Zerak - زرق
Zerak - زرق maddesi sözlük listesi
زرق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
enjeksiyon; glokom; mavileşmek; mavilik
Arapça - Türkçe sözlük
I
زَرَق
1. glokom
Anlamı: kara su (göz hastalığı)
2. mavilik
Anlamı: mavi renkte olma durumu
II
زَرِقَ
mavileşmek
Anlamı: mavi duruma gelmek
III
زَرْق
enjeksiyon
Anlamı: iğne vurma
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(زَرَقَ) الطائرُ بسَلْحه -ُ زَرْقًا: رَمَى به. و- فلانًا بعينه: أحدَّها نحوَه ورماه بها. ويقال كذلك: زَرَقَتْ عيْنُه نَحوِي: انقلبت وظهر بياضُها. و- الصَّيْدَ بالمِزْرَاقِ: رماه به أو طعَنَه
(زَرِقَ) - زَرَقًا، و زُرْقَةً: كان أَزْرقَ. و- عَمِيَ. فهو أَزرق، وهي زرقاء. (ج) زُرْقٌ.
(أزْرَقَتْ) عينُه نحوِي: زَرَقَتْ.
(انْزَرَقَ): استلقى على ظهرِه. و- السَّهْمُ: نفذ. و- في الشيءِ: دَخَل.
(ازْراقَّ): زَرِقَ شُيئًا فشيئًا.
(ازْرَقَّ): صَار أزرق.
(نَزورق): ما رمى ما في بطنه.
(الأَزارِقَةُ): فرقة من الخوارج، نُسِبوا إلى نافع بن الأَزرق الحنفي، كفَّروا عليًّا وأصَحابه والقاعدين عن القتال، وجوّزوا قتلَ المخالفين وسَبْيَ نسائهم.
(الأَزْرَقُ): ما لونه الزُّرْقَةُ. ويقال: نصل أَزرق. وماءٌ أزرق: شديدُ الصفاء. والماءُ الأَزرق (في علم الرمد): صلابة حدقة العين من فرط التوتر الداخلي. (مج).
(الأَزرَقي): الأزرق اللون.
(الزُّرَاقُ) - زُرَاق الأطراف (في الطب الباطني): زُرْقةٌ تُصيب اليدين والقدمين، تشبه مرض (رينود). ولكنه غيرُ مصحوبٍ. باختناق موضعيُّ وأَلمٍ. (مج). والزُّراق المِعَويّ: مرض يؤدي إلى امتصاص بعض المركبات الكيميائية التي تغير من تركيب هيموجلوبين الدم.
(الزُّرَقُ): ضربٌ من الطُّيور من فصيلة العقاب النسرية من رتبة الصَّقريات، يتميز بامتلاء جسمه، وعِظَم حجمه، وكبر منقاره الواضح التقوّس الحادّ الأطراف؛ وهو في سلوكه وسطّ بين النُّسور والبوم؛ ويستوطن أَنحاءَ المعمورة.
(الزَّرَّاقَةُ): أُنبوبة من الزُّجاج ونحوه، أَحد طرفيها واسعُ والآخرُ ضيّقٌ في جوفها عودٌ يَجذِب السائل ثم يدفعه. (محدثة).
(الزُّرَّقُ): الذكر من البُزاة. (ج) زراريقُ. و- الحديدُ النظر.
(الزَّوْرَقُ): القَاربُ يُدفع بالمجاديف، أَو بالآلة. (ج) زوارق.
(المِزْرَاقُ): الرُّمْحُ القصيرُ. (ج) مَزاريقُ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
زرَّقَ يزرِّق، تزريقًا، فهو مُزرِّق، والمفعول مُزرَّق
• زرَّق العاملُ الحائطَ بالطِّلاء: صيَّره بلون السَّماء الصَّافية.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
زرِقَ يَزرَق، زَرَقًا وزُرْقةً، فهو أزرقُ
• زرِق الشَّيءُ: كان بلون السَّماء الصَّافية "لون الثوب أزرقُ فاتح".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
زَرَق [مفرد]: مصدر زرِقَ.
• زَرَق العَيْن: (طب) تصلُّب المُقْلة من فرط الضغط الداخليّ، مما يؤدّي إلى ضعف الرُّؤية وأوجاع في الرأس.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
زُرَق [مفرد]: (حن) نوعٌ من الطيور من فصيلة العقاب النّسرية من رتبة الصَّقريّات، يتميز بامتلاء جسمه، وعِظم حجمه، وكبر منقاره الواضح التقوّس الحادّ الأطراف، وهو في سلوكه وسط بين النّسور والبوم، يستوطن أنحاء المعمورة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
زرق: التهذيب: الزُّرْقةُ في العين، تقول: زَرِقَتْ عينه، بالكسر، تَزْرَقُ زَرَقاً. ابن سيده: الزُّرْقة البياض حيثما كان، والزُّرْقة: خضرة في سواد العين، وقيل: هو أَن يتغشَّى سوادَها بياضٌ، زَرِقَ زَرَقاً فهو أَزْرَقُ وأَزْرَقِيٌّ؛ قال الأَعشى: تتبَّعَه أَزْرَقِيٌّ لَحِمْ وقد زَرِقَت عينُه، بالكسر؛ قال الشاعر: لقد زَرِقَتْ عَيْناكَ يا ابن مُكَعْبَرٍ، كما كلُّ ضَبِّيٍّ من اللُّؤْمِ أَزْرَقُ وازْرَقَّت عينُه ازْرِقاقاً وازْراقَّت عينه ازْرِيقاقاً، وهو أَزْرَقُ العين. ونَصْلٌ أَزْرَقُ بيِّنُ الزَّرَق: شديد الصَّفاء؛ قال رؤبة: حتى إِذا تَوَقَّدت من الزَّرَقْ حَجْرِيّةٌ كالجَمْر من سَنِّ الذَّلَقْ وتسمى الأَسِنَّةُ زُرْقاً للونها. أَبو عبيدة: الزَّرَقُ تَحْجيل يكون دُون الأَشاعِر، وقيل: الزَّرَقُ بياض لا يُطِيفُ بالعَظْم كلّه ولكنه وضَحٌ في بعضه. أَبو عمرو: الزَّرْقاءُ الخَمْرُ. وماءٌ أَزْرَقُ: صافٍ؛ رواه ابن الأَعرابي. ونُطْفة زَرْقاء. والزُّرْقُم: الأَزْرَقُ الشديد الزَّرَق، والمرأَة زُرقُم أَيضاً، والذكر والأُنثى في ذلك سواء؛ قال الراجز: ليسَتْ بِكَحْلاءَ، ولكن زُرْقُمُ، ولا بِرَسْحاءَ، ولكن سُتْهُمُ وقال اللحياني: رجل أزْرَقُ ورُزْقُم وامرأَة زَرْقاء بيِّنة الزَّرَقِ وزُرْقُمَةٌ. والأَزارِقهُ من الحَرُوريّة: صِنْف من الخوارج، واحدهم أَزْرَقِيّ، ينسبون إِلى نافع بن الأَزْرَق وهو من الدُّول بن حنيفة. وقوله تعالى: ونَحْشُر المُجْرِمين يومئذٍ زُرْقاً؛ فسره ثعلب فقال: معناه عِطاش؛ قال ابن سيده: وعندي أَن هذا ليس على القصد الأَول، إِنما معناه ازْرَقَّت أَعينُهم من شدة العطش، وقيل: عُمْياً يخرجون من قبورهم بُصَراء كما خُلِقوا أَوَّلَ مرة ويَعْمَوْن في المحشر، وإِنما قيل زُرْقاً لأَن السواد يَزْرَقُّ إِذا ذهبت نواظِرُهم، ويقال: زُرْقاً طامِعينَ فيما لا ينالونه، وقال غيره: الزُّرْقُ المِياهُ الصافية؛ ومنه قول زهير: فلمّا وَرَدْنَ الماءَ زُرْقاً جِمامُه، وضَعْنَ عِصِيَّ الحاضرِ المُتَخَيِّم والماء يكون أَزْرَقَ ويكون أَسْجَرَ ويكون أَخضرَ ويكون أَبيضَ. والزُّرْقُ: أَكْثِبَةٌ بالدَّهْناء؛ قال ذو الرمة: وقَرَّبْن بالزُّرْقِ الحَمائِلَ، بعدما تَقَوَّبَ عن غِرْبانِ أَوْراكِها الخَطْرُ والزُّرَيْقاءُ: ثَرِيدةٌ تُدَسَّمُ بلبن وزَيْت. والمِزْراقُ من الرِّماح: رُمْحٌ قصير وهو أَخف من العَنَزَة. وقد زَرَقَه بالمِزْراقِ زَرْقاً إِذا طعنَه أَو رماه به. والبازِي يكون أَزرق وهي الزُّرْقُ؛ وقال ذو الرمة: من الزُّرْق أَو صُقْع كأَن رُؤُوسها وزَرَقَه بعينه وببصره زَرْقاً: أَحَدَّهُ نحوَه ورماه به. وزَرَقَتْ عينُه نَحْوِي إِذا انْقَلَبَت وظهرَ بياضُها. وزَرَقَت الناقةُ الرَّحْلَ أَي أَخَّرته إِلى وراء فانْزَرَق؛ قال الراجز: يزعم زيدٌ أَنَّ رَحْلي مُنْزَرقْ، يَكْفِيكَه الله، وحَبْلٌ في العُنُقْ يعني اللبَبَ. والمُنْزَرِقُ: المُسْتَلْقِي وراءه. وانْزَرَقَ الرجُلانْزِراقاً إِذا استلقى على ظهره. قال أَبو منصور: وسمعت بعض العرب يقول للبعير الذي يؤخر حمله إلى مؤخَّره مِزْراقٌ، ورأَيت جَمَلاً عندهم يسمى مِزْراقاً لتأْخيره أَداته وما حمل عليه. ورجل زَرّاقٌ: خَدَّعٌ. والزَّرْفة: خَرزة يؤَخَّذُ بها الرجال. وزَرَقَ الطائرُ وغَيْرُه وذَرَقَ إِذا حَذَفَ به حَذْفاً. والزُّرَّقُ: طائر بين البازي والباشَق يُصادُ به؛ وقال الفراء: هو البازي الأَبيض، والجمع الزَّرارِيقُ. والزُّرَّقُ: شعرات بيض تكون في يد الفرس أََو رجله. والزُّرَّقُ: بياض في ناصية الفرس أَو قَذالِه. والزُّرَّقُ: الحَديد النظر، مثَّل به سيبويه وفسره السيرافي. والزَّوْرَقُ من السُّفُن دون الخُلُج، وقيل: هو القارب الصغير؛ قال ذو الرمة: أَو حُرَّة عَيْطَل ثَبْجاء مُجْفَرة، دَعائمَ الزَّورِ نِعْمَت زَورَق البَلدِ يعني نِعْمَت سَفِينةُ المفازة؛ وقول جرير أَنشده محمد بن حبيب: تَزَوْرَقتَ، يا ابن القَيْنِ، من أَكل فِيرةٍ وأَكْلِ عُوَيثٍ، حين أَسْهَلَك البَطْنُ ويقال: تَزَوْرَقَ الرجلُ إِذا رمى ما في بطنه. والزَّوْرَقُ مأْخوذ منه، وقد سمت زَرَقاناً. وزُرَيْقٌ وزُرْقان: اسمان. والزَّرْقاء: فرس نافع ابن عبد العُزَّى. والزَّرْنُوقانِ، بفتح الزاي: مَنارتان تُبْنَيانِ على رأْس البئْر؛ قال ابن جني: هو فَعْنُول وهو غريب، فأَما الزُّرْنُوق، بضم الزاي، فرُباعيّ، وسيذكر.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ ] (اِ) ریا. نفاق. دروغ. (آنندراج).
دروغ. مکر. ریا. نفاق. (غیاث اللغات). ریا.
نفاق. (شرفنامهٔ منیری). ریا. نفاق. دورنگی.
غدر. مکر... پرهیزگاری از روی ریا و دروغ.
(ناظم الاطباء). دورنگی. دوروئی. نفاق.
تزویر. ریاکاری. (فرهنگ فارسی معین). ریو.
ترفند. ریو و رنگ. فن. ...
دروغ. مکر. ریا. نفاق. (غیاث اللغات). ریا.
نفاق. (شرفنامهٔ منیری). ریا. نفاق. دورنگی.
غدر. مکر... پرهیزگاری از روی ریا و دروغ.
(ناظم الاطباء). دورنگی. دوروئی. نفاق.
تزویر. ریاکاری. (فرهنگ فارسی معین). ریو.
ترفند. ریو و رنگ. فن. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ ] (از ع، مص) ادخال مایعی به
اعانت آبدزدک در جوفی. (ناظم الاطباء).
وارد کردن دوای مایع بوسیلهٔ سرنگ. تزریق.
(فرهنگ فارسی معین). فرهنگستان ایران
«سوزن زدن» را بجای این کلمه برگزیده
است. ...
اعانت آبدزدک در جوفی. (ناظم الاطباء).
وارد کردن دوای مایع بوسیلهٔ سرنگ. تزریق.
(فرهنگ فارسی معین). فرهنگستان ایران
«سوزن زدن» را بجای این کلمه برگزیده
است. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ ] (ع مص) نیزه انداختن. (تاج
المصادر بیهقی). مزراق زدن او را. (منتهی
الارب) (آنندراج). به مزراق زدن صیاد پرنده
را. (از اقرب الموارد): زرقه بالمزراق زرقاً (از
باب نصر)؛ به نیزهٔ کوتاه زد او را. زرق ...
المصادر بیهقی). مزراق زدن او را. (منتهی
الارب) (آنندراج). به مزراق زدن صیاد پرنده
را. (از اقرب الموارد): زرقه بالمزراق زرقاً (از
باب نصر)؛ به نیزهٔ کوتاه زد او را. زرق ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ رَ ] (ع مص) گربه چشم شدن.
(منتهی الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد).
|| کور شدن. (از اقرب الموارد). نابینا
گردیدن چشم. (ناظم الاطباء). || کبودرنگ
شدن. (از اقرب الموارد) (ناظم الاطباء)
(منتهی الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد).
|| کور شدن. (از اقرب الموارد). نابینا
گردیدن چشم. (ناظم الاطباء). || کبودرنگ
شدن. (از اقرب الموارد) (ناظم الاطباء)
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ رَ ] (ع اِمص) نابینایی. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). || رنگی
از رنگهای هفتگانه چون رنگ آسمان. (از
اقرب الموارد). کبودی. (ناظم الاطباء).
|| سپیدی دست و پی ستور. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم ...
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). || رنگی
از رنگهای هفتگانه چون رنگ آسمان. (از
اقرب الموارد). کبودی. (ناظم الاطباء).
|| سپیدی دست و پی ستور. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زُ ] (ع اِ) پیکانها و سنانهای نیزه.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
سنانهای نیزه. (غیاث اللغات). || ریگ
توده ها است به دهناء. واحد آن ازرق است یا
زرقاء. (منتهی الارب) (آنندراج). ریگ
توده ها. (غیاث ...
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
سنانهای نیزه. (غیاث اللغات). || ریگ
توده ها است به دهناء. واحد آن ازرق است یا
زرقاء. (منتهی الارب) (آنندراج). ریگ
توده ها. (غیاث ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زُرْ رَ ] (ع اِ) مرغی است شکاری و آن
باز سپید است یا جره یا باشه. ج، زراریق.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
مرغی است شکاری معرب جره. (غیاث
اللغات). مرغی است صیاد، بین بازی و
شاهین. (از اقرب ...
باز سپید است یا جره یا باشه. ج، زراریق.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
مرغی است شکاری معرب جره. (غیاث
اللغات). مرغی است صیاد، بین بازی و
شاهین. (از اقرب ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ ] (اِخ) شهرکی است [ به خراسان ]
از عمل مرو و کشت و برز آن بر آب رود مرو
است. (حدود العالم). اسم بلده ای به مرو که
یزدجرد، آخرین ملوک ساسانی بدانجا کشته
شد. (یادداشت بخط مرحوم ...
از عمل مرو و کشت و برز آن بر آب رود مرو
است. (حدود العالم). اسم بلده ای به مرو که
یزدجرد، آخرین ملوک ساسانی بدانجا کشته
شد. (یادداشت بخط مرحوم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ رَ ] (اِخ) دهی از دهستان پیشخور
است که در بخش رزن شهرستان همدان واقع
است و ۲۳۶ تن سکنه دارد. (از فرهنگ
جغرافیایی ایران ج ۵).
است که در بخش رزن شهرستان همدان واقع
است و ۲۳۶ تن سکنه دارد. (از فرهنگ
جغرافیایی ایران ج ۵).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(زَ) [ ع . ] 1 - (اِمص .) تزریق . 2 - (اِمص .) کبودی . 3 - دورویی ، نفاق .
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
زَرَقَ: حَقَنَ
to inject, shoot, syringe, give an injection to
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(زرق)
II
زَرَقَ
п. I
и,у زَرْقٌ
1) оставлять помёт (о птицах)
2) пронестись, промчаться
3) всаживать, вонзать; . . . مسمارا فى زرق забить гвоздь (во что-л. )
III
زَرِقَ
п. I
а زَرَقٌ
быть синим, голубым
IV
زَرْقٌ
помёт (птичий)
* * *
у-=
pl. от أزرق
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
زَرَّقَ
п. II
1) оставлять помёт (о птицах)
2) пронестись, промчаться
3) всаживать, вонзать; . . . مسمارا فى زرّق забить гвоздь (во что-л. )