Hars - حرص

Hars - حرص maddesi sözlük listesi
حرص Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

aç gözlülük; haris; nekeslik; pintilik; tamah
Arapça - Türkçe sözlük

حِرْص

1. nekeslik

Anlamı: nekes olma durumu

2. aç gözlülük

Anlamı: aç gözlü olma durumu veya aç gözlüye yakışacak davranış

3. haris

Anlamı: bir şeyi çok fazla isteyen, hırslı

4. tamah

Anlamı: aç gözlülük

5. pintilik

Anlamı: cimrilik
Farsça - Türkçe sözlük

hırs
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(حَرَصَ) -ِ حِرْصًا: جَشِع. و-. على الشيء: اشتدَّت رغبتُه فيه. و- على الرجل: أشفقَ وجدَّ في نفعه وهدايته. وفي التنزيل العزيز: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِن أنْفُسِكُم عَزيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ علَيكُمْ. و- الشَّيءَ: شقَّه. يقال: حَرَصت الشَّجِّة الجِلْدَ، وحرَصَ القصّارُ الثوبَ. و- الجلدَ ونحوه: قشره. يقال: حَرَصَ المطرُ وجهَ الأَرض، وحَرَصَتِ الماشيةُ المرعى: لم تَتركْ منه شيئاً. فهو حارصٌ (ج) حُرّاص. وهي حارصة. (ج) حَوارِصُ.

(حَرَّصَهُ) عليه: - قَوَّى رغبتَه فيه. و- الشَّيءَ: خَدَّشه. ويقال: حَرِّصَتْهُ الحُمُرُ: عَضَّضَتْهُ.

(احْتَرَصَ) الرجلُ: جَهِدَ في تحصيل شيء.

(تَحَرَّصَ) الشيءَ: جَهِدَ في اختيار الوقْت المناسب له. يُقال: هو يتحرَّص غَداءهم وعَشَاءهم.

(الحارصةُ): الشَّجّة التي تشقُّ الجلْد قليلاً.

(الحَرْصَة): الخرْق في الثَّوب. و- من الشِّجاج: الحارصَة.

(الحِرْصِيان): باطنُ الجِلْد. و- قِشْرةٌ رقيقةٌ بين الجلْد واللَّحم تقْشَرُ بعد السّلخ.

(الحَريصةُ) من الشَّجاج: الحارصة.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

حرَّصَ يحرِّص، تحريصًا، فهو محرِّص، والمفعول محرَّص

• حرَّص تلاميذَه على الإجادة: حرّضهم، حفزهم، شدَّد الرَّغبة فيهم "{يَاأَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّصِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ} [ق]".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

حرَصَ/ حرَصَ على يَحرِص، حِرْصًا وحَرْصًا، فهو حارص، والمفعول محروص عليه

• حرَص الرَّجلُ:

1- بخِل "يحرص البخيلُ كثيرًا: يطمع ويمسك خشية الإنفاق".

2- حذِر واحتاط.

• حرَص على الطَّعام: اشتدَّت رغبتُه فيه "حرَص على حضور المحاضرة- احْرِصْ على الموت توهب لكَ الحياة [مثل]- {إِنْ تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللهَ لاَ يَهْدِي مَنْ يُضِلُّ}".

• حرَص على مصلحةِ صديقه: أشفق عليه ورغب في نفعه وهدايته وإرشاده إلى ما فيه الخيرُ له "على المعلمين أن يحرصوا على مصلحة تلاميذهم حِرْص الآباء على مصلحة أبنائهم".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

حرِصَ/ حرِصَ على يَحرَص، حَرَصًا، فهو حَريص، والمفعول مَحْرُوص عليه

• حرِص الشَّخصُ: حرَص؛ حذِر واحتاط "كان حريصًا في إجابة الأسئلة: متمهِّلاً دقيقًا".

• حرِصَ على الرَّجل: حرَص، أشفق عليه ورغب في نفعه وهدايته "{لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ}".

• حرِص على الشَّيء: حرَص عليه، اهتمّ به، اشتدّت رغبتُه فيه "كان حريصًا على إجابة الأسئلة- {وَلَنْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرِصْتُمْ} [ق]".

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

حَرْص/ حِرْص [مفرد]: مصدر حرَصَ/ حرَصَ على| حِرْصًا على: بدافع الحِرْص والرَّغبة الشديدة.

VI

معجم اللغة العربية المعاصرة

حَرَص [مفرد]: مصدر حرِصَ/ حرِصَ على.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

حرص: الحِرْصُ: شدّةُ الإِرادة والشَّرَه إِلى المطلوب. وقال الجوهري: الحِرْصُ الجَشَعُ، وقد حَرَصَ عليه يَحْرِصُ ويَحْرُصُ حِرْصاً وحَرْصاً وحَرِصَ حَرَصاً؛ وقول أَبي ذؤيب: ولقد حَرَِِصْت بأَن أُدافعَ عنهمُ، فإِذا المَنيّةُ أَقْبَلَتْ لا تُدْفَعُ عدَّاه بالباء لأَنه في معنى هَمَمْتُ، والمعروف حَرَصْتُ عليه. الأَزهري: قول العرب حَرِيصٌ عليك معناه حَرِيصٌ على نَفْعِك، قال: واللغة العالية حَرَصَ يَحْرِصُ وأَما حَرِصَ يَحْرَصُ فلغة رديئة، قال: والقُراء مُجْمِعون على: ولو حَرَصْت بمؤمنين؛ ورجل حَرِيصٌ من قوم حُرَصاءَ وحِرَاصٍ وامرأَة حَريصةٌ من نسوة حِرَاصٍ وحَرائِصَ. والحَرْصُ: الشَّقُّ. وحَرَصَ الثوبَ يَحْرُصُهُ حَرْصاً: خَرَقَه، وقيل: هو أَن يَدُقَّه حتى يجعل فيه ثُقَباً وشُقوقاً. والحَرْصةُ من الشِّجاج: التي حَرَصَت من وراء الجِلْد ولم تُخَرِّقه، وقد ذُكرت في الحديث؛ قال الراجز: وحَرْصة يُغْفِلُها المأْمُومُ والحارِصةُ والحَرِيصةُ: أَولُ الشجاج، وهي التي تَحْرِصُ الجلد أَي تشقُه قليلاً؛ ومنه قيل: حَرَصَ القَصّارُ الثوبَ يَحْرُصُهُ شقَّه وخرقه بالدَّقّ. وحكى الأَزهري عن ابن الأَعرابي: الحَرْصةُ والشَّقْفة والرَّعْلة والسَّلْعَة الشّجَّة، والحَريصةُ والحارِصةُ السحابةُ التي تَحْرِصُ وجه الأَرض بقَشْرِه وتُؤَثِّرُ فيه بمطرها من شدة وَقعها؛ قال الحُوَيْدرة: ظَلَمَ البِطاحَ، له انْهِلالُ حَرِيصة، فصَفا النِّطافُ له بَعِيدَ المُقْلَعِ يعني مَطَرتْ في غير وقت مَطَرِها فلذلك ظَلَم. قال الأَزهري: أَصلُ الحَرْصِ القَشْرُ، وبه سميت الشَّجّة حارِصةً، وقد ورد في الحديث كما فسرناه، وقيل للشَّرِه حَرِيصٌ لأَنه يَقْشِرُ بِحرْصِه وُجُوه الناس. والحِرْصِيَان: فِعْلِيانٌ من الحَرْصِ وهو القَشْر، وعلى مثاله حِذْرِيان وصِلِّيان. قال ابن الأَعرابي: يقال لِباطنِ جِلْد الفِيل حِرْصِيان، وقيل في قوله تعالى: في ظُلُمات ثلاث؛ هي الحِرْصِيانُ والغِرْسُ والبَطْن، قال: والحِرصِيان باطنُ جلْد البطْن، والغِرْسُ ما يكون فيه الولد؛ وقال في قول الطِّرِمَّاح: وقد ضُمِّرتْ حتى انْطَوَى ذُو ثَلاثِها،إِلى أَبْهَرَيْ دَرْماءَ شَعْبِ السنَّاسِن قال: ذُو ثلاثها أَراد الحِرْصِيانَ والغِرْس والبطْن. وقال ابن السكيت: الحِرْصِيانُ جلدةٌ حمراءُ بين الجلد الأَعْلى واللحمِ تُقْشَر بعد السَّلْخ. قال ابن سيده: والحِرْصِيانُ قشْرة رقيقة بين الجلد واللحم يَقْشِرها القَصّاب بعد السَّلْخ، وجمعُها حِرْصِياناتٌ ولا يُكَسَّر، وقيل في قوله ذو ثلاثها في بيت الطرماح عَنى به بطْنَها، والثلاثُ: الحِرْصِيانُ والرَّحِم والسابِياءُ. وأَرض مَحْروصةٌ: مَرْعِيّة مُدَعْثرة. ابن سيده. والحَرْصَةُ كالعَرْصة، زاد الأَزهري: إِلا أَن الحَرْصةُ مُسْتَقِرّ وسطِ كل شيء والعَرْصةُ الدارُ؛ وقال الأَزهري: لم أَسمع حَرْصة بمعنى العَرْصة لغير الليث، وأَما الصَّرْحةُ فمعروفة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ ] (ع مص) آزور شدن. (ترجمان
عادل بن علی). ولع. وُلوع. طَمْع. طَمَع. طماع.
طماعیة. تطمع. شحّ. شره. حریصی کردن.
(تاج المصادر). آزور کردن. (دهار). تَعْص.
بَهَج. استشراء. اِعْوال. اِعالة. فَغَم. هَلَع. لَوَع.
تَلَهْجُم. طَزَع. اِلهاف.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (ع مص) کفانیدن و شکافتن،
چنانکه گازر جامه را از کوفتن سخت. دریدن
جامه در کوفتن. (مهذب الاسماء). || از
چراگاه گیاهی بر جای نگذاشتن: حَرصَ
المَرعی ََ؛ گیاهی بجای نماند چراگاه را.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ ] (ع اِمص) آز. آزوری.
آزمندی. آزمند شدن. آزور شدن. ولع. وُلوع.
هوا. زیادت جوئی. بیقرة. شره. شحّ. طمع.
حریصی. || (اصطلاح تصوف) تهانوی
گوید: نزد سالکان ضد قناعت است. و آن
خواستار شدن زوال نعمت غیر باشد. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (اِخ) نام کوهیست در نجد و
حرس نیز گفته اند. (معجم البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(حِ) [ ع . ] (اِ.) آز، آزمندی .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

حَرَصَ

[ħarasʼa]

v

اعْتَنَى prendre soin de, s'appliquer à

حَرَصَ أن يُنْهي واجِباتِهِ — Il s'appliquait à remplir toutes ses obligations.


♦ حِرْصاً عَلى بِدافِعِ الحِرْصِ en épargnant, afin d'épargner

حِرْصاً عَلى مَشاعِرِها — afin d'épargner ses sentiments

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حَرَصَ: كانَ جَشِعاً

to be greedy, covetous, avid, avaricious
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حَرَصَ (على): بَخُلَ، اِقْتَصَدَ

to be stingy, niggardly, miserly; to stint; to economize; to be economical, thrifty, frugal
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِرْص (على): رَغْبَة، اِبْتِغَاء

desire, wish, aspiration; desiring, wishing, wanting, craving after
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِرْص: جَشَع

greed(iness), covetousness, cupidity, avidity, avarice
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِرْص: بُخل، اِقْتِصَادٌ في الإنْفاق

stinginess, niggardliness, miserliness, penny-pinching, closefistedness, tightfistedness; thrift(iness), frugality, economy
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِرْص (على): تَمَسّك (بِـ)

adherence to, keeping to, sticking to, clinging to; hanging on to, persistence in; devotion, attachment
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِرْص (على): اِلْتِزام (بـ)

observance of, observing, compliance with, abidance by
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِرْص (على): اِهْتِمَام

care, concern; attention; interest
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

حَرَصَ

п. I

и حِرْصٌ

1) сильно желать (чего) , стремиться (к чему) , домогаться (чего على) .

2) хранить, стеречь, беречь(что على) ; على شىء حِرْصَ المرء على حدقة عينه حرص хранить (беречь) что-л. как зеницу ока

3) быть внимательным, проявлять осторожность, бдительность

II

حِرْصٌ

1) сильное, горячее желание, стремление; ال حرص على الثأر жажда мести

2) алчность, жадность

3) хранение, сбережение; бережливость

4) осторожность

* * *


ааа

1) сильно желать, жаждать


2) стремиться, добиваться

3) скупиться на что, жалеть что

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

حَرَّصَ

п. II

возбуждать, побуждать
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

chciwość; chciwy; skąpstwo; zachłanność; żądza

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.