Rağad - رغد
Rağad - رغد maddesi sözlük listesi
رغد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
erinç; gönenç; konfor
Arapça - Türkçe sözlük
I
رَغَد
erinç
Anlamı: dirlik, huzur, rahat
II
رَغُدَ
1. erinç
Anlamı: dirlik, huzur, rahat
2. konfor
Anlamı: maddî rahatlık
3. gönenç
Anlamı: bolluk, rahatlık ve varlık içinde iyi yaşama
III
رَغْد
1. erinç
Anlamı: dirlik, huzur, rahat
2. konfor
Anlamı: maddî rahatlık
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(رَغِدَ) العيشُ -َ رَغْدًا: اتَّسَعَ وأَخصَبَ ونعُم وطابَ. فهو رَغْدٌ، وراغِدٌ، وأَرغَدُ.
(رغُدَ) العيشُ -ُ رَغَدًا، ورَغادَةٌ: رغِدَ. فهو رَغْد، ورغيد.
(أَرغَدَ): صَار في رغَدٍ من العيْش، أَو أخْصَبَ وأَصابَ عيشًا واسعًا. و- عَيْشَهُ: جعلَهُ رَغْدًا. و- الماشيةَ: تركَها وسَوْمَها، ترتع وتَرْعَى كيف شاءَت.
(اسْتَرْغَدَ) العَيْشَ: وجَدَهُ رغِيدًا.
(ارْغادَّ) اللبَنُ: اختلط بعضُه ببعض ولم تتمُّ خُثُورتُهُ. و- فلانٌ: تغيَّرَ لونُه أَو حالُهُ، واعتراهُ فُتُورٌ أَو اضطرابٌ من مرضٍ، أَو غضبٍ، أَو قلَّةِ نومٍ. يقال: ارْغادَّ النَّائِمُ: استيقظ وفيه فتورٌ، وارْغادَّ في رأْيهِ شَكَّ فلا يدري كيف يُصْدِرُه. وارغَادَّ الغضبانُ: لم يكد يجيب من الغيظ.
(الرَّاغِدُ): ذو العيش الرغد. وهي راغدةٌ.
(الرَّغَدُ) من العيش: الكثير الواسع الذي لا يُتعَبُ فيه. وفي التنزيل العزيز: فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا. ويقال: هو في رغد من العيش: رزق واسع. وعِيشة رغَد: واسعةٌ طيبةٌ.
(الرَّغْدُ): الرَّغَدُ.
(الرَّغيدُ): العيشُ الطيبُ الواسعُ.
(الرَّغيدةُ): مؤَنَّث الرغيد. و- اللَّبَن الحليب يغلي ثم يُذَرُّ عليه دقيق حتى يختلط ويصير طعامًا يُلعَق لعقًا. و- الزبدة. (ج) رَغائِد.
(المَرْغَدَةُ): الروضة. (ج) مَرَاغِدُ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
رغُدَ يَرغُد، رَغَدًا ورَغادةً، فهو رَغْد ورغيد
• رغُد العيشُ: لان، اتّسع ونعُم وطاب "كان في رَغَدٍ من العيش: في رزق واسع- {فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا}".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رغِدَ يَرغَد، رَغْدًا ورَغَدًا، فهو راغِد ورَغْد
• رغِد العيشُ: رغُد؛ اتَّسع ونعُم وطاب "كان في رغَد من العيش- {وَكُلاَ مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا}".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَغْد [مفرد]:
1- مصدر رغِدَ.
2- صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من رغُدَ ورغِدَ: منعَّم، مرفَّه.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَغَد [مفرد]: مصدر رغُدَ ورغِدَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
رغد: عيش رغْد: كثير. وعيش رَغَد ورَغِدٌ ورغِيد وراغِد وأَرغدُ؛ الأَخيرة عن اللحياني: مُخْصِبٌ رفِيهٌ غزير. قال أَبو بكر: في الرَّغْد لغتان: رَغْد ورَغَد؛ وأَنشد: فيا ظَبْيُ كُلْ رَغْداً هنيئاً ولا تَخَف، فإِنِّي لكم جارٌ، وإِن خِفْتُمُ الدَّهرا وقوم رَغَد ونسوة رَغَد: مُخْصبون مغزرون. تقول: رَغِدَ عيشُهم ورَغُد، بكسر الغين وضمها، وأَرغَد فلان: أَصاب عيشاً واسعاً. وأَرغد القوم: أَخْصَبوا. وأَرغَد القوم: صاروا في عيش رغد. وأَرغد ماشيته: تركها وسَوْمَها. وعيشَة رَغْد ورَغَد أَي واسعة طيبة. والرغْدُ: الكثير الواسع الذي لا يُعييك من مال أَو ماء أَو عيش أَو كلإٍ. والمَرْغَدة: الروضة. والرَّغِيدة: اللبن الحليب يُغْلى ثم يذر عليه الدقيق حتى يختلط ويُساط فيلعق لعقاً. وارْغادَّ اللبن ارْغيداداً أَي اختلط بعضه ببعض ولم تتم خُثورتُه بعدُ. والمُرْغادُّ: اللبن الذي لم تتم خُثورته. ورجل مُرْغادٌّ: استيقظ، ولم يقض كراه ففيه ثَقلة. والمُرْغادُّ: الشاك في رأْيه لا يدري كيف يُصْدِرُه، وكذلك الإِرغِيداد في كل مختلط. والمُرْغادُّ: الغضبان المتغير اللون غضباً؛ وقيل: هو الذي لا يجيبك من الغيظ. والمُرْغادُّ: الذي أَجهده المرض؛ وقيل: هو إِذا رأَيت فيه خَمْصاً وفتوراً في طَرْفه وذلك في بَدْءِ مرضه. وتقول ارغادَّ المريض إِذا عرفت فيه ضعضعة من هزال؛ وقال النضر: ارغادَّ الرجل ارغِيداداً، فهو مُرغادٌّ وهو الذي بدأَ به الوجع فأَنت ترى فيه خَمصاً ويُبْساً وفَتْرة؛ وقيل: ارغادَّ ارغيداداً، وهو المريض الذي لم يُجْهد والنائم الذي لم يَقْضِ كراه، فاستيقظ وفيه ثقلة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ غَ / رَ ] (ع ص) خوش و فراخ.
مخصب. واسع. واسعه طیبه. کثیر. (یادداشت
مؤلف): عیش رغد؛ زندگانی فراخ. (ناظم
الاطباء). عیش فراخ. (مهذب الاسماء)
(دهار). عیش خوش. (غیاث اللغات از
منتخب اللغات). عیشة رَغَد؛ زیست خوش و
راحت ...
مخصب. واسع. واسعه طیبه. کثیر. (یادداشت
مؤلف): عیش رغد؛ زندگانی فراخ. (ناظم
الاطباء). عیش فراخ. (مهذب الاسماء)
(دهار). عیش خوش. (غیاث اللغات از
منتخب اللغات). عیشة رَغَد؛ زیست خوش و
راحت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع اِمص) فراخی. (دهار). رفاه.
رفاهت. فراخ زیستی. فراوانی. خصب.
(یادداشت مؤلف). || ایمنی. (دهار). رجوع
به رَغد و رَغَد در معنی مصدری شود.
رفاهت. فراخ زیستی. فراوانی. خصب.
(یادداشت مؤلف). || ایمنی. (دهار). رجوع
به رَغد و رَغَد در معنی مصدری شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) یا رَغَد. فراخ شدن
زندگانی و نرم و راحت گردیدن آن. (از منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). بسیارنعمت شدن.
(تاج المصادر بیهقی) (مصادر اللغهٔ زوزنی).
فراخ نعمت شدن. (دهار). فراخ عیش شدن.
(ترجمان جرجانی چ دبیرسیاقی ص ...
زندگانی و نرم و راحت گردیدن آن. (از منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). بسیارنعمت شدن.
(تاج المصادر بیهقی) (مصادر اللغهٔ زوزنی).
فراخ نعمت شدن. (دهار). فراخ عیش شدن.
(ترجمان جرجانی چ دبیرسیاقی ص ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I رَغْدٌ
['raɣd]
n m
بَحْبوحَةٌ f aisance
◊
رَغْدُ العَيْشِ — vie aisée
II رَغُدَ
[ra'ɣuda]
v
طابَ être confortable, aisé
◊
رَغَدَ عَيْشُهُ — Il menait une vie aisée.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَغْد: رَغِيد، رَحْرَح
pleasant, comfortable, easy, carefree, opulent, affluent
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(رغد)
II
رَغِدَ
п. I
а رَغَدٌ или رَغُدَ у رَغَادَةٌ
быть обеспеченным, безбедным; протекать в достатке (о жизни)
III
رَغَادَةٌ
رَغَدٌ мн.
довольство, благополучие; богатство; العيش رغد зажиточная жизнь
* * *
а-=
благополучие; богатство, изобилие