Harf - حرف
Harf - حرف maddesi sözlük listesi
حرف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
harf
Arapça - Türkçe sözlük
حَرْف
harf
Anlamı: dildeki bir sesi gösteren ve alfabeyi oluşturan ışaretlerden her biri
Farsça - Türkçe sözlük
edat; harf
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(حَرَف) عَنْهُ - حَرْفًا: مالَ وعَدَل. و- لعياله: كَسب لهم من كلِّ حرفٍة وجهة. و- الشيَ عن وجهه -ُ حَرْفًا: صرفَه وغيَّره.
(حَرُف) الشيُ -ُ حَرَافةً: صَار لاذعًا للفم واللسان.
(حُرف) فلانٌ في ماله: ذهب منه شيءٌ.
(أَحْرَف): استغنَى بعد فقرٍ. و- كَدَّ على عياله. و- جازَى على خيرٍ أَو شرّ. و- الناقةَ ونحوَها: هَزَلها.
(حارَفَ) الجرجَ: قاسه بالمِحْراف. و- فلانًا: عامَلَه في حرفِته. و- كافأَه وجازاه. و- فاخَره.
(خُورِفَ) فلانٌ: قُدِرَ عليه رزقُه. و كسبُه: ضُيِّق عليه فيه.
(حَرَّفَ) الشيءَ: أَماله. يقال: حَرَّف القلمَ: قَطَّه مُحَرَّفًا. و- الكلامَ: غيّره وصرفه عن معانيه. وفي التنزيل العَزيز: يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ موَاضِعِهِ.
(احْتَرَف): اتَّخَذ حِرْفَةً. و- لأَهله: اكتسَب. فهو مُحْتَرِفٌ.
(انْحَرَفَ): مال. ويُقال: انْحرف مِزاجُه: مال عن الاعْتِدال. و- إلى فلانٍ: مال إِليه. و- عن فلان: انصرف.
(تَحَرَّفَ) عنه: انحرف. و- لعياله احترف.
(الحَرَافَة): حِدّة في الطعم تُحْرِق اللِّسان والفم. ويقال: فيه حَرَافَةٌ.
(الحِرِّيف): الذي فيه حَرافة، يُقال: بصل حِرّيف.
(الحَرْف) من كلِّ شيءٍ: طرفه وجانبه. ويُقال: فلان على حَرْفٍ من أَمره: ناحية منه إِذا رأَى شيئاً لا يعجبه عَدَلَ عنه. وفي التنزيل العزيز: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللهَ على حَرْفٍ، أَي يعبده في السَّرَّاء لا في الضَّرَّاء. و- من الدَّوابّ: الضَّامرة الصُّلبة. و- كلُّ واحدٍ من حُروف المبَاني الثمانية والعشرين التي تتركب منها الكلمات، وتسمى حروف الهجاء. و- كلُّ واحد من حُروف المعاني، وهي التي تَدلُّ على معان في غيرها وتربط بيْن أَجْزاء الكلام، وتتركَّب من حرفٍ أَو أَكثْر من حروف المباني، وهي أَحد أَقسام الكلِمة الثَّلاثة من اسمٍ وفِعْلٍ وحَرْفٍ. و- الكلمةُ. يقال: هذا الحرفُ ليس في لسانِ العَرب. و- اللُّغة واللَّهجة. ومنه الحديث: نزلَ القُرآن على سبْعة أحْرُفٍ. و- الطريقة، والوجه.
(الحُرْف): كل ما فيه حرارةٌ ولَذْع. و- حَبٌ الرّشاد.
(الحِرْفة): وسيلةُ الكسب من زراعة وصَناعة وتجارة وغيرها. ويقال: حِرْفَتُه أَن يفعل كذا: دَاْبُه ودَيْدَنُه.(ج) حِرَفٌ.
(الحِرْفيّ): الشَّخْصُ الذي يكْسب عيشَه بالعَمَل في حرفةٍ بصفةٍ مُستمرَّة ومنتظمة. (مج).
(الحَرِيف): المعامل في الحِرفة. (ج) حُرفاءُ.
(المُحارَف): المحْروم يَطْلُب فلا يُرْزَق، وهو خِلاف المبارك.
(المِحْراف): المسبار الذي يُقاس به الجرحُ. (ج) مَحارِيفُ.
(المِحْرَفُ): المِحرَاف.(ج) محارف.
(المُنْحَرِف) (في الرياضة): شكلٌ رباعيٌّ لا يُوجد به ضِلَعان متوازيان. (وشِبْهُ المنحرف): شكْلٌ رباعي يوجد به ضِلَعان متوازيان. (مج).
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرَّفَ يحرِّف، تحريفًا، فهو مُحرِّف، والمفعول مُحرَّف
• حرَّف الشَّيءَ: أماله "حرَّف القلم: قطعه محرَّفًا، وجعل له حرفًا مائلاً".
• حرَّف الكلامَ: حرَفه، زوَّره، غيَّره وصرفه عن معانيه "{يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ}: يميلون به عن مواضعه التي وضعه الله فيها- {وَخَلَقَهُمْ وَحَرَّفُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ} [ق]".
• حرَّف النَّصَّ: صحَّفه وشوَّهه وأخطأ في قراءته "حرَّف الحقيقةَ/ معنى القانونَ/ الوقائعَ".
• حرَّف الأشعَّةَ: (فز) كسرها.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرَفَ يَحرُف، حَرْفًا، فهو حارِف، والمفعول مَحْروف
• حرَف الشَّيءَ من وجهه: صرَفه وغيَّره "حرَف الكلامَ عن هدفه الحقيقيّ"| على حرْفٍ من أمره: إذا رأى شيئًا لا يعجبه عدل عنه.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرُفَ يَحرُف، حَرافةً، فهو حِرِّيف
• حرُف الشَّيءُ: صار لاذعًا للفم واللِّسان "بصل/ طعام حِرِّيف".
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
حَرْف [مفرد]: ج أحرف (لغير المصدر) وحروف (لغير المصدر):
1- مصدر حرَفَ وحرَفَ عن/ حرَفَ لـ.
2- طرف وجانب وحدّ "حرف الجبل: أعلاه المحدَّد- حرف النَّهر: جانبه- حرف السِّكِّين: حدُّه- حرف البحر: ساحله- {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللهَ عَلَى حَرْفٍ}: على وجه واحد؛ وهو أن يعبد الله تعالى في السرَّاء دون الضرَّاء، على حافّةٍ وطرف، والمراد: الشك والقلق والاضطراب".
3- رمز مخطوط أو مطبوع يقوم مقام صوت أو كلمة أو عبارة أو معنى "ن: رمز حرف النون- ص: صلّى الله عليه وسلّم- ق. م: قبل الميلاد- ق. هـ: قبل الهجرة".
4- لغة أو لهجة "نزل القرآن على سبعة أحرف".
5- طريقة ووجه "هذا مخالف للحرف الذي سرنا عليه".
6- (لغ) أحد حروف الهجاء التي تتكوّن منها الكلمة في اللغة، وتسمى في العربيّة حروف المباني، وهي حروف المعجم "علم مخارج الحروف- تتكوّن بعض الكلمات من خمسة أحرف/ حروف"| أحرف الحلق: هي أحرف مخرجها الحلق وهي الهمزة والهاء والحاء والخاء والعين والغين- الأحرف المعتلَّة: هي الألف والواو والياء- الأحرف المفخَّمة: هي الخاء والصّاد والضّاد والطّاء والظّاء والغين والقاف- الحرف الأصليّ: ما ثبت في تصاريف الكلمة- الحرف الزَّائد: ما سقط في بعض تصاريف الكلمة- الحروف الصَّحيحة: هي حروف الهجاء ماعدا الألف والواو والياء- بالحرف/ بالحرف الواحد: نصًّا- تمسَّك بالحرف: تعلق بالمعنى الضيِّق الحصري وتقيَّد به تقيُّدًا لا يقبل أيَّ تفسير- حرفا اللِّين: هما الواو والياء السَّاكنان المفتوح ما قبلهما- حرفًا بحرف: كلمة بكلمة وبالألفاظ ذاتها- همز الحرف: نطقه مهموزًا- وضَع النُّقط على الحروف: وضَّح الأمر وكشف غوامضَه- وقَّع بالأحرف الأولى: أعلن الاتِّفاق مبدئيًّا.
7- (نح) أحد أقسام الكلمة الثَّلاثة ويُسمَّى حرف المعنى وهو يدلّ على معنى في غيره ويربط بين أجزاء الكلام "الباء والواو والتاء: أحرف للقَسَم- (أل): حرف تعريف- الهمزة وهل: حرفان للاستفهام- الواو: حرف عطف- يا: حرف نداء".
• حرف محدَّد: (حس) رمز خاص، غالبًا فاصلة أو مسافة تميِّز بداية وحدة من المعلومات أو نهايتها.
• الأحرف السَّبعة: (فق) اللُّغات السبع التي نزل القرآن الكريم بها، وما بها من اختلافات في الإفراد والجمع والتذكير والتأنيث ووجوه الإعراب، ووجوه التصريف واختلاف الأدوات، والتفخيم والترقيق، وهي مقبولة عن طريق التواتر واتِّصال السَّند برسول الله صلَّى الله عليه وسلَّم وموافقة رسم المصحف وموافقة العربيّة ولو بوجه.
• الحروف الشَّمسِيَّة: هي التي لا تلفظ قبلها لام أداة التعريف فتُشدَّد، كقولنا: الشَّمس وهي أربعة عشر حرفًا: ت، ث، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ل، ن.
• الحروف القمريَّة: هي التي تلفظ قبلها لام أداة التعريف، كقولنا: القمر وهي أربعة عشر حرفًا: الهمزة، ب، ج، ح، خ، ع، غ، ف، ق، ك، م، هـ، و، ي.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرَفَ عن/ حرَفَ لـ يَحْرِف، حَرْفًا، فهو حارِف، والمفعول محروفٌ عنه
• حرَف عن الشَّيءِ: عدَل ومال.
• حرَف لعياله: عمل للكسب لهم في وجوه عديدة "حرف يَمنةً ويَسرةً لذويه".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
حرف: الحَرْفُ من حُروف الهِجاء: معروف واحد حروف التهجي. والحَرْفُ: الأَداة التي تسمى الرابِطةَ لأَنها تَرْبُطُ الاسمَ بالاسم والفعلَ بالفعل كعن وعلى ونحوهما، قال الأَزهري: كلُّ كلمة بُنِيَتْ أَداةً عارية في الكلام لِتَفْرِقَة المعاني واسمُها حَرْفٌ، وإن كان بناؤها بحرف أَو فوق ذلك مثل حتى وهل وبَلْ ولعلّ، وكلُّ كلمة تقرأُ على الوجوه من القرآن تسمى حَرْفاً، تقول: هذا في حَرْف ابن مسعود أَي في قراءة ابن مسعود. ابن سيده: والحَرْفُ القِراءة التي تقرأُ على أَوجُه، وما جاء في الحديث من قوله، عليه السلام: نزل القرآن على سبعة أَحْرُف كلُّها شافٍ كافٍ، أَراد بالحرْفِ اللُّغَةَ. قال أَبو عبيد وأَبو العباس. نزل على سبع لُغات من لغات العرب، قال: وليس معناه أَن يكون في الحرف الواحد سبعة أَوجُه هذا لم يسمع به، قال: ولكن يقول هذه اللغات متفرّقة في القرآن، فبعضه بلغة قُرَيْشٍ، وبعضه بلغة أَهل اليمن، وبعضه بلغة هوازِنَ، وبعضه بلغة هُذَيْل، وكذلك سائر اللغات ومعانيها في هذا كله واحد، وقال غيره: وليس معناه أَن يكون في الحرف الواحد سبعةُ أَوجه، على أَنه قد جاء في القرآن ما قد قُرِئ بسبعة وعشرة نحو: ملك يوم الدين وعبد الطاغوت، ومـما يبين ذلك قول ابن مسعود: إني قد سمعت القراءة فوجدتهم متقاربين فاقرأُوا كما عُلِّمْتمْ إنما هو كقول أَحدكم هَلمّ وتعالَ وأَقْبِلْ. قال ابن الأَثير: وفيه أَقوال غير ذلك، هذا أَحسنها. والحَرْفُ في الأَصل: الطَّرَفُ والجانِبُ، وبه سمي الحَرْفُ من حروف الهِجاء. وروى الأَزهري عن أَبي العباس أَنه سئل عن قوله نزل القرآن على سبعة أَحرف فقال: ما هي إلا لغات. قال الأَزهري: فأَبو العباس النحْويّ وهو واحد عصْره قد ارتضى ما ذهب إليه أَبو عبيد واستصوَبه، قال: وهذه السبعة أَحرف التي معناها اللغات غير خارجة من الذي كتب في مصاحف المسلمين التي اجتمع عليها السلَف المرضيُّون والخَلَف المتبعون، فمن قرأَ بحرف ولا يُخالِفُ المصحف بزيادة أَو نقصان أَو تقديم مؤخّرٍ أَو تأْخير مقدم، وقد قرأَ به إمام من أَئمة القُرّاء المشتهرين في الأَمصار، فقد قرأَ بحرف من الحروف السبعة التي نزل القرآن بها، ومن قرأَ بحرف شاذّ يخالف المصحف وخالف في ذلك جمهور القرّاء المعروفين، فهو غير مصيب، وهذا مذهب أَهل العلم الذين هم القُدوة ومذهب الراسخين في علم القرآن قديماً وحديثاً، وإلى هذا أَوْمأَ أَبو العباس النحوي وأَبو بكر بن الأَنباري في كتاب له أَلفه في اتباع ما في المصحف الإمام، ووافقه على ذلك أَبو بكر بن مجاهد مُقْرِئ أَهل العراق وغيره من الأَثبات المتْقِنِين، قال: ولا يجوز عندي غير ما قالوا، واللّه تعالى يوفقنا للاتباع ويجنبنا الابتداع. وحَرْفا الرأْس: شِقاه. وحرف السفينة والجبل: جانبهما، والجمع أَحْرُفٌ وحُرُوفٌ وحِرَفةٌ. شمر: الحَرْفُ من الجبل ما نَتَأَ في جَنْبِه منه كهَيْئة الدُّكانِ الصغير أَو نحوه. قال: والحَرْفُ أَيضاً في أَعْلاه تَرى له حَرْفاً دقيقاً مُشفِياً على سَواء ظهره. الجوهري: حرْفُ كل شيء طَرفُه وشفِيرُه وحَدُّه، ومنه حَرْفُ الجبل وهو أَعْلاه الـمُحدَّدُ. وفي حديث ابن عباس: أَهلُ الكتاب لا يأْتون النِّساء إلا على حَرْفٍ أَي على جانب. والحَرْفُ من الإبل: النَّجِيبة الماضِيةُ التي أَنـْضَتها الأَسفار، شبهت بحرف السيف في مضائها ونجائها ودِقَّتها، وقيل: هي الضّامِرةُ الصُّلْبَةُ، شبهت بحرف الجبل في شِدَّتها وصَلابتها؛ قال ذو الرمة:جُمالِيَّةٌ حَرْفٌ سِنادٌ، يَشُلُّها وظِيفٌ أَزَجُّ الخَطْوِ رَيّانُ سَهْوَقُ فلو كان الحَرْفُ مهزولاً لم يصفها بأَنها جُمالية سِناد ولا أَنَّ وظِيفَها رَيّانُ، وهذا البيت يَنْقُضُ تفسير من قال ناقة حرف أَي مهزولة، شبهت بحرف كتابة لدقّتها وهُزالها؛ وروي عن ابن عمر أَنه قال: الحرْف الناقة الضامرة، وقال الأَصمعي: الحرْفُ الناقة المهزولة؛ قال الأَزهري: قال أَبو العباس في تفسير قول كعب بن زهير: حَرْفٌ أَخُوها أَبوها من مُهَجَّنةٍ، وعَمُّها خالُها قَوْداء شِمْلِيلُ قال: يصف الناقة بالحرف لأَنها ضامِرٌ، وتُشَبَّهُ بالحرْف من حروف المعجم وهو الأَلف لدِقَّتِها، وتشبّه بحرف الجبل إذا وصفت بالعِظَمِ. وأَحْرَفْتُ ناقتي إذا هَزَلْتَها؛ قال ابن الأَعرابي: ولا يقال جملٌ حَرْف إنما تُخَصّ به الناقةُ؛ وقال خالد بن زهير: مَتَى ما تَشأْ أَحْمِلْكَ، والرَّأْسُ مائِلٌ، على صَعْبةٍ حَرْفٍ، وشِيكٍ طُمُورُها كَنَى بالصعبةِ الحرْفِ عن الدَّاهِيةِ الشديدة، وإن لم يكن هنالك مركوب. وحرْفُ الشيء: ناحِيَتُه. وفلان على حَرْف من أَمْره أَي ناحيةٍ منه كأَنه ينتظر ويتوقَّعُ، فإن رأَى من ناحية ما يُحِبُّ وإلا مال إلى غيرها. وقال ابن سيده: فلان على حَرْف من أَمره أَي ناحية منه إذا رأَى شيئاً لا يعجبه عدل عنه. وفي التنزيل العزيز: ومن الناس من يَعْبُدُ اللّه على حَرْف؛ أَي إذا لم يرَ ما يحب انقلب على وجهه، قيل: هو أَن يعبده على السرَّاء دون الضرَّاء. وقال الزجاج: على حَرْف أَي على شَكّ، قال: وحقيقته أَنه يعبد اللّه على حرف أَي على طريقة في الدين لا يدخُل فيه دُخُولَ متمكّن، فإن أَصابه خير اطمأَنّ به أَي إن أَصابه خِصْبٌ وكثُرَ مالُه وماشِيَتُه اطْمَأَنَّ بما أَصابه ورضِيَ بدينه، وإن أَصابته فِتْنَةٌ اخْتِبارٌ بِجَدْبٍ وقِلَّة مالٍ انقلب على وجهه أَي رجع عن دينه إلى الكفر وعِبادة الأَوْثان. وروى الأَزهري عن أَبي الهيثم قال: أَما تسميتهم الحرْف حرْفاً فحرف كل شيء ناحيته كحرف الجبل والنهر والسيف وغيره. قال الأَزهري: كأَن الخير والخِصْب ناحية والضرّ والشرّ والمكروه ناحية أُخرى، فهما حرفان وعلى العبد أَن يعبد خالقه على حالتي السرّاء والضرَّاء، ومن عبد اللّه على السرَّاء وحدها دون أَن يعبده على الضرَّاء يَبْتَلِيه اللّه بها فقد عبده على حرف، ومن عبده كيفما تَصَرَّفَتْ به الحالُ فقد عبده عبادة عَبْدٍ مُقِرّ بأَنَّ له خالقاً يُصَرِّفُه كيف يَشاء، وأَنه إن امـْتَحَنَه بالَّلأْواء أَو أَنـْعَم عليه بالسرَّاء، فهو في ذلك عادل أَو متفضل غير ظالم ولا متعدّ له الخير، وبيده الخير ولا خِيرةَ للعبد عليه. وقال ابن عرفة: من يعبد اللّه على حرف أَي على غير طمأْنينة على أَمر أَي لا يدخل في الدين دخول متمكن. وحَرَفَ عن الشيء يَحْرِفُ حَرْفاً وانْحَرَفَ وتَحَرَّفَ واحْرَوْرَفَ: عَدَلَ . الأَزهري. وإذا مالَ الإنسانُ عن شيء يقال تَحَرَّف وانحرف واحرورف؛ وأَنشد العجاج في صفة ثور حَفَرَ كِناساً فقال: وإنْ أَصابَ عُدَواء احْرَوْرَفا عنها، وولاَّها ظُلُوفاً ظُلَّفا أَي إِن أَصابَ مَوانِع. وعُدَواءُ الشي: مَوانِعُه. وتَحْرِيفُ القلم: قَطُّه مُحَرَّفاً. وقَلمٌ مُحَرَّفٌ: عُدِلَ بأَحد حَرفَيْه عن الآخر؛ قال: تَخالُ أُذْنَيْهِ، إذا تَشَوَّفا، خافِيةً أَو قَلَماً مُحَرَّفا وتَحْرِيفُ الكَلِم عن مواضِعِه: تغييره. والتحريف في القرآن والكلمة: تغيير الحرفِ عن معناه والكلمة عن معناها وهي قريبة الشبه كما كانت اليهود تُغَيِّرُ مَعانَي التوراة بالأَشباه، فوصَفَهم اللّه بفعلهم فقال تعالى: يُحَرِّفُون الكَلِمَ عن مواضعه. وقوله في حديث أَبي هريرة: آمَنْتُ بمُحَرِّفِ القلوب؛ هو الـمُزِيلُ أَي مُـمِيلُها ومُزيغُها وهو اللّه تعالى، وقال بعضهم: الـمُحَرِّكَ. وفي حديث ابن مسعود: لا يأْتون النساء إلا على حرف أَي على جَنْب. والـمُحَرَّفُ: الذي ذَهَب مالُه. والـمُحارَفُ: الذي لا يُصيبُ خيراً من وجْهٍ تَوَجَّه له، والمصدر الحِرافُ. والحُرْفُ: الحِرْمان. الأَزهري: ويقال للمحزوم الذي قُتِّرَ عليه رزقُه مُحارَفٌ. وجاء في تفسير قوله: والذين في أَموالهم حَقٌّ مَعْلوم للسائل والـمَحْرُوم، أَن السائل هو الذي يسأَل الناس، والمحروم هو الـمُحارَفُ الذي ليس له في الإسلام سَهْم، وهو مُحارَفٌ. وروى الأَزهري عن الشافعي أَنه قال: كلُّ من اسْتَغنَى بِكَسْبه فليس له أَن يسأَل الصدقةَ، وإذا كان لا يبلُغُ كسبُه ما يُقِيمُه وعيالَه، فهو الذي ذكره المفسِّرون أَنه المحروم الـمُحارَف الذي يَحْتَرِفُ بيدَيه، قد حُرِم سَهْمَه من الغنيمة لا يَغْزُو مع المسلمين، فَبَقِيَ محْروماً يُعْطى من الصدقة ما يَسُدُّ حِرْمانَه، والاسم منه الحُرْفة، بالضم، وأَما الحِرفةُ فهو اسم من الاحتِرافِ وهو الاكْتِسابُ؛ يقال: هو يَحْرِفُ لعِيالِه ويحترف ويَقْرِشُ ويَقْتَرِشُ بمعنى يكتسب من ههنا وههنا، وقيل: الـمُحارفُ، بفتح الراء، هو المحروم المحدود الذي إذا طَلَب فلا يُرْزَق أَو يكون لا يَسْعَى في الكسب. وفي الصحاح: رجل مُحارَف، بفتح الراء، أَي محدود محروم وهو خلاف قولك مُبارَكٌ؛ قال الراجز: مُحارَفٌ بالشاء والأَباعِرِ، مُبارَكٌ بالقَلَعِيِّ الباتِرِ وقد حُورِفَ كَسْبُ فلان إذا شُدِّد عليه في مُعاملَته وضُيِّقَ في مَعاشِه كأَنه مِيلَ بِرِزْقه عنه، من الانْحِرافِ عن الشيء وهو الميل عنه. وفي حديث ابن مسعود: موتُ المؤمن بعَرَقِ الجبين تَبْقَى عليه البقِيّةُ من الذُّنوبِ فَيُحارَفُ بها عند الموت أَي يُشَدَّد عليه لتُمَحَّصَ ذنوبه، وُضِعَ وَضْعَ الـمُجازاةِ والـمُكافأَة، والمعنى أَن الشدَّة التي تَعْرِض له حتى يَعْرَقَ لها جَِبينُه عند السِّياقِ تكون جزاء وكفارةً لما بقي عليه من الذنوب، أَو هو من الـمُحارَفةِ وهو التشْديدُ في الـمَعاش. وفي التهذيب: فيُحارَفُ بها عند الموت أَي يُقايَسُ بها فتكون كفارة لذنوبه، ومعنى عَرَقِ الجبين شدَّةُ السّياق. والحُرْفُ: الاسم من قولك رجل مُحارَفٌ أَي مَنْقُوصُ الحَظِّ لا ينمو له مال، وكذلك الحِرْفةُ، بالكسر. وفي حديث عمر، رضي اللّه عنه: لَحِرْفةُ أَحدِهم أَشَدُّ عليَّ من عَيْلَتِه أَي إغْناءُ الفَقِير وكفايةُ أَمْرِه أَيْسَرُ عليَّ من إصْلاحِ الفاسدِ، وقيل: أَراد لَعَدم حِرْفةِ أَحدِهم والاغْتِمامُ لذلك أَشَدُّ عليَّ من فَقْرِه. والـمُحْتَرِفُ: الصانِعُ. وفلان حَريفي أَي مُعامِلي. اللحياني: وحُرِفَ في ماله حَرْفةً ذهَب منه شيء، وحَرَفْتُ الشيء عن وجْهه حَرْفاً. ويقال: ما لي عن هذا الأَمْرِ مَحْرِفٌ وما لي عنه مَصْرِفٌ بمعنى واحد أَي مُتَنَحًّى؛ ومنه قول أَبي كبير الهذلي: أَزُهَيْرُ، هَلْ عن شَيْبةٍ من مَحْرِفِ، أَمْ لا خُلُودَ لِباذِلٍ مُتَكَلِّفِ؟ والـمُحْرِفُ: الذي نَما مالُه وصَلَحَ، والاسم الحِرْفةُ. وأَحْرَفَ الرجلُ إحرافاً فهو مُحْرِفٌ إذا نَما مالُه وصَلَحَ. يقال: جاء فلان بالحِلْقِ والإحْراف إذا جاء بالمال الكثير. والحِرْفةُ: الصِّناعةُ. وحِرفةُ الرجلِ: ضَيْعَتُه أَو صَنْعَتُه. وحَرَفَ لأَهْلِه واحْتَرَف: كسَب وطلَب واحْتالَ، وقيل: الاحْتِرافُ الاكْتِسابُ، أَيّاً كان. الأَزهري: وأَحْرَفَ إذا اسْتَغْنى بعد فقر. وأَحْرَفَ الرجلُ إذا كَدَّ على عِياله. وفي حديث عائشة: لما اسْتُخْلِفَ أَبو بكر، رضي اللّه عنهما، قال: لقد عَلِم قومي أَن حِرْفَتي لم تكن تَعْجِز عن مؤونة أَهلي وشُغِلْتُ بأَمر المسلمين فسيأْكل آلُ أَبي بكر من هذا ويَحْتَرِفُ للمسلمين فيه؛ الحِرْفةُ: الصِّناعةُ وجِهةُ الكَسْب؛ وحَرِيفُ الرجل: مُعامِلُه في حِرْفَتِه، وأَراد باحترافِه للمسلمين نَظَره في أُمورهم وتَثْميرَ مَكاسِبهمْ وأَرْزاقِهم؛ ومنه الحديث: إني لأَرى الرجل يُعْجِبُني فأَقول: هل له حِرْفة؟ فإن قالوا: لا، سَقَطَ من عيني؛ وقيل: معنى الحديث الأَوَّل هو أَن يكون من الحُرْفة والحِرْفة، بالضم والكسر، ومنه قولهم: حِرْفة الأَدَبِ، بالكسر. ويقال: لا تُحارِفْ أَخاكَ بالسوء أَي تُجازِه بسوء صنِيعِه تُقايِسْه وأَحْسِنْ إذا أَساء واصْفَحْ عنه. ابن الأَعرابي: أَحْرَفَ الرجلُ إذا جازى على خَيْر أَو شرّ، قال: ومنه الخَبرُ: إن العبد لَيُحارَفُ عن عمله الخير أَو الشرّ أَي يُجازى. وقولهم في الحديث: سَلِّطْ عليهم مَوْتَ طاعُونٍ دَفِيفٍ يُحَرِّفُ القُلوبَ أَي يُمِيلها ويَجْعَلُها على حرْفٍ أَي جانب وطَرَفٍ، ويروى يَحُوفُ، بالواو، وسنذكره؛ ومنه الحديث: ووصف سُفيانُ بكفه فَحَرَفَها أَي أَمالَها، والحديث الآخر: وقال بيده فحرّفها كأَنه يريد القتل ووصف بها قطْع السيفِ بحَدِّه. وحَرَفَ عَيْنَه: كَحَلها؛ أَنشد ابن الأَعرابي: بِزَرْقاوَيْنِ لم تُحْرَفْ، ولَـمَّا يُصِبْها عائِرٌ بشَفير ماقِ أَراد لم تُحْرَفا فأَقام الواحد مُقام الاثْنين كما قال أَبو ذُؤَيب: نامَ الخَلِيُّ، وبتُّ الليلَ مُشْتَجِراً، كأَنَّ عيْنَيَّ فيها الصَّابُ مَذْبوحُ والمِحْرَفُ والمِحْرافُ: الـمِيلُ الذي تقاسُ به الجِراحات. والـمِحْرَفُ والمِحْرافُ أَيضاً: المِسْبارُ الذي يُقاسُ به الجُرح؛ قال القطامي يذكر جِراحةً: إذا الطَّبيبُ بمِحْرافَيْه عالَجَها، زادَتْ على النَّقْرِ أَو تَحْريكها ضَجَما ويروى على النَّفْرِ، والنَّفْرُ الوَرَمُ، ويقال: خروج الدّم؛ وقال الهذلي: فإنْ يَكُ عَتَّابٌ أَصابَ بسَهْمِه حَشاه، فَعَنَّاه الجَوى والـمَحارِفُ والمُحارَفةُ: مُقايَسَةُ الجُرْحِ بالمِحْرافِ، وهو المِيل الذي تُسْبَرُ به الجِراحاتُ؛ وأَنشد: كما زَلَّ عن رأْسِ الشَّجِيجِ المحارفُ وجمعه مَحارِفُ ومَحاريفُ؛ قال الجَعْدي: ودَعَوْتَ لَهْفَك بعد فاقِرةٍ، تُبْدي مَحارِفُها عن العَظْمِ وحارَفَه: فاخَرَه؛ قال ساعِدةُ بن جُؤَيَّة: فإنْ تَكُ قَسْرٌ أَعْقَبَتْ من جُنَيْدِبٍ، فقد عَلِمُوا في الغَزْوِ كيْفَ نُحارِفُ والحُرْفُ: حَبُّ الرَّشادِ، واحدته حُرْفةٌ. الأَزهري: الحُرْفُ جَبٌّ كالخَرْدَلِ. وقال أَبو حنيفة: الحُرف، بالضم، هو الذي تسميه العامّة حبَّ الرَّشاد. والحُرْفُ والحُرافُ: حَيّةٌ مُظْلِمُ اللَّوْنِ يَضْرِبُ إلى السَّواد إذا أَخذ الإنسانَ لم يبق فيه دم إلا خرج. والحَرافةُ: طَعْم يُحْرِقُ اللِّسانَ والفَمَ. وبصل حِرِّيفٌ: يُحْرِقُ الفم وله حَرارةٌ، وقيل: كل طعام يُحْرِقُ فم آكله بحَرارة مَذاقِه حِرِّيف، بالتشديد، للذي يَلْذَعُ اللسانَ بحَرافَتِه، وكذلك بصل حِرّيف، قال: ولا يقال حَرِّيف.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع اِ) حد. لب. کنار. کناره. لبه.
کرانه. (منتهی الارب). تیزی. (ترجمان عادل)
(منتهی الارب). شفا. جانب. طرف. (منتهی
الارب): حرف جبل؛ تیزی سر کوه. (منتهی
الارب). || کنارهٔ شمشیر. حد سیف. ج،
حِرَف. ...
کرانه. (منتهی الارب). تیزی. (ترجمان عادل)
(منتهی الارب). شفا. جانب. طرف. (منتهی
الارب): حرف جبل؛ تیزی سر کوه. (منتهی
الارب). || کنارهٔ شمشیر. حد سیف. ج،
حِرَف. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حُ رُ / حُ / حِ ] (ع اِ) حب الرشاد.
تخم سپندان. سپندان. (منتهی الارب).
ترتیزک. تره تندک. شب خیزک. شاهی. حرف
ابیض. سفیداسفند. خردل سفید. خردل
فارسی. خردل. سفندان تیز. تیز خردل. تخم
ترتیزک. گنده. و بهندی، ...
تخم سپندان. سپندان. (منتهی الارب).
ترتیزک. تره تندک. شب خیزک. شاهی. حرف
ابیض. سفیداسفند. خردل سفید. خردل
فارسی. خردل. سفندان تیز. تیز خردل. تخم
ترتیزک. گنده. و بهندی، ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حِ رَ ] (ع اِ) جِ حِرْفة. پیشه ها.
صناعتها:
همچنین علم و هنرها و حِرَف
چون ندید افزون از آنها در شرف.
مولوی.
صناعتها:
همچنین علم و هنرها و حِرَف
چون ندید افزون از آنها در شرف.
مولوی.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حُ ] (ع اِمص) بی بختی. (منتهی
الارب). حرمان. مقابل سعادت. (منتهی
الارب). || (مص) کسب کردن. (دهار).
کسب کردن از بهر عیال. (مهذب الاسماء).
الارب). حرمان. مقابل سعادت. (منتهی
الارب). || (مص) کسب کردن. (دهار).
کسب کردن از بهر عیال. (مهذب الاسماء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع مص) کسب نفقه برای عیال.
|| برگردانیدن اسب و جز آن را. || میل.
(منتهی الارب). چسبیدن. انحراف.
|| برگردانیدن اسب و جز آن را. || میل.
(منتهی الارب). چسبیدن. انحراف.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حُ ] (اِخ) مرتفعهٔ سیاه است که نصر
گوید گمان می کنم در منازل بنی سلیم واقع
باشد. (معجم البلدان). و بعضی به این معنی با
فتح حاء گفته اند.
گوید گمان می کنم در منازل بنی سلیم واقع
باشد. (معجم البلدان). و بعضی به این معنی با
فتح حاء گفته اند.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(حَ) [ ع . ] (اِ.) 1 - هر یک از واحدهای الفبا. ج . حروف ، احراف . 2 - سخن ،
گفتار. 3 - در دستور زبان کلمه ای که معنی مستقل ندارد و تنها برای پیوند دادن کلمه
ها یا جمله ها یا نسبت دادن کلمه ای به کلمة دیگر به کار می رود مانند: با، از، تا،
که ، را... ؛ ~ ِ خود را به کرسی نشاندن کنایه از: سخن خود را به دیگران قبولاندن .
؛~ توی دهان کسی گذاشتن کنایه از: سخنی را به کسی تلقین کردن .
گفتار. 3 - در دستور زبان کلمه ای که معنی مستقل ندارد و تنها برای پیوند دادن کلمه
ها یا جمله ها یا نسبت دادن کلمه ای به کلمة دیگر به کار می رود مانند: با، از، تا،
که ، را... ؛ ~ ِ خود را به کرسی نشاندن کنایه از: سخن خود را به دیگران قبولاندن .
؛~ توی دهان کسی گذاشتن کنایه از: سخنی را به کسی تلقین کردن .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
degi(izah: deyiğ. deygi. söz.
deyiğ yoxdur: söz yoxdur.
deyiğin nədir: sözün nədir. nə demək istəyirsin.
söz deyiğ: hərf o suxən.)
deyiğ yoxdur: söz yoxdur.
deyiğin nədir: sözün nədir. nə demək istəyirsin.
söz deyiğ: hərf o suxən.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
degi(izah: deyiğ. deygi. söz.
deyiğ yoxdur: söz yoxdur.
deyiğin nədir: sözün nədir. nə demək istəyirsin.
söz deyiğ: hərf o suxən.)
deyiğ yoxdur: söz yoxdur.
deyiğin nədir: sözün nədir. nə demək istəyirsin.
söz deyiğ: hərf o suxən.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
üs(izah: (üz < üzmək).- üslər: hərflər.
üslərin dizini: hərflərin sırğası.
üs qanmaz: oxuya bilməz. besavad. savadsız.
üs üsə oturtmaq: nuxdə nuxdə oturtmaq. nuxdə nuxdəsinə qoymaq.)
üslərin dizini: hərflərin sırğası.
üs qanmaz: oxuya bilməz. besavad. savadsız.
üs üsə oturtmaq: nuxdə nuxdə oturtmaq. nuxdə nuxdəsinə qoymaq.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I حَرَّفَ
['ħarːafa]
v
غَيَّرَ altérer
◊
حَرَّفَ أَقْوالي — Il a altéré mes propos.
II حَرْفٌ
['ħarf]
n m
1) أَحَدُ حُروفِ الهِجاءِ f lettre
◊
كَلِمَةٌ من حَرْفَيْنِ — un mot de deux lettres
2) طَرَفٌ bord m, côté m
◊
حَرْفُ الطاوِلَةِ — le bord de la table
♦ حَرْفٌ شَمْسِيٌّ grammaire: s'applique à la moitié de l'alphabet arabe; lettre à laquelle s'assimile la lettre l de l'article défini.
♦ حَرْفٌ قَمَرِيٌّ grammaire: s'applique à la moitié de l'alphabet arabe; lettre à laquelle la lettre l de l'article défini ne s'assimile pas.
♦ حَرْفُ جَرٍّ préposition f
♦ حَرْفُ جَزْمٍ grammaire: conjonction de subordination mettant le verbe suivant au mode apocopé
♦ حَرْفُ عَطْفٍ conjonction f
♦ حَرْفُ نَصْبٍ grammaire: conjonction de subordination mettant le verbe suivant au subjonctif
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَرّفَ: أمَالَ
to slant, cant, incline, tip, tilt, swerve, deviate, deflect
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَرّفَ: شَوّهَ، صَحّفَ، غَيّرَ المَعْنَى إلخ
to distort, pervert, corrupt, misrepresent, misstate, falsify, twist, wrench, warp, misinterpret, misconstrue, alter, change
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَرْف: طَرَفَ، حَافّة، حَدّ
edge, border, margin, rim, brim, brink, verge, tip, point, fringe, hem
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَرْف: خَطّ التّقَاطُع الأعْلَى بَيْنَ سَطْحَيْن مُنْحَدِرَيْن
ridge
Harf - حرف diğer yazımlar
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler