Hindoustan - هند
Hindoustan - هند maddesi sözlük listesi
هند Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(هَنَدَ) -ُ هُنادًا: صَاح صياحَ البومة.
(هَنَّدَ) الرجلُ: هَنَدَ. و- قَصَّر في الأَمر. و- شَتَمَ إِنسانًا شَتْمًا قبيحًا. و- شُتِمَ وأَمسك عن شَتْم الشَّاتم. و- المرأَةُ بقلبه: ذهَبَتْ به. و- فلانًا: أَورثته عشقًا بالملاطفة والمغازلة. و- الرجلُ فلانًا: لاينه ولاطفه. و- السيفَ: شَحَذَه.
(المُهَنَّدُ): السَّيفُ المطبوعُ من حديد الهند؛ وكان خيرَ الحديد.
(هِنْدٌ): اسم لجماعة من الإِبل، عددُها من نحو مئة إلى نحو مئتين.
(الهِنْدُ): شبه قارة تقع جنوبيّ آسيا. تضم باكستان وجمهورية الهند وبنجلاديش.
(الهِنْدُوانيُّ) (بكسر الهاء أو ضمها): المُهَنَّدُ.
(هُنَيْدَةُ): تصغير هند، و- اسم للمئة من الإِبل، وهي معرفةٌ لا تنصرف، ولا يدخلها الأَلف واللام، ولا تُجمع، ولا واحد لها من جنسها.
(الهُنَيْدَةُ): مئة سنة. قال سلمة بن الخُرْشب: ونصرُ بنُ دُهمانَ الهُنَيْدَةَ عاشَها وتسعين عامًا ثم قُوِّمَ فانصاتا
(الهِنْدِبَا): بقلٌ زراعيٌّ حَوْليٌّ ومُحْوِل، من الفصيلة المركَّبة، يُطبَخُ ورقُه، أَو يُجعَلُ مُشَهِّيًا: [سَلَطة].
(الهِنْدِبَاءُ): الهِنْدِبا.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
هند: هِنْدٌ وهُنَيدةٌ: اسم للمائة من الإِبل خاصة؛ قال جرير: أَعْطَوْا هُنَيْدةَ يَحْدُوها ثَمانِيةٌ، ما في عَطائِهِمُ مَنٌّ ولا سَرَفُ وقال أَبو عبيدة وغيره: هي اسم لكل مائة من الإِبل؛ وأَنشد لسلمة بن الخُرْشُبِ الأَنمارِيِّ: ونَصْرُ بنُ دَهْمانَ الهُنَيْدةَ عاشَها، وتسعينَ عاماً ثم قُوِّمَ فانْصاتَا (* قوله “وتسعين” هذا ما في الأصل والصحاح في غير موضع والذي في الاساس وخمسين). ابن سيده: وقيل هي اسم للمائة ولِما دُوَيْنَها ولما فُوَيْقَها، وقيل: هي المائتان، حكاه ابن جني عن الزيادي قال: ولم أَسمعه من غيره. قال: والهُنَيْدَةُ مائةُ سنة. والهِنْدُ مائتان؛ حكي عن ثعلب. التهذيب: هُنَيْدةُ مائة من الإِبل معرفة لا تنصرف ولا يدخلها الأَلف واللام ولا تجمع ولا واحد لها من جنسها؛ قال أَبو وجزة: فِيهِمْ جِيادٌ وأَخْطارٌ مُؤثَّلةٌ، مِنْ هِنْد هِنْد وإِرباءٌ على الهِنْدِ ابن سيده: ولَقِيَ هِنْدَ الأَحامِسِ إِذا مات. ابن الأَعرابي: هَنَّدَ إِذا قَصَّرَ، وهَنَدَ وهَنَّدَ إِذا صاحَ صِياحَ البُومةِ. أَبو عمرو: هَنَّدَ إِذا شُتِمَ فاحتَمَله وأَمسَك، وحمَلَ عليه فما هَنَّدَ أَي ما كَذَّب. وما هنَّد عن شَتْمِي أَي ما كذَّب. وما هنَّد عن شَتْمِي أَي ما كذَّب ولا تأَخَّرَ. وهَنَّدَتْه المرأَةُ: أَورثَتْه عِشْقاً بالملاطَفةِ والمُغازَلةِ؛ قال: يَعِدْنَ مَنْ هَنَّدْنَ والمُتَيَّما وهَنَّدَتْني فلانةُ أَي تَيَّمَتْني بالمُغازلة، وقال أَعرابي: غَرَّكَ مِنْ هَنّادةَ التَّهْنِيدُ، مَوْعُودُها، والباطِلُ المَوْعُودُ ابن دريد: هَنَّدْتُ الرجلَ تَنْهِيداً إِذا لايَنْته ولاطفْته. ابن المستنير: هَنَّدَتْ فلانة بقَلْبه إِذا ذهَبَت به. وهَنَّد السيفَ: شَحَذَه. والتهنِيدُ: شَحْذُ السيفِ؛ قال: كلَّ حُسامٍ مُحْكَمِ التَّهْنِيدِ، يَقْضِبُ، عِنْدَ الهَزِّ والتَّجْرِيدِ، سالِفةَ الهَامةِ واللَّدِيدِ قال الأَزهري: والأَصل في التهنيد عمل الهند. يقال: سَيْفٌ مُهَنَّدٌ وهِنْدِيٌّ وهُنْدُوانيٌّ إِذا عُمِلَ ببلاد الهند وأُحْكِمَ عملُه. والمُهَنَّدُ: السيفُ المطبوعُ من حديدِ الهِنْد. وهِنْد: اسم بلاد، والنسبة هِنْدِيٌّ والجمع هُنُودٌ كقولك زِنْجِيٌّ وزُنوجٌ؛ وسيف هِنْدُوانيٌّ، بكسر الهاء، وإِن شئت ضممتها إِتباعاً للدال. ابن سيده: والهِنْدُ جِيلٌ معروف؛ وقول عَدِيّ بن الرَّقّاع: رُبَّ نارٍ بِتُّ أَرْمُقُها، تَقْضُِمُ الهِنْدِيَّ والغارَا إِنما عَنى العُود الطيّب الذي من بلاد الهند؛ وأَما قول كثير: ومُقْرَبة دُهْم وكُمْت، كأَنَّها طَماطِمُ يُوفُونَ الوُفُورَ هَنادِكا فقال محمد بن حبيب: أَراد بالهَنادِك رجالَ الهِنْد؛ قال ابن جني: وظاهر هذا القول منه يقتضي أَن تكون الكاف زائدة. قال: ويقال رجل هِنْدِيٌّ وهِنْدِكيٌّ، قال: ولو قيل إِن الكاف أَصل وإِن هِنْدِيٌّ وهِنْدِكيٌّ أَصلان بمنزلة سَبْطٍ وسِبَطْرٍ لكان قولاً قويّاً؛ والسيفُ الهُِنْدُوانيُّ والمُهَنَّدُ منسوب إِليهم. وهِنْد: اسم امرأَة يصرف ولا يصرف، إِن شئت جَمَعْتَه جمعَ التكسير فقلت هُنودٌ وإِن شئت جمعته جَمْعَ السلامةِ فقلت هِنْدات؛ قال ابن سيده: والجمع أَهنُدٌ وَأَهْناد وهُنود؛ أَنشد سيبويه لجرير: أَخالِدَ قد عَلِقْتُك بعد هِنْدٍ، فَشَيَّبَني الخَوالِدُ والهُنودُ وهند اسم رجل؛ قال: إِني لِمَنْ أَنكَرَني ابنُ اليَثْرِبي، قَتَلْتُ عِلْباءَ وهِنْدَ الجَمَلِي أَراد وهِنْداً الجَمَليَّ فَحذفَ إِحدى ياءي النسب للقافية، وحذف التنوين من هِنْداً لسكونه وسكون اللام من الجملي؛ ومثله قوله: لَتَجِدَنِّي بالأَمِيرِ بَرّا، وبالقَناةِ مِدْعَساً مِكَرّا، إِذا غُطَيْفُ السُّلَميُّ فَرّا فحذف التنوين لالتقاء الساكنين. قال ابن سيده: وهو كثير حتى إِن بعضهم قرأَ: قل هو اللَّهُ أَحدُ اللَّهُ؛ فحذف التنوين من أَحد. التهذيب: وهِنْد من أَسماء الرجال والنساء. قال: ومن أَسمائهم هِنْدِيٌّ وهَنَّادٌومُهَنَّدٌ. ابن سيده: وبنو هِنْدٍ في بكر بن وائل. وبنو هَنّادٍ: بطن؛ وقول الراجز: وبَلْدةٍ يَدْعُو صَداها هِنْدا أَراد حكايةَ صوتِ الصَّدى
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ ] (اِ) راه و طریق و هنجار و قاعده و
قانون. (برهان):
گشاده بر ایشان و بر کار من
به هر نیک و بد هند و هنجار
من.فردوسی.
|| (فعل) یعنی هستند و موجودند. (برهان).
اند. صورتی ...
قانون. (برهان):
گشاده بر ایشان و بر کار من
به هر نیک و بد هند و هنجار
من.فردوسی.
|| (فعل) یعنی هستند و موجودند. (برهان).
اند. صورتی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هِ ] (ع اِ) گلهٔ صد شتر یا اندکی زائد از
صد یا اندکی کم از آن یا دو صد. ج، اهند،
اهناد، هنود. (منتهی الارب) (اقرب الموارد).
صد یا اندکی کم از آن یا دو صد. ج، اهند،
اهناد، هنود. (منتهی الارب) (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هِ ] (اِخ) پارسی باستان هندو همریشه
با سند، در کتیبه های عیلامی هی ایندویش ،
اوستا هندو، سنسکریت سینذو به معنی نهر،
جویبار، رود سند یا ناحیهٔ گرداگرد رود سند
است و در شاهنامه گاه به فتح اول با کلماتی ...
با سند، در کتیبه های عیلامی هی ایندویش ،
اوستا هندو، سنسکریت سینذو به معنی نهر،
جویبار، رود سند یا ناحیهٔ گرداگرد رود سند
است و در شاهنامه گاه به فتح اول با کلماتی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هِ ] (اِخ) (اقیانوس...) نام دریای
عظیمی است که در جنوب کشور هند و قارهٔ
آسیا قرار گرفته است و از مشرق به اقیانوس
آرام می پیوندد و ساحل غربی آن کناره های
شرقی قارهٔ افریقا است. دریای عمان ...
عظیمی است که در جنوب کشور هند و قارهٔ
آسیا قرار گرفته است و از مشرق به اقیانوس
آرام می پیوندد و ساحل غربی آن کناره های
شرقی قارهٔ افریقا است. دریای عمان ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هِ ] (اِخ) دختر عتبةبن ربیعةبن
عبدشمس بن عبدمناف. از زنان قریش و مادر
معاویةبن ابی سفیان است. نیز از شاعره های
عهد جاهلیت است و از زنان باتدبیر و
گشاده سخن به شمار میرود. وی در فتح مکه
اسلام ...
عبدشمس بن عبدمناف. از زنان قریش و مادر
معاویةبن ابی سفیان است. نیز از شاعره های
عهد جاهلیت است و از زنان باتدبیر و
گشاده سخن به شمار میرود. وی در فتح مکه
اسلام ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هِ ] (اِخ) هندبن عمرو. از تابعین و از
یاران علی بن ابیطالب بود و در جنگ جمل
شرکت کرد و به دست ابن یثربی به سال ۳۶
هجری کشته شد. (از اعلام زرکلی).
یاران علی بن ابیطالب بود و در جنگ جمل
شرکت کرد و به دست ابن یثربی به سال ۳۶
هجری کشته شد. (از اعلام زرکلی).
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(هند)
II
هِنْدُ
тж. هند ال собир. индусы; ال هند الحمر индейцы, краснокожие
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
هَنَّدَ
п. II
1) кричать как сова
2) точить (меч) ; * فى العمل هنّد допускать упущения в работе