Libs - لبس
Libs - لبس maddesi sözlük listesi
لبس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
çamaşır; elbise; esvap; etol; giyinmek; giymek; giydirmek; giyecek; kaban; kargaşa; keşmekeş; kisve; paradoks; taşımak; tertipsizlik; urba
Arapça - Türkçe sözlük
I
لَبَّسَ
giydirmek
Anlamı: giymek işini yaptırmak
II
لَبِسَ
1. giyinmek
Anlamı: kendi üzerine giymek
2. giymek
Anlamı: örtünüp korunmak için bir şeyi vücuduna geçirmek
3. taşımak
Anlamı: giymek
III
لَبْس
1. kargaşa
Anlamı: karışıklık, düzensizlik
2. keşmekeş
Anlamı: karışık olma durumu
IV
لُبْس
1. kargaşa
Anlamı: karışıklık, düzensizlik
2. tertipsizlik
Anlamı: düzensizlik
3. keşmekeş
Anlamı: karışık olma durumu
4. paradoks
Anlamı: kökleşmiş inanışlara karşı düşünce
V
لِبْس
1. etol
Anlamı: gösterişli kumaşlardan yapılmış uzun omuz atkısı
2. urba
Anlamı: giysi
3. kaban
Anlamı: paltoya benzeyen üst giysisi
4. esvap
Anlamı: elbise, giysi
5. elbise
Anlamı: giyim
6. kisve
Anlamı: kılık
7. giyecek
Anlamı: giymek için kullanılan her şey, giyim
8. çamaşır
Anlamı: iç giysi
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(لَبَسَ) عليه الأَمرَ- لَبْسًا: خلطه عليه حتى لا يعرِفَ حقيقته. وفي التنزيل العزيز: وَلاَ تَلْبِسُوا الحَقَّ بِالْبَاطِلِ.
(لَبِسَ) الثوبَ-َ لُبْسًا: استتر به. ويقال: لَبِسَ الحَياءَ. ويقال: لَبِسَ قومًا: تَملَّى بهم دهرًا. ولَبِس الناسَ: عاش معهم. و- فلانٌ فلانةَ عُمْرَه: كانت معه شبابَهُ كلَّه. و- فلانًا على ما فيه: احتمله وقَبِله. ويقال: لَبِسْتُ على كذا أُذُني: تصاممتُ عنه. وجاءَ فلان لابسًا أُذُنيه: متغافلاً.
(أَلْبَسَ) عليه الأَمرُ: اشتبه واختلط. و- الشيءُ الشيءَ: غطَّاه. يقال: أَلْبَسَ النباتُ الأَرضَ، والغيمُ السماءَ. و- فلانًا الثوبَ: جَعَلَهُ يَلْبَسُه.
(لابَسَهُ): خالَطَهُ واتَّصل به. ويقال: لابَسَ فلانًا حتى عَرَفَ دِخْلَتَه: باطِنَه. و- عَمَلَ كذا: زاوله.
(لَبَّسَ) الأَمْرُ: التَبَسَ. و- فلانٌ: دلَّس، فهو مُلَبِّسٌ. و- عليه الأَمرَ: خلطه.
(الْتَبَسَ) الظلامُ: اختلط. ويقال: التَبَسَ عليه الأَمرُ: أَشكَلَ واختلط. والتُبِس به: خولط في عقله.
(تَلَبَّسَ) بالثوب وبالأَمر: اختلط. ويقال: تلبَّس في الأَمرُ، وتلبَّس حُبُّ فلانة بدمي ولحمي. و- الطعامُ باليد: التزقَ. وذهب من الدنيا ولم يتلبَّسْ منها بشيء: لم يعْلَق به شيء منها.
(اللِّبَاسُ): ما يَستُرُ الجسمَ. (ج) أَلْبِسَةٌ، ولُبُس. و- الزَّوجُ والزوجةُ، كلٌّ منهما لِباسٌ للآخر. وفي التنزيل العزيز: هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنّ. ولِباسُ كلِّ شيء: غِشاؤه. و(لِباسُ النَّوْر): أَكِمَّتُه. و (لِباس التَّقوى): الإِيمانُ، وفي التنزيل العزيز: ولِبَاسُ التَّقْوَى ذَلِكَ خَيْرٌ. أَو الحياءُ، أَو العملُ الصالح.
(اللَّبَّاسُ)- يقال: رجل لَبَّاس: كثيرُ اللِّبَاس. و- كثيرُ اللَّبس والتدليس.
(اللَّبَّاسَةُ): أَداةٌ يستعان بها على لُبْسِ الحذاءِ.(محدثة).
(اللَّبْسُ): اختلاط الظلام. و- ما يُلْبَس.
(اللَّبْسُ): ما يُلْبَس. (ج) لُبُوسٌ. ولِبْسُ الكعبة والهودج: كُسوتهما. و- جُلَيْدةٌ رقيقةٌ تكون بين الجلد واللحم.
(اللُّبْسُ): الشُّبهةُ وعدمُ الوضوح. يقال: في أَمره لُبْسٌ.
(اللِّبْسَةُ): حالةٌ من حالات اللُّبْس. يقال: لكل زمان لِبْسَةٌ: حالةٌ يُلْبس عليها من شدّة ورخاء.
(اللُّبْسَةُ): الشُّبهة. يقال: في أَمره لُبْسَة، وفي حديثه لُبسة.
(اللَّبُوسُ): ما يُلْبَسُ. يقال: الْبَسْ لكلِّ حالةٍ لَبُوسَها، أَي ما يلائِمُها. (ج) لُبُسٌ. و- الدِّرع. وفي التنزيل العزيز: وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِنْ بَأْسِكُمْ. ورجل لَبُوسٌ: كثيرُ اللِّباس. و- دواءٌ معمولٌ على شكل أَقماع تُلبَسُ في الشَّرَج أَو المَهْبِل، أَو المبال، فتذوب. (مج).
(اللَّبُوسَةُ، واللُّبُوسَةُ): الشُّبهة. يقال: في كلامه لَبُوسةٌ، ولُبُوسة: مُلْتَبَسٌ.
(اللَّبِيسُ): الثوبُ قد أُكْثِرَ لُبْسُهُ فأَخلق. وحبلٌ لَبِيسٌ: مُستعمَلٌ. (ج) لُبُسٌ. ودارٌ لَبِيسٌ، على التشبيه بالثوب الملبوس. (ج) لَبائِسُ. و- الشَّبيهُ والنظير، يقال: ليس له لبيس.
(المُلَبَّسُ): لوزةٌ أَو نحوُها تُغَشَّى بطبقةٍ يابسة من الحلوى. واحدته: مُلَبَّسة. (محدثة).
(المَلبَسُ): ما يُلْبَسُ. (ج) مَلابِسُ. ويقال: إِنَّ فيه لَمَلْبَسًا: مُسْتَمْتَعًا.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
لبس: اللُّبْسُ، بالضم: مصدر قولك لَبِسْتُ الثوبَ أَلْبَس، واللَّبْس، بالفتح: مصدر قولك لَبَسْت عليه الأَمر أَلْبِسُ خَلَطْت. واللِّباسُ: ما يُلْبَس، وكذلك المَلْبَس واللِّبْسُ، بالكسر، مثلُه. ابن سيده: لَبِسَ الثوب يَلْبَسُه لُبْساً وأَلْبَسَه إِياه، وأَلْبَس عليك ثوبَك. وثوب لَبِيس إِذا كثر لُبْسُه، وقيل: قد لُبِسَ فأَخْلَق، وكذلك مِلْحَفَة لَبِيسٌ، بغير هاء، والجمع لُبُسٌ؛ وكذلك المزادة وجمعها لَبائِس؛ قال الكميت يصف الثور والكلاب: تَعَهّدَها بالطَّعْنِ، حتى كأَنما يَشُقُّ بِرَوْقَيْهِ المَزادَ اللَّبائِسا يعني التي قد استعملت حتى أَخْلَقَتْ، فهو أَطوَعُ للشَّقِّ والخَرْق. ودارٌ لَبِيسٌ: على التشبيه بالثوْب الملبوس الخَلَق؛ قال: دارٌ لِلَيْلى خَلَقٌ لَبِيسُ، ليس بها من أَهلها أَنيسُ وحَبْل لَبيسٌ:مستعمَل؛ عن أَبي حنيفة. ورجل لَبِيسٌ: ذو لِبَاسٍ، على التَّشبيه؛ حكاه سيبويه. ولَبُوسٌ: كثير اللِّباس. واللَّبُوس: ما يُلبس؛ وأَنشد ابن السكيت لِبَيْهَس الفزاري، وكان بَيْهس هذا قتل له ستة إِخوة هو سابعُهم لما أَغارَتْ عليهم أَشْجَع، وإِنما تركوا بَيْهَساً لأَنه كان يحمُق فتركوه احْتِقاراً له، ثم إِنه مرَّ يوماً على نِسْوَة من قومه، وهنَّ يُصلِحْن امرأَة يُرِدْنَ أَن يُهْدِينَها لبعض من قَتَل إِخَوتَه. فكشف ثوبه عن اسْتِه وغطَّى رأَسه فقلْنَ له: وَيْلَك أَيَّ شيء تصنَع؟ فقال: الْبَسْ لِكُلِّ حَالَة لَبُوسَها: إِمَّا نَعِيمَها وإِمَّا بُوسَهَا واللَّبُوس: الثياب والسِّلاح. مُذكَّر، فإِن ذهبت به إِلى الدِّرْع أَنَّثْتَ. وقال اللَّه تعالى: وعلَّمناه صَنْعَة لَبُوس لكم؛ قالوا: هو الدِّرْعُ تُلبَس في الحروب. ولِبْسُ الهَوْدج: ما عليه من الثياب. يقال: كشَفْت عن الهَوْدج لِبْسَه، وكذلك لِبْس الكعبة، وهو ما علينا من اللِّباسِ؛ قال حميد بن ثور يصف فرَساً خدمته جَواري الحيِّ: فَلَما كَشَفْنَ اللِّبْسَ عنه مَسَحْنَهُ بأَطْرافِ طَفْلٍ، زانَ غَيْلاً مُوَشَّما وإِنه لحسَنُ اللَّبْسَة واللِّباس. واللِّبْسَةُ: حالة من حالات اللُّبْس؛ ولَبِستُ الثوب لَبْسَةً واحدة. وفي الحديث: أَنه نهى عن لِبْسَتَيْن، هي بكسر اللام، الهيئة والحالة، وروي بالضم على المصدر؛ قال الأَثير: والأَوّل الوجه. ولِباسُ النَّوْرِ: أَكِمَّتُهُ. ولِباسُ كل شيء: غِشاؤُه. ولِباس الرجل: امرأَتُه، وزوجُها لِباسُها. وقوله تعالى في النساء: هنَّ لِباسٌ لكم وأَنتم لِباسٌ لهنَّ؛ أَي مثل اللِّباسِ؛ قال الزجاج:: قد قيل فيه غيرُ ما قوْلٍ قيل: المعنى تُعانِقونهنَّ ويُعانِقْنَكم، وقيل: كلُّ فَرِيقٍ منكم يَسْكُنُ إِلى صاحبه ويُلابِسُه كما قال تعالى: وجَعَل منها زوجها ليَسْكُنْ إِليها. والعرب تسَمِّي المرأَة لِباساً وإِزاراً؛ قال الجعدي يصف امرأَة: إِذا ما الضَّجِيعُ ثَنَى عِطْفَها، تَثَنَّتْ، فكانت عليه لِباسا ويقال: لَبِسْت امرأَة أَي تمتَّعت بها زماناً، ولَبِست قَوْماً أَي تملَّيْت بهم دهراً؛ وقال الجعدي: لَبِسْت أُناساً فأَفْنَيْتُهُمْ، وأَفْنَيْتُ بعد أُناسٍ أُناسا ويقال: لَبِسْت فلانة عُمْرِي أَي كانت معي شَبابي كلَّه. وتَلَبَّسَ حُبُّ فلانة بَدَمِي ولَحْمِي أَي اختلط. وقوله تعالى: الذي جعل لكم الليل لِباساً أَي تَسْكُنُون فيه، وهو مشتملٌ عليكم. وقال أَبو إِسحق في قوله تعالى: فأَذاقها اللَّه لِباسَ الجُوعِ والخَوْف، جاعُوا حتى أَكلوا الوَبَرَ بالدَّمِ وبلغ منهم الجُوعُ الحالَ التي لا غاية بعدها، فضُرِبَ اللِّباسُ لما نالهم مثلاً لاشتماله على لابِسِه. ولِباسُ التَّقْوَى: الحياءُ؛ هكذا جاء في التفسير، ويقال: الغليظ الخشِنُ القصير. وأُلْبِسَتِ الأَرض: غطَّاها النَّبْتُ. وأَلبَسْت الشيء، بالأَلف، إِذا غَطَّيْته. يقال: أَلْبَس السماءَ السحابُ إِذا غَطَّاها. ويقال: الحَرَّةُ الأَرض التي لَبِسَتها حجارة سُودٌ. أَبو عمرو: يقال للشيء إِذا غَطَّاه كلَّه أَلبَسَه ولا يكون لَبِسَه كقولهم أَلبَسَنا الليل، وأَلْبَسَ السماءَ السحابُ ولا يكون لَبِسَنا الليل ولا لَبِس السماءَ السحابُ. ويقال: هذه أَرض أَلْبَسَتْها حجارة سود أَي غطَّتْها. والدَّجْنُ: أَن يُلْبِسَ الغيمُ السماء. والمَلْبَسُ: كاللِّباسِ. وفي فلان مَلْبَسٌ أَي مُسْتَمْتَعٌ. قال أَبو زيد: يقال إَن في فلان لمَلْبَساً أَي ليس به كِبْرٌ، ويقال: كِبَرٌ، ويقال: ليس لفلان لَبِيسٌ أَي ليس له مثل. وقال أَبو مالك: هو من المُلابَسَة وهي المُخالَطة. وجاء لابِساً أُذُنَيْه أَي مُتغافلاً، وقد لَبِس له أُذُنَهُ؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: لَبِسْتُ لِغالِبٍ أُذُنَيَّ، حتَّى أَراد لقَوْمِه أَنْ يأْكُلُوني يقول: تغافَلْت له حتى أَطمَعَ قومَه فيَّ. واللَّبْسُ واللَّبَسُ: اختلاط الأَمر. لبَسَ عليه الأَمرَ يَلْبِسُه لَبْساً فالْتَبَسَ إِذا خَلَطَه عليه حتى لا يعرِف جِهَتَه. وفي المَوْلَدِ والمَبْعَثِ: فجاء المَلَكُ فشقَّ عن قلبه، قال: فَخِفْتْ أَن يكون قد الْتُبِسَ بي أَي خُولِطْت في عَقْلي، من قولك في رَأْيهِ لَبْسٌ أَي اختلاطٌ، ويقال للمجنون: مُخالَط. والْتَبَسَ عليه الأَمر أَي اختلَطَ واشْتَبَه. والتَّلْبيسُ: كالتَّدْليس والتَّخليط، شُدِّد للمبالغة، ورجل لَبَّاسٌ ولا تقل مُلَبَّس. وفي حديث جابر: لما نزل قوله تعالى: أَو يُلْبِسَكُم شِيَعاً؛ اللَّبْس: الخلْط. يقال: لَبَسْت الأَمر، بالفتح، أَلْبِسُه إِذا خَلَطت بعضه ببعض، أَي يَجْعَلكم فِرَقاً مختلفين؛ ومنه الحديث: فَلَبَسَ عليه صَلاتَه. والحديث الآخر: من لَبَسَ على نفسه لَبْساً، كلُّه بالتخفيف؛ قال: وربما شدد للتكثير؛ ومنه حديث ابن صيّاد: فَلَبَسَني أَي جَعَلني أَلْتَبِسُ في أَمره، والحديث الآخر: لَبَسَ عليه. وتَلَبَّس بيَ الأَمرُ: اختلط وتعلق؛ أَنشد أَبو حنيفة: تَلَبَّسَ حُبُّها بَدَمي ولَحْمِي، تَلَبُّسَ عِطْفَةٍ بفُرُوعِ ضالِ وتَلَبَّسَ بالأَمر وبالثَّوْب. ولابَسْتُ الأَمرَ: خالَطْتُه. وفيه لُبْسٌ ولُبْسَةٌ أَي التِباسٌ. وفي التنزيل العزيز: وللبَسْنا عليهم ما يَلْبِسُون؛ يقال: لَبَسْت الأَمر على القوم أَلْبِسُه لَبْساً إِذا شَبَّهْتَه عليهم وجَعَلتَه مُشْكِلاً، وكان رؤساء الكفار يَلْبِسُون على ضَعَفَتهم في أَمر النبي، صلى اللَّه عليه وسلم، فقالوا: هَلاَّ أُنزل إِلينا مَلَك؟ قال اللَّه تعالى: ولو أَنزَلْنا مَلَكاً فرأَوْه، يعني المَلَك، رجُلاً لكان يَلْحَقهم فيه من اللَّيْس مثل ما لحق ضَعَفَتَهُم منه. ومن أَمثالهم: أَعْرَضَ ثَوْبُ المُلْتَبِس إِذا سأَلتَه عن أَمر فلم يُبَيِّنْهُ لك. وفي التهذيب: أَعْرَضَ ثَوْبُ المُلْبِسِ؛ يُضرَب هذا المَثَل لِمَن اتَّسَعت فِرْقَتُه أَي كثر من يَتَّهِمُه فيما سَرَقه. والمِلْبَس: الذي يلبسُك ويُجلِّلك. والمِلْبَسُ: الليل بعَيْنه كما تقول إِزارٌ ومِئْزًرٌ ولِحافٌ ومِلْحَفٌ؛ ومن قال المَلْبَس أَراد ثَوْب اللُّبْس كما قال: وبَعْدَ المَشِيبِ طُول عُمْرٍ ومَلْبَسَا وروي عن الأَصمعي في تفسير هذا المثل قال: ويقال ذلك للرجل، يقال له: ممن أَنت؟ فيقول: من مُضَر أَو من رَبيعَة أَو من اليَمَن أَي عَمَمْت ولم تخصَّ. واللَّبْسُ: اختِلاطُ الظلام. وفي الحديث: لُبْسَةٌ، بالضم، أَي شُبْهَةٌ ليس بواضح. وفي الحديث: فيَأْكلُ فما يَتَلَبَّسُ بِيَدِه طَعام أَي لا يَلْزَق به لنظافة أَكله؛ ومنه الحديث: ذهب ولم يَتَلَبَّسْ منها بشيء يعني من الدنيا. وفي كلامه لَبُوسة ولُبُوسَة أَي أَنه مُلْتَبِس؛ عن اللحياني، ولَبَّسَ الشيءُ: الْتَبَسَ، وهو من باب: قد بَيَّنَ الصبحُ لِذِي عَينَيْن ولابَسَ الرجلُ الأَمر: خالطَه. ولابَسْتَ فلاناً: عَرَفت باطنَه. وما في فلان مَلبَس أَي مُسْتَمْتَع. ورجل البِيسٌ: أَحمق (* قوله “البيس أَحمق” كذا في الأصل. وفي شرح القاموس: ورجل لبيس، بكسر اللام. أَحمق.). الليث: اللَّبَسَة بَقْلة؛ قال الأَزهري: لا أَعرف اللَّبَسَة في البُقُول ولم أَسمع بها لغير الليث.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لِ ] (ع اِ) جامه. پوشش. (منتهی
الارب). پوشاک. لباس :
نه لبسی نکو و نه مال و نه جاه
پس این غنجه کردن ز بهر چراست.خفاف.
به دست شرع لبس طبع میدر گر خردمندی
به آب عقل ...
الارب). پوشاک. لباس :
نه لبسی نکو و نه مال و نه جاه
پس این غنجه کردن ز بهر چراست.خفاف.
به دست شرع لبس طبع میدر گر خردمندی
به آب عقل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (ع مص) پوشانیدن کار را بر
کسی. (منتهی الارب). پوشیدن. (زوزنی).
التباس. مشتبه ساختن. (منتهی الارب).
|| شوریده کردن بر کسی. (زوزنی) (تاج
المصادر). || پوشانیدن چیزی به آمیختن
چیزی دیگر به ...
کسی. (منتهی الارب). پوشیدن. (زوزنی).
التباس. مشتبه ساختن. (منتهی الارب).
|| شوریده کردن بر کسی. (زوزنی) (تاج
المصادر). || پوشانیدن چیزی به آمیختن
چیزی دیگر به ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لُ ] (ع مص) پوشیدن جامه. (منتهی
الارب). پوشیدن. (تاج المصادر). مقابل خلع.
کندن. بیرون کردن. || برخورداری گرفتن
از زن زمانی. لبس قوماً کذلک؛ ای تملی بهم
دهراً. لبست فلانةُ عمره؛ تمام جوانی آن ...
الارب). پوشیدن. (تاج المصادر). مقابل خلع.
کندن. بیرون کردن. || برخورداری گرفتن
از زن زمانی. لبس قوماً کذلک؛ ای تملی بهم
دهراً. لبست فلانةُ عمره؛ تمام جوانی آن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(لَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) پوشانیدن امر بر کسی ، مشتبه ساختن . 2 - (اِ.) شبهه
اشکال . 3 - (اِ.) مکر، حیله .
اشکال . 3 - (اِ.) مکر، حیله .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I لَبْسٌ
['lubs]
n m
إِلْتِباسٌ f confusion
◊
أَزالَ اللبْسَ — Il a dissipé la confusion.
II لُبْسٌ
['lubs]
n m
لِباسٌ m habit
◊
لُبْسٌ أَنيقٌ — habit élégant
III لَبِسَ
[la'bisa]
v
إِرْتَدَى mettre, porter
◊
لَبِسَ بَدْلَةً — Il a mis un costume.
♦ لَبِسَ لَهُ جِلْدَ النَّمِرَ Il lui a manifesté de l'animosité.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَبِسَ: اِرْتَدَى
to wear, put on, be clothed in, be clad in; to dress, put on one's clothes, get dressed, clothe oneself
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَبّسَ: كَسَا
to dress, clothe, garb, attire, robe; to cover, envelop; to face, drape, line, case; to coat, overlay, plate; to inlay; to encrust
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لُبْس: اِرْتِداء
wear(ing); putting on; dressing, getting dressed, putting on one's clothes
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(لبس)
II
لَبَسَ
п. I
и لَبْسٌ
затемнять, делать неясным (для кого على)
III
لَبِسَ
п. I
а لُبْسٌ
надевать на себя, одеваться, носить (одежду) ; النظّارة لبس надевать, носить очки
IV
لُبْسٌ
لَبْسٌ
неясность, запутанность; لا لبسَ فيه ولا ابهامَ в этом нет ни ясности, ни двухсмысленности; это совершенно ясно
V
لِبْسٌ
мн. لُبُوسٌ
одеяние, одежда, платье; السواد لبس траурное платье
* * *
аиа
надевать; носить
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
لَبَّسَ
п. II
1) одевать (кого-л. ) ; надевать; الخاتم لها لبّس он надел ей кольцо; الباطل بالحقّ لبّس выдавать ложь за правду
2) выкладывать, покрывать (чем بـ) ; بالذهب لبّس покрывать золотом; بالرخام لبّس облицовывать мрамором; الخشب لبّس инструктировать дерево (чем بـ)
3) запутывать, делать неясным (для кого على) ; обманывать (кого على)