تعربوا أي لا تمنعوا . وكذلك قوله عن صلاح تعرب أي تمنع . وقيل : الفحش والتقبيح ، من عرب الجرح مصعب أبو عمار
II
عرب:العُرْبُ والعَرَبُ : جِيْلٌ من الناس معروف ، خِلافُ العَجَم ، وهما واحدٌ ، مثل العُجْمِ والعَجَم ، مؤنث ، وتصغيره بغير هاء نادر . الجوهري : العُرَيْبُ تصغير العَرَبِ ؛ قال أبو الهِنْدِيّ ، واسمه عَبْدُالمؤمن ابن عبدالقُدُوس : فأَمَّا البَهَطُ وحِيتَانُكُم ، * فما زِلْتُ فيها كثيرَ السَّقَمْ وقد نِلْتُ منها كما نِلْتُمُ ، * فلَمْ أرَ فيها كَضَبٍّ هَرِمْ وما في البُيُوضِ كبَيْضِ الدَّجاج ، * وبَيْضُ الجَرادِ شِفاءُ القَرِمْ ومَكْنُ الضِّبابِ طَعامُ العُرَيْـ * ـبِ ، لا تَشْتَهيهِ نفوسُ العَجَمْ صَغَّرهم تعظيماً ، كما قال : أنا جُذَيْلُها المُحَكَّكُ ، وعُذَيْقُها المُرَجَّبُ . والعَرَبُ العارِبة : هم الخُلَّصُ منهم ، وأُخِذ من لَفْظه فأُكِّدَ به ، كقولك لَيلٌ لائِلٌ ؛ تقول : عَرَبٌ عارِبةٌ وعَرْباءُ : صُرَحاءُ . ومُتَعَرِّبةُ ومُسْتَعْرِبةٌ : دُخَلاءُ، ليسوا بخُلَّصٍ . والعربي منسوب إلى العرب ، وإن لم يكن بدوياً . والأعرابي : البدوي ؛ وهم الأعراب ؛ والأعاريب : جمع الأعراب . وجاء في الشعر الفصيح الأعاريب ، وقيل : ليس الأعراب جمعاً لعرب ، كما كان الأنباط جمعاً لنبطٍ ، وإنما العرب اسم جنس . والنسب إلى الأعراب : أعرابي ؛ قال سيبويه إنما قيل في النسب إلى الأعراب أعرابي ، لأنه لا واحد له على هذا المعنى . ألا ترى أنك تقول العرب ، فلا يكون على هذا المعنى ؟ فهذا يقويه . وعربي : بين العروبة والعروبية ، وهما من المصادر التي لا أفعال لها . وحكى الأزهري : رجل عربي إذا كان نسبه في العرب ثابتاً ، وإن لم يكن فصيحاً ، وجمعه العرب ، كما يقال : رجل مجوسي ويهودي ، والجمع ، بحذف ياء النسبة ، اليهود والمجوس . ورجل معرب إذا كان فصيحاً ، وإن كان عجمي النسب . ورجل أعرابي ، بالألف ، إذا كان بدوياً ، صاحب نجعة وانتواء وارتياد للكلإ ، وتتبع لمساقط الغيث ، وسواء كان من العرب أو من مواليهم . ويجمع الأعرابي على الأعراب والأعاريب . والأعرابي إذا قيل له : يا عربي ! فرح بذلك وهش له . والعربي إذا قيل له : يا أعرابي ! غضب له . فمن نزل البادية ، أو جاور البادين وظعن بظعنهم ، وانتوى بانتوائهم : فهم أعراب ؛ ومن نزل بلاد الريف واستوطن مدن والقرى العربية وغيرها ممن ينتمي إلى العرب : فهم عرب ، وإن لم يكونوا فصحاء . وقول اللّه ، عز وجل : قَالَتِ الأَعْرَابُ آمَنَّا ،قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا، وَلَكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا . فهؤلاء قوم من بوادي العرب قدموا على النبي ، صلى اللّه عليه وسلم ، المدينة، طمعاً في الصدقات ، لا رغبة في الإسلام ، فسماهم اللّه تعالى العرب ؛ ومثلْهم الذين ذكرهم اللّه في سورة التوبة، فقال : الأَعْرابُ أَشدّ كُفراً ونِفاقاً ؛ الآية . قال الأزهري : والذي لا يفرق بين العربي والأعراب والعربي والأعرابي ، ربما تحامل على العرب بما يتأوله في هذه الآية ، وهو لا يميز بين العرب والأعراب ، ولا يجوز أن يقال للمهاجرين والأنصار أعراب ، إنما هم عرب لأنهم استوطنوا القرى العربية ، وسكنوا المدن ، سواء منهم الناشئ بالبدو ثم استوطن القرى ، والناشئ بمكة ثم هاجر إلى المدينة ، فإن لحقت طائفة منهم بأهل البدو بعد هجرتهم ، واقتنوا نعماً ، ورعوا مساقط الغيث بعد ما كانوا حاضرة أو مهاجرة ، قيل : قد تعربوا أي صاروا أعراباً ، بعدما كانوا عرباً . وفي الحديث : تمثل في خطبته مهاجر ليس بأعرابي ؛ جعل المهاجر ضد الأعرابي . قال : والأعراب ساكنو البادية من العرب الذين لا يقيمون في الأمصار ، ولا يدخلونها إلا لحاجة . والعرب : هذا الجيل،لا واحد له من لفظه ، وسواء أقام بالبادية والمدن ، والنسبة إليهما أعرابيٌّ وعربيٌّ . وفي الحديث : ثلاث (1) (1 قوله” وفي الحديث ثلاث الخ “كذا بالأصل والذي في النهاية وقيل ثلاث إلـخ ) من الكبائر ، منها التعرب بعد الهجرة: هو أن يعود إلى البادية ويقيم مع الأعراب ، بعد أن كان مهاجراً . وكان من رجع بعد الهجرة إلى موضعه من غير (يتبع...)
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عِ ] (ع اِ) گیاه بهمی خشک. (منتهی
الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد).
الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (ع مص) شادمان گردیدن.
|| آماسیدن و ریمناک گردیدن. || باقی
ماندن نشان زخم بعد به شدن. (از اقرب
الموارد) (منتهی الارب) (از آنندراج).
|| تباه گردیدن. ...
|| آماسیدن و ریمناک گردیدن. || باقی
ماندن نشان زخم بعد به شدن. (از اقرب
الموارد) (منتهی الارب) (از آنندراج).
|| تباه گردیدن. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (ع اِمص) شادمانی. (آنندراج).
عَرب. (منتهی الارب). || فساد معده.
|| (ص، اِ) آب صافی بسیار. (منتهی
الارب).
عَرب. (منتهی الارب). || فساد معده.
|| (ص، اِ) آب صافی بسیار. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عُ ] (اِخ) عَرَب. مردم تازی شهرباش،
یا عام است خلاف عجم، یؤنث. (منتهی
الارب). رجوع به عَرَب و عربستان شود.
یا عام است خلاف عجم، یؤنث. (منتهی
الارب). رجوع به عَرَب و عربستان شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (اِخ) دسته ای از مردم خلاف
عجم، و مراد از عجم هر کسی است که غیر
عرب باشد از فرس و ترک و فرنگ و جز آنها
و لفظ عرب مؤنث است بر تأویل طائفه: یقال
عرب ...
عجم، و مراد از عجم هر کسی است که غیر
عرب باشد از فرس و ترک و فرنگ و جز آنها
و لفظ عرب مؤنث است بر تأویل طائفه: یقال
عرب ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (ع اِ) آب بسیار صافی. (از اقرب
الموارد) (منتهی الارب) (از قطر المحیط).
الموارد) (منتهی الارب) (از قطر المحیط).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (اِخ) میرزا صالح بن سیدحسن
موسوی حائری تهرانی مشهور به عرب و
داماد. فقیه و از سوی علماء امامیهٔ اوائل قرن
چهارده بود. به سال ۱۳۰۳ هـ . ق. درگذشت.
کتابی در اجتهاد و تقلید نگاشته است. ...
موسوی حائری تهرانی مشهور به عرب و
داماد. فقیه و از سوی علماء امامیهٔ اوائل قرن
چهارده بود. به سال ۱۳۰۳ هـ . ق. درگذشت.
کتابی در اجتهاد و تقلید نگاشته است. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (اِخ) طایفه ای از طوائف فارس
است. (جغرافیای سیاسی کیهان ص ۱۰۴).
است. (جغرافیای سیاسی کیهان ص ۱۰۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (اِخ) از ایلات خمسهٔ فارس
است. (جغرافیای سیاسی کیهان ص ۸۶).
است. (جغرافیای سیاسی کیهان ص ۸۶).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (اِخ) شعبه ای از هفت لنگ
بختیاری است. (جغرافیای سیاسی کیهان
ص ۷۳).
بختیاری است. (جغرافیای سیاسی کیهان
ص ۷۳).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (اِخ) دهی است از بخش حومهٔ
شهرستان بجنورد. کوهستانی و معتدل و ۵۶۳
تن سکنه دارد. آب آن از چشمه و محصول آن
غلات بنشن، انگور و شغل مردم مالداری
است. (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج ۹).
شهرستان بجنورد. کوهستانی و معتدل و ۵۶۳
تن سکنه دارد. آب آن از چشمه و محصول آن
غلات بنشن، انگور و شغل مردم مالداری
است. (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج ۹).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (اِخ) دهی است از دهستان
گوکلان بخش مرکزی شهرستان گنبد قابوس
ناحیه ای است کوهستانی هوای آن معتدل
است ۲۳۰ تن سکنه دارد. آب آن از چشمه
تأمین میشود. محصولاتش غلات. حبوبات.
لبنیات ابریشم است. شغل ...
گوکلان بخش مرکزی شهرستان گنبد قابوس
ناحیه ای است کوهستانی هوای آن معتدل
است ۲۳۰ تن سکنه دارد. آب آن از چشمه
تأمین میشود. محصولاتش غلات. حبوبات.
لبنیات ابریشم است. شغل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ رَ ] (اِخ) دهی است از دهستان اربعه
بالا (علیا) بخش مرکزی شهرستان فیروزآباد.
ناحیه ای است کوهستانی. هوای آن معتدل
است ۱۸۲ تن سکنه دارد. آب آن از رودخانه
فیروزآباد تأمین میشود. محصولات آن
غلات و برنج ...
بالا (علیا) بخش مرکزی شهرستان فیروزآباد.
ناحیه ای است کوهستانی. هوای آن معتدل
است ۱۸۲ تن سکنه دارد. آب آن از رودخانه
فیروزآباد تأمین میشود. محصولات آن
غلات و برنج ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(عَ رَ) [ ع . ] (اِ.) تازی ، از نژاد عرب . ؛به ~ُ عجمی بند نبودن کنایه از: هیچ
پشت و پناهی نداشتن . ؛ از بیخ ~ بودن کنایه از: الف - مطلقاً انکار کردن . ب - هیچ
ندانستن .
پشت و پناهی نداشتن . ؛ از بیخ ~ بودن کنایه از: الف - مطلقاً انکار کردن . ب - هیچ
ندانستن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I عَرَبُ
[ʔʼa'rab]
n m
pl
الشُّعوبُ العَرَبِيَّةُ m Arabes
◊
العَرَبُ يَتَكَلَّمونَ العَرَبِيَّةَ — Les Arabes parlent l'arabe.
♦ شَطُُّ العَرَبِ la rivière formée par le Tigre et l'Euphrate
II عَرَّبَ
['ʔʼarːaba]
v
جَعَلَ الكَلِمَةَ الأَجْنَبِيَّةَ عَرَبِيّةً arabiser
◊
عَرَّبَ العُلَماءُ كَلِمَةَ تلفزيون — Les savants ont arabisé le mot télévision.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَرّبَ: جَعَلَهُ عَرَبِيّاً
to Arabicize, make Arabic, give an Arabic form to, incorporate into Arabic, adapt to the pattern of Arabic; to Arabize
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَرّبَ: أعْطَى العُرْبُونَ
to give earnest money, make a down payment
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(عرب)
II
عَرُبَ
п. I
у عُرُوبَةٌ
1) быть чистокровным (арабом)
2) быть чистым (об арабском языке)
III
عَرِبَ
п. I
а عَرَبٌ
быть глубоким, полноводным (напр. о реке)
IV
عَرَبٌ
1
арабы, бедуины; رُحّل عرب кочевые арабы; عرب عَرْباء чистокровные арабы; متعرّبة عرب или مستعربة عرب нечистокровные арабы; قسمت العرب عربين образн. а) я выполнил обещание (дело) наполовину. б) я взял себе половину
V
عَرَبٌ
2
многоводье, многоводность
VI
عُرْبٌ
собир. арабы; бедуины
* * *
аа=
pl. = أعراب
1) собир. арабы
2) бедуины
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
عَرَّبَ
п. II
1) переводить на арабский язык
2) придавать арабскую форму; арабизировать (слово)
3) давать задаток (العربون)
II
عَرَّبٌ
крестный отец