Fahş - فحش
Fahş - فحش maddesi sözlük listesi
فحش Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
müstehcenlik; orospuluk
Arapça - Türkçe sözlük
فُحْش
1. müstehcenlik
Anlamı: müstehcen olma durumu
2. orospuluk
Anlamı: orospu olma durumu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(فَحَشَ) القولُ والفعلُ -ُ فُحشًا: اشتَدَّ قُبْحُهُ. و- الأمرُ: جاوز حدَّه. فهو فاحِشٌ، وفَحَّاشٌ.
(فَحُشَ) -ُ فُحشًا، وَفَحَاشَةً: فَحَشَ. ويقال: فَحُشَ على من معه.
(أفْحَشَ): أتى بالفُحْش. ويقال: أفحش عليه في المنطق.
(فَحَّشَ) بالشيءِ: شَنَّعَ.
(تَفَاحَشَ): أظهر الفُحْشَ. و- القومُ: ترامَوْا بالفُحْش. و- الأمرُ: اشتدَّ قُبْحُهُ.
(تَفحَّشَ): تفاحَشَ. و- بالشيءِ: شَنَّعَ.
(الفَاحِشَةُ): مؤنثُ الفاحِشِ. و- القبيحُ الشنيع من قولٍ أو فعل. (ج) فوَاحِشُ. وفي التنزيل العزيز: قُلْ إنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ.
(الفُحْشُ): القبيحُ الشنِيعُ من قَوْل أو فِعْل.
(الفَحْشَاءُ): الفُحْشُ. وفي التنزيل العزيز: الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
فحش: الفُحْش: معروف. ابن سيده: الفُحْش والفَحْشاءُ والفاحِشةُ القبيحُ من القول والفعل، وجمعها الفَواحِشُ. وأَفْحَشَ عليه في المَنْطِق أَي قال الفُحْش. والفَحْشاءُ: اسم الفاحشة، وقد فَحَشَ وفَحُشَ وأَفْحَشَ وفَحُشَ علينا وأَفْحَشَ إِفْحاشاً وفُحْشاً؛ عن كراع واللحياني، والصحيح أَن الإِفْحاشَ والفُحْش الاسم. ورجل فاحِشٌ: ذو فُحْش، وفي الحديث: إِن اللَّه يُبْغِضُ الفاحِشَ المُتَفَحِّشَ، فالفاحِشُ ذو الفحش والخَنا من قول وفعل، والمُتَفَحِّشُ الذي يتكلَّفُ سَبَّ الناس ويتعمَّدُه، وقد تكرر ذكر الفُحْش والفاحشة والفاحش في الحديث، وهو كل ما يَشتد قُبْحُه من الذنوب والمعاصي؛ قال ابن الأَثير: وكثيراً ما تَرِدُ الفاحشةُ بمعنى الزنا ويسمى الزنا فاحشةً، وقال اللَّه تعالى: إِلا أَن يَأْتِينَ بفاحشةٍ مُبَيِّنةٍ؛ قيل: الفاحشة المبينة أَن تزني فتُخْرَج لِلْحدّ، وقيل: الفاحشةُ خروجُها من بيتها بغير إِذن زوجها، وقال الشافعي: أَن تَبْذُوَ على أَحْمائِها بِذَرابةِ لسانها فتُؤْذِيَهُم وتَلُوكَ ذلك. في حديث فاطمة بنت قيس: أَن النبي، صلى اللَّه عليه وسلم، لم يَجْعل لها سُكْنى ولا نفقةً وذَكر أَنه نَقَلها إِلى بيت ابن أُم مَكتوم لبَذاءتِها وسَلاطةِ لِسانِها ولم يُبْطِلْ سُكْناها لقوله عز وجل: ولا تُخْرِجوهُنّ من بُيوتِهنّ ولا يَخْرُجْنَ إِلا أَن يأْتِينَ بفاحشةٍ مُبَيِّنةٍ. وكلُّ خَصْلة قبيحةٍ، فهي فاحشةٌ من الأَقوال والأَفعال؛ ومنه الحديث: قال لعائشة لا تقولي ذلك فإِن اللَّه لا يُحبُّ الفُحْشَ ولا التفاحُشَ؛ أَراد بالفُحْش التعدّي في القول والجواب لا الفُحْشَ الذي هو من قَذَعِ الكلام ورديئه، والتَّفاحُشُ تَفاعُلٌ منه؛ وقد يكون الفُحْشُ بمعنى الزيادة والكثرة؛ ومنه حديث بعضهم وقد سُئِل عن دم البراغيث فقال: إِن لم يكن فاحشاً فلا بأْس. وكلُّ شيء جاوز قدرَه وحدَّه، فهو فاحِشٌ. وقد فَحُشَ الأَمر فُحْشاً وتفاحَشَ. وفَحَّشَ بالشيء: شَنَّعَ. وفَحُشَت المرأَةُ: قَبُحت وكبِرَت؛ حكاه ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: وعَلِقْتَ تُجْرِيهِمْ عَجُوزَك، بعدما فَحُشَتْ محاسِنُها على الخُطَّاب وأَفْحَشَ الرجل إِذا قال قولاً فاحشاً، وقد فَحُشَ علينا فلانٌ وإِنه لَفَحّاشٌ، وتفَحّشَ في كلامه، ويكون المُتَفَحّشُ الذي يأْتي بالفاحشة المَنْهيّ عنها. ورجل فَحّاش: كثير الفُحْش، وفَحُشَ قوله فُحْشاً. وكلُّ أَمر لا يكون موافقًا للحقِّ والقَدْر، فهو فاحشةٌ. قال ابن جني: وقالوا فاحِشٌ وفُحَشاء كجاهلٍ وجُهلاء حيث كان الفُحْشُ ضرْباً من ضُروب الجهل ونَقِيضاً للحِلْم؛ وأَنشد الأَصمعي: وهل عَلِمْت فُحَشاءَ جَهَلَهْ وأَما قول اللَّه عز وجل: الشيطانُ يَعِدُكم الفقرَ ويأْمرُكم بالفحشاء؛ قال المفسرون: معناه يأْمركم بأَن لا تتصدقوا، وقيل: الفحشاء ههنا البُخْل، والعرب تسمي البَخيلَ فاحشاً؛ وقال طرفة: أَرى المَوْتَ يَعتامُ الكِرامَ، ويَصْطَفي عَقِيلةَ مالِ الفاحِشِ المُتَشَدِّدِ يعني الذي جاوز الحدّ في البخل. وقال ابن بري: الفاحِشُ السَّيِّء الخلُق المتشدّد البخيل. يَعْتامُ: يختار. يَصْطفي أَي يأْخذ صَفْوته وهي خِيارُه. وعَقِيلةُ المال: أَكرمُه وأَنفَسُه؛ وتفحَّش عليهم بلسانه.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ فُ ] (ع مص) از حد درگذشتن در
بدی. || درگذشتن از حد در جواب و ستم
کردن در آن. (منتهی الارب). دشنام. سقط.
ناسزا. با دادن یا شنیدن صرف شود.
(یادداشت بخط مؤلف). نافرجام گفتن.
(مجمل اللغه): ...
بدی. || درگذشتن از حد در جواب و ستم
کردن در آن. (منتهی الارب). دشنام. سقط.
ناسزا. با دادن یا شنیدن صرف شود.
(یادداشت بخط مؤلف). نافرجام گفتن.
(مجمل اللغه): ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(فُ حْ) [ ع . ] 1 - (مص ل .) بدی را از حد گذراندن ، بسیار بد کردن . 2 - (اِ.)
دشنام ، ناسزا.
دشنام ، ناسزا.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I فُحْشٌ
['fuħʃ]
n m
بَذاءَةٌ f obscénité
◊
فُحْشُ الكَلامِ — des paroles obscènes
II فَحُشَ
[fa'ħuʃa]
v
قَبُحَ être grossier
◊
فَحُشَ كَلامُهُ — Ses propos étaient grossiers.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
فَحُشَ: كانَ بَذِيئاً
to be or become obscene, ribald, dirty, foul, filthy, vulgar, indecent
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
فَحُشَ: كانَ باهِظاً
to be or become exorbitant, excessive, immoderate, unreasonable, enormous; to be or become grievous, heavy, grave, serious, gross, flagrant, atrocious, outrageous
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
فُحْش: بَذَاءَة
obscenity, ribaldry, vulgarity, indecency, filth, bawdiness, shamelessness; obscene language
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
فُحْش: أمْرٌ قَبِيحٌ أو بَغِيضٌ جِدّاً، قَبَاحَة
ـ انظر: فَحْشاء
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
فَحُشَ
п. I
у فَحْشٌ
1) быть непомерным, чрезмерным, чудовищным
2) быть неприличным, недостойным
3) быть безнравственным, беспутным
II
فُحْشٌ
1) непристойность, неприличие
2) беспутство