Dirs - درس
Dirs - درس maddesi sözlük listesi
درس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
araştırma; çıkarmak; eğitmek; etüt; gidermek; harman; kahır; kahretmek; mahvetmek; müşavere; müzakere; okutmak; öğrenmek; pişirmek
Arapça - Türkçe sözlük
I
دَرَّسَ
1. eğitmek
Anlamı: terbiye etmek, öğretmek
2. okutmak
Anlamı: okumasını, öğrenmesini sağlamak
II
دَرَسَ
1. pişirmek
Anlamı: öğrenmek
2. kahretmek
Anlamı: ezmek, perişan etmek
3. mahvetmek
Anlamı: yok etmek
4. gidermek
Anlamı: ortadan kaldırmak, yok etmek
5. öğrenmek
Anlamı: bilgi edinmek
6. çıkarmak
Anlamı: gidermek
III
دَرْس
1. müşavere
Anlamı: danışma
2. müzakere
Anlamı: bir konuyla ilgili görüşme
3. harman
Anlamı: tahıl dövme
4. etüt
Anlamı: bir konuda yapılan inceleme, araştırma
5. araştırma
Anlamı: bilim ve sanatla iligili olarak yapılan yöntemli çalışma
6. kahır
Anlamı: yok etme, mahvetme
Farsça - Türkçe sözlük
konu
Farsça - Türkçe sözlük
ders
Farsça - Türkçe sözlük
ders
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(دَرَسَ) ـُ دَرْسًا، ودُروسًا: عَفَا وذَهَبَ أَثرُهُ. و- تقادم عَهْدُه. و- الثوبُ ونحوُه: أخلَقَ وبَليَ. و- البعيرُ: جَرِب. و- المرأَةُ: حاضَتْ. فهي دارسٌ. (ج) دُرَّسٌ، ودَوَارسُ. و- الشيءَ دَرسًا: غيَّره أو محا أثَرَه. و- الثوبَ: أخلَقَه. و- الدَّابَّةَ: راضها وذلَّلها. و- الفِرَاشَ: وطَّأَهُ ومهَّدَه. و- الكتابَ ونحوَه دَرْسًا، ودِرَاسَةً: قَرَأَهُ وأَقبل عليه ليحفظَه ويفهمه. ويقال: دَرَسَ العلْمَ والفنَّ. و- الحنطةَ: داسها. و- الطعامَ: أكله شديدًا.
(أدْرَسَ) الكتابَ ونحوه: درسه. و- فلانًا الكتابَ ونحوَه: جَعَلَه يَدْرُسُه.
(دَارَسَ) الكتابَ و نحوَه مدارسةً، و دِرَاسًا: درسه. و- فلانًا: قارَأهُ وذاكَرَه. و- الذنوبَ: قارَفَها.
(دَرْسَ) الكتَابَ ونحوَه: دَرَسَه. و- البعيرَ: راضه. ويقال: بعيرّ لم يُدَرَّس: لم يُرْكَب. ودَرَّسَت الحوادثُ فلانًا: جَرَّبَتْهُ ودَرَّبَتْه. و- الكتابَ فلانًا: أدْرَسَه إيَّاه.
(انْدَرَسَ): مطاوع درس.
(تَدَارَسَ) الكتابَ ونحوَه: دَرَسَه وتَعَهَّدَه بالقراءة والحِفظ لئلا ينساه. و- الطلبةُ الكتابَ: درسَه كلٌ منهم على الآخر.
(ادَّارَسَ) الكتابَ ونحوَه: تدارسه.
(تَدرَّسَ): مطاوع درَّسه. و- فلانٌ: لبِس أدْرَاسًا.
(الدَّرْسُ): الطرِيقُ الخَفِيُّ. و- الخَلَقُ البالي من الثياب وغيرها. و- الجَرَبُ. و- ذنَب البعير. و- المِقْدَارُ من العلم يُدْرَسُ في وقتٍ ما. (ج) دُروسٌ، وأدْراسٌ.
(الدَّرْسُ): الخَلَق البالي من الثياب وغيرها. و- ذنَبُ البعير. (ج) أَدْراسٌ، ودِرْسَانٌ.
(الدُّرْسَةُ): الرِّياضةُ والمدارسة.
(الدَّرْوَاسُ). الكبير الرأْس من الكلاب. و- الجملُ الذلولُ الغليظُ العنق. و- الشّجاع. و- الأسد.
(الدّرياسُ): الدِّرواس.
(الدَّرِيسُ): المدروس. و- الخَلَقُ البالي من الثياب وغيرها. و- القَتُّ، وهو يابس البرسيم. (مو). و- ذَنَبُ البعيرِ. (ج) أدْرَاسٌ، ودِرْسانٌ.
(الدَّرِيسَةُ): إصلاحُ الطُّرق الحديدية. وعمال الدريسة: هم القائمون بهذا العمل. (د).
(المِدْراسُ): الموضعُ يدرسُ فيه كتاب الله، ومنه مِدْراس اليهود. و- دارس كتب اليهود. وفي حديث اليهودي الزاني: فوضع مِدَّراسُها كفًه على آية الرجم. (ج) مدارِيسُ.
(المُدَرِّس): الكثير الدرس والتِّلاوَة في الكتاب. و- المُعلِّم.
(المَدْرَس): الموضع يُدْرَس فيه. (ج) مَدَارِسُ.
(المَدْرَسَةُ): مكان الدَّرس والعليم. و- جماعةٌ من الفلاسفة أَو المفكرين أَو الباحثين، تَعْتنق مذهبًا مُعيَّنًا، أو تقول برأُي مشترك. (مج). ويقال: هو من مدرسة فلانٍ: على رأيه ومَذْهَبِه. (ج) مَدَارِسُ.
(المَدْرُوسُ): المجنون.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
درَّسَ يُدرِّس، تدريسًا، فهو مُدَرِّس، والمفعول مُدَرَّس
• درَّس الكتابَ ونحوَه: قام بتدريسه، أقرأه وأفهمه للطَّلبة ونحوهم "دَرَّسَ الرياضيّات/ الهندسةَ- {وَبِمَا كُنْتُمْ تُدَرِّسُونَ} [ق]".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
درَسَ1 يدرُس، دَرْسًا ودُروسًا، فهو دارِس، والمفعول مدروس (للمتعدِّي)
• درَس الرَّسمُ/ درَس المكانُ: امَّحى وذهَبَ أَثَرُه، خلق وبلي "قَبْرٌ دارِسٌ- {وَلِيَقُولُوا دَرَسَتْ} [ق]"| دَرَسَتِ العادَة: تقادَمَ عهدُها.
• درَستِ الرِّيحُ معالمَ الطَّريق: محتها "درسَتِ الأمطارُ الأثرَ".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
درَسَ2/ درَسَ بـ/ درَسَ في يَدرُس، درْسًا ودِراسةً، فهو دارس، والمفعول مَدْروس
• درَس الكتابَ ونحوَه: كرّر قراءته ليحفظه ويفهمه "درس المحاضرات- {وَإِنْ كُنَّا عَنْ دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ}- {وَدَرَسُوا مَا فِيهِ}".
• درَس العلمَ على فلان: تلقّاه على يديه، تتلمذ له.
• درَس بالمعهد/ درَس في المعهد: تعلَّم فيه.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
درَسَ3 يَدرُس، دِراسًا، فهو دارِس، والمفعول مَدْروس
• درَس القمحَ والشَّعيرَ ونحوَهما: فَصَل حُبوبَهما عن السُّنْبلة أو عن القشِّ.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
دَرْس [مفرد]: ج أدراس (لغير المصدر) ودُروس (لغير المصدر):
1- مصدر درَسَ1 ودرَسَ2/ درَسَ بـ/ درَسَ في| قَيْد الدَّرس: تحت الدَّرس.
2- مقدارٌ من العِلْم يُدْرَسُ، أو يُلْقيه المعلِّم على المتعلِّم في وقت معيّن "درسٌ في الرِّياضيّات/ النحو"| لقّنه دَرْسًا/ أَعْطاه دَرْسًا: نصحَه بشدّة وبصورة مباشرة، أملى عليه ما يتّعظ به.
3- عِبرة وعِظة "ليكُن ذلك دَرْسًا له- استخلص من الحوادِث درسًا له".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
درس: دَرَسَ الشيءُ والرَّسْمُ يَدْرُسُ دُرُوساً: عفا. ودَرَسَته الريح، يتعدَّى ولا يتعدَّى، ودَرَسه القوم: عَفَّوْا أَثره. والدَّرْسُ: أَثر الدِّراسِ. وقال أَبو الهيثم: دَرَسَ الأَثَرُ يَدْرُسُ دُروساً ودَرَسَته الريحُ تَدْرُسُه دَرْساً أَي محَتْه؛ ومن ذلك دَرَسْتُ الثوبَ أَدْرُسُه دَرْساً، فهو مَدْرُوسٌ ودَرِيسٌ، أَي أَخْلَقْته. ومنه قيل للثوب الخَلَقِ: دَرِيس، وكذلك قالوا: دَرَسَ البعيرُ إِذا جَرِبَ جَرَباً شديداً فَقُطِرَ؛ قال جرير: رَكِبَتْ نَوارُكُمُ بعيراً دارساً، في السَّوقِ، أَفْصَح راكبٍ وبَعِيرِ والدَّرْسُ: الطريق الخفيُّ. ودَرَسَ الثوبُ دَرْساً أَي أَخْلَقَ؛ وفي قصيد كعب بن زهير: مُطَّرَحُ البَزِّ والدِّرْسانِ مَأْكُولُ الدِّرْسانُ: الخُلْقانْ من الثياب، واحدها دِرْسٌ. وقد يقع على السيف والدرع والمِغْفَرِ. والدِّرْسُ والدَّرْسُ والدَّريسُ، كله: الثوب الخَلَقُ، والجمع أَدْراسٌ ودِرْسانٌ؛ قال المُتَنَخِّلُ: قد حال بين دَرِيسَيْهِ مُؤَوِّبَةٌ، نِسْعٌ لها بِعِضاهِ الأَرضِ تَهْزِيزُ ودِرعٌ دَرِيسٌ كذلك؛ قال: مَضَى وَورِثْناهُ دَرِيسَ مُفاضَةٍ، وأَبْيَضَ هِنْدِيّاً طويلاً حَمائِلُهْ ودَرَسَ الطعامَ يَدْرُسُه: داسَه؛ يَمانِيَةٌ. ودُرِسَ الطعامُ يُدْرسُ دِراساً إِذا دِيسَ. والدِّراسُ: الدِّياسُ، بلغة أَهل الشام، ودَرَسُوا الحِنْطَة دِراساً أَي داسُوها؛ قال ابنُ مَيَّادَة: هلاَّ اشْتَرَيْتَ حِنْطَةً بالرُّسْتاقْ، سَمْراء مما دَرَسَ ابنُ مِخْراقْ ودَرَسَ الناقة يَدْرُسُها دَرْساً: راضها؛ قال: يَكفيكَ من بعضِ ازْدِيارِ الآفاقْ حَمْراءُ، مما دَرَسَ ابنُ مِخْراقْ قيل: يعني البُرَّة، وقيل: يعني الناقة، وفسر الأَزهري هذا الشعر فقال: مما دَرَسَ أَي داسَ، قال: وأَراد بالحمراء بُرَّةً حمراء في لونها. ودَرَسَ الكتابَ يَدْرُسُه دَرْساً ودِراسَةً ودارَسَه، من ذلك، كأَنه عانده حتى انقاد لحفظه. وقد قرئ بهما: وليَقُولوا دَرَسْتَ، وليقولوا دارَسْتَ، وقيل: دَرَسْتَ قرأَتَ كتبَ أَهل الكتاب، ودارَسْتَ: ذاكَرْتَهُم، وقرئ: دَرَسَتْ ودَرُسَتْ أَي هذه أَخبار قد عَفَتْ وامَّحَتْ، ودَرُسَتْ أَشدّ مبالغة. وروي عن ابن العباس في قوله عز وجل: وكذلك نُصَرِّفُ الآيات وليقولوا دَرَسْتَ؛ قال: معناه وكذلك نبين لهم الآيات من هنا ومن هنا لكي يقولوا إِنك دَرَسْتَ أَي تعلمت أَي هذا الذي جئت به عُلِّمْتَ. وقرأَ ابن عباس ومجاهد: دارَسْتَ، وفسرها قرأْتَ على اليهود وقرأُوا عليك. وقرئ: وليقولوا دُرِسَتْ؛ أَي قُرِئَتْ وتُلِيَتْ، وقرئَ دَرَسَتْ أَي تقادمت أَي هذا الذي تتلوه علينا شيء قد تطاول ومرَّ بنا. ودَرَسْتُ الكتاب أَدْرُسُه دَرْساً أَي ذللته بكثرة القراءة جتى خَفَّ حفظه عليَّ، من ذلك؛ قال كعب بن زهير: وفي الحِلم إِدْهانٌ وفي العَفْوِ دُرْسَةٌ، وفي الصِّدْقِ مَنْجاةٌ من الشَّرِّ فاصْدُقِ قال: الدُّرْسَةُ الرِّياضَةُ، ومنه دَرَسْتُ السورةَ أَي حَفظتها. ويقال: سمي إِدْرِيس، عليه السلام، لكثرة دِراسَتِه كتابَ اللَّه تعالى، واسمه أَخْنُوخُ. ودَرَسْتُ الصَّعْبَ حتى رُضْتُه. والإِذهانُ: المذَلَّة واللِّين. والدِّراسُ: المُدارَسَةُ. ابن جني: ودَرَّسْتُه إِياه وأَدْرَسْتُه؛ ومن الشاذ قراءة ابن حَيْوَةَ: وبما كنتم تُدْرِسُونَ. والمِدْراسُ والمِدْرَسُ: الموضع الذي يُدْرَسُ فيه. والمَدْرَسُ: الكتابُ؛ وقول لبيد: قَوْمِ إلا يَدْخُلُ المُدارِسُ في الرَّحْـ ْمَةِ، إِلاَّ بَراءَةً واعْتِذارا والمُدارِسُ: الذي قرأَ الكتب ودَرَسَها، وقيل: المُدارِسُ الذي قارَفَ الذنوب وتلطخ بها، من الدَّرْسِ، وهو الجَرَبُ. والمِدْراسُ: البيت الذي يُدْرَسُ فيه القرآن، وكذلك مَدارِسُ اليهود. وفي حديث اليهودي الزاني: فوضع مِدْراسُها كَفَّه على آيةِ الرَّجمِ؛ المِدْراسُ صاحب دِراسَةِ كتبهم، ومِفْعَل ومِفْعالٌ من أَبنية المبالغة؛ ومنه الحديث الآخر: حتى أَتى المِدْراسَ؛ هو البيت الذي يَدْرسون فيه؛ قال: ومِفْعالٌ غريب في المكان. ودارَسْت الكتبَ وتَدارَسْتُها وادَّارَسْتُها أَي دَرَسْتُها. وفي الحديث: تَدارَسُوا القرآن؛ أَي اقرأُوه وتعهدوه لئلا تَنْسَوْهُ. وأَصل الدِّراسَةِ: الرياضة والتَّعَهُّدُ للشيء. وفي حديث عكرمة في صفة أَهل الجنة: يركبون نُجُباً أَلينَ مَشْياً من الفِراشِ المَدْرُوس أَي المُوَطَّإِ المُمَهَّد. ودَرَسَ البعيرُ يَدْرُسُ دَرْساً: جَرِبَ جَرَباً قليلاً، واسم ذلك الجرب الدَّرْسُ. الأَصمعي: إِذا كان بالبعير شيء خفيف من الجرب قيل: به شيء من دَرْسٍ، والدَّرْسُ: الجَرَبُ أَوَّلُ ما يظهر منه، واسم ذلك الجرب الدَّرْسُ أَيضاً؛ قال العجاج: يَصْفَرُّ لليُبْسِ اصْفِرارَ الوَرْسِ، من عَرَقِ النَّضْحِ عَصِيم الدَّرْسِ من الأَذى ومن قِرافِ الوَقْسِ وقيل: هو الشيء الخفيف من الجرب، وقيل: من الجرب يبقى في البعير. والدَّرْسُ: الأكل الشديد. ودَرَسَتِ المرأَةُ تَدْرُسُ دَرْساً ودُرُوساً، وهي دارِسٌ من نسوة دُرَّسٍ ودَوارِسَ: حاضت؛ وخص اللحياني به حيض الجارية. التهذيب: والدُّرُوس دُروسُ الجارية إِذا طَمِثَتْ؛ وقال الأَسودُ بن يَعْفُر يصف جَواريَ حين أَدْرَكْنَ: الَّلاتِ كالبَيْضِ لما تَعْدُ أَن دَرَسَتْ، صُفْرُ الأَنامِلِ من نَقْفِ القَوارِيرِ ودَرَسَتِ الجارية تَدْرُسُ دُرُوساً. وأَبو دِراسٍ: فرج المرأَة. وبعير لم يُدَرَّسْ أَي لم يركب. والدِّرْواسُ: الغليظ العُنُقِ من الناس والكلاب. والدِّرْواسُ: الأَسد الغليظ، وهو العظيم أَيضاً. والدِّرْواس: العظيم الرأْس، وقيل: الشديد؛ عن السيرافي، وأَنشد له: بِتْنا وباتَ سَقِيطُ الطَّلِّ يَضْرِبُنا، عند النَّدُولِ، قِرانا نَبْحُ دِرْواسِ يجوز أَن يكون واحداً من هذه الأَشياء وأَولاها بذلك الكلب لقوله قرانا نبح درواس لأَن النبح إِنما هو في الأَصل للكلاب. التهذيب: الدِّرْواسُ الكبير الرأْس من الكلاب. والدِّرْباسُ، بالباء، الكلب العَقُور؛ قال: أَعْدَدْتُ دِرْواساً لِدِْرباسِ الحُمُتْ قال: هذا كلب قد ضَرِيَ في زِقاقِ السَّمْن يأْكلها فأَعَدَّ له كلباً يقال له دِرْواسٌ. وقال غيره: الدِّراوِسُ من الإِبل الذلُلُ الغِلاظُ الأَعناق، واحِدها دِرْواسٌ. قال الفراء: الدِّرواسُ العِظامُ من الإِبل؛ قال ابن أَحمر: لم تَدْرِ ما نَسْجُ اليَرَنْدَجِ قَبْلَها، ودِراسُ أَعْوَصَ دَارِسٍ مُتَخَّدِّدِ قال ابن السكيت: ظن أَن اليَرَنْدَجَ عَمَلٌ وإِنما اليَرَنْدَج جلود سود. وقوله ودِراسُ أَعوصَ أَي لم تُدارِس الناسَ عَويص الكلام. وقوله دارس متخدد أَي يَغْمُضُ أَحياناً فلا يرى، ويروى متجدد، بالجيم، ومعناه أَي ما ظهر منه جديد وما لم يظهر دارس.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع مص) کوفتن خرمن گندم را.
(از منتهی الارب ) (از اقرب الموارد). دِراس. و
رجوع به دراس شود. || کهنه کردن جامه
را. (از منتهی الارب ) (از اقرب الموارد).
|| ...
(از منتهی الارب ) (از اقرب الموارد). دِراس. و
رجوع به دراس شود. || کهنه کردن جامه
را. (از منتهی الارب ) (از اقرب الموارد).
|| ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع اِ) سبق. (منتهی الارب ).
قسمتی از آنچه درس داده شود. (از اقرب
الموارد). || راه پنهانی. (منتهی الارب ) (از
اقرب الموارد). ج، دُروس. (اقرب الموارد).
|| گر شتر. (منتهی ...
قسمتی از آنچه درس داده شود. (از اقرب
الموارد). || راه پنهانی. (منتهی الارب ) (از
اقرب الموارد). ج، دُروس. (اقرب الموارد).
|| گر شتر. (منتهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع اِ) سبق و چیزی که معلم به
شاگرد می آموزاند خواه از روی کتاب باشد و
یا از خارج. (ناظم الاطباء). موضوعی که معلم
به شاگرد آموزد. خواندن کتاب، به لفظ گفتن و
دادن و گرفتن ...
شاگرد می آموزاند خواه از روی کتاب باشد و
یا از خارج. (ناظم الاطباء). موضوعی که معلم
به شاگرد آموزد. خواندن کتاب، به لفظ گفتن و
دادن و گرفتن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دِ ] (ع اِ) جامهٔ کهنه. (منتهی الارب ).
جامهٔ پوسیده و کهنه. (از اقرب الموارد).
|| دم شتر. (منتهی الارب ) (از اقرب
الموارد). دَرس. رجوع به دَرس شود. ج،
أدراس، درسان. (منتهی الارب )
(اقرب الموارد).
جامهٔ پوسیده و کهنه. (از اقرب الموارد).
|| دم شتر. (منتهی الارب ) (از اقرب
الموارد). دَرس. رجوع به دَرس شود. ج،
أدراس، درسان. (منتهی الارب )
(اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(دَ) [ ع . ] 1 - (اِمص .) دانش آموزی ، آموزش . 2 - (مص م .) آموختن ، تعلیم دادن
. 3 - (اِ.) هر بخش از کتاب که در یک نوبت آموخته شود ج . دروس .
. 3 - (اِ.) هر بخش از کتاب که در یک نوبت آموخته شود ج . دروس .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I درَّسَ
['darːasa]
v
عَلَّمَ enseigner, instruire
◊
دَرَّسَ الطُّلابَ — Il a instruit les élèves.
II دَرْسٌ
['dars]
n m
1) حِصَّةٌ تَعْليمِيَّةٌ f leçon
◊
تَعَلَّمنا دَرْسَينِ فقط — Nous avons eu seulement deux leçons.
2) عِبْرَةٌ f leçon, morale
◊
أَعطاهُ درسًا — Il lui a donné une leçon.
♦ دَرْسٌ قاسٍ leçon difficile
III درَسَ
[da'rasa]
v
1) قَرَأَ étudier, apprendre
◊
دَرَسَ المُحاضَرَةَ — Il a étudié son cours.
2) فَصَلَ الحبَّ عن السُّنْبُلَةِ battre le grain
◊
دَرَسَ الحِنْطَةَ — Il a battu le blé.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
دَرَسَ: فَكّرَ في، قَلّبَ، اِسْتَقْصَى
to study, peruse, consider carefully or in detail, deliberate, think about or over, contemplate, reflect on, weigh (in the mind); to scrutinize, examine investigate, look into, explore
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
دَرَسَ: مَحَا
to obliterate, efface, wipe out, blot out, expunge, extinguish
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
دَرْس: تَفْكِيرٌ في، اِسْتِقْصاء
study(ing), perusal, consideration, deliberation, thinking about or over, weighing; scruting, examination, investigation, looking into, exploration
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
دَرْس: ما يُدَرّس، ما يَتَعَلّمُهُ المَرْءُ، أُمْثُولَة
lesson
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
دَرْس: مَحْو
obliteration, effacement, wiping out, blotting out, expunction