Lağz - لغز
Lağz - لغز maddesi sözlük listesi
لغز Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
bilmece; bulmaca; gizem; mesele; muamma; muammalı
Arapça - Türkçe sözlük
لُغْز
1. muammalı
Anlamı: bilmeceli, muamma dolu
2. muamma
Anlamı: bilmece
3. mesele
Anlamı: sorun
4. gizem
Anlamı: aklın erişmediği, açıklamayan şey
5. bulmaca
Anlamı: düşünerek, aratarak buldurmayı amaçlayan oyun
6. bilmece
Anlamı: bir şeyin adını anmadan üstü kapalı söyleyerek ne olduğunu dinleyici veya okuyucuya bırakmak
Farsça - Türkçe sözlük
bulmaca
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(لَغَزَ)اليربوعُ أحجارَه-ُ لَغْزًا: حفَرَها ملتوية مُشكِلَةً على سالكها. و- الشَّيْء: مال به عن وجهه. يقال: لَغَزَ في كلامه.
(الغَزَ) اليربوع أَجحارهُ: لَغَزَها. و- كلامَه، وفيه: عَمَّى مُرادَهُ وأَضمره على خلاف ما أظهره. ويقال: ألغز في يمينه: دَلَّس فيها على المحلوف له.
(لاغَزَهُ): كلَّمه مُلْغِزًا.
(لغَّزَ) كلامَهُ، وفيه: أَلغَزه. ويقال: لَغَّزَ في يمينه: دَلَّسَ فيها على المحلوف له.
(الأُلْغُوزَةُ): ما يَعَمَّى به. (ج) ألاغِيزُ.
(اللُّغْزُ): جُحر الضَّبُّ والفأر واليربوع. و- ما يُعَمَّى به من الكلام. (ج) ألغازٌ.
(اللَّغَّازُ): الوقَّاع في الناس.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
لغز: أَلْغَزَ الكلامَ وأَلْغَزَ فيه: عَمَّى مُرادَه وأَضْمَرَه على خلاف ما أَظهره. واللُّغَّيْزَى، بتشديد الغين، مثل اللَّغَز والياء ليست للتصغير لأَن ياء التصغير لا تكون رابعة، وإِنما هي بمنزلة خُضَّارَى للزرع، وشُقَّارَى نبت. واللُّغْزُ واللُّغَزُ واللَّغَزُ: ما أُلْغِزَ من كلام فَشُبِّه معناه، مثل قول الشاعر أَنشده الفراءُ: ولما رأَيتُ النَّسْرَ عَزَّ ابْنَ دَأْيَةٍ، وعَشَّشَ في وَكْرَيْهِ، جاشَتْ له نَفْسي أَراد بالنسر الشيب شبهه به لبياضه، وشبه الشباب بابن دَأْيَةَ، وهو الغراب الأَسود، لأَن شعر الشباب أَسود. واللُّغَزَ: الكلام المُلَبَّس. وقد أَلْغَزَ في كلامه يُلْغِزُ إِلغازاً إِذا ورَّى فيه وعَرَّضَ ليَخْفَى، والجمع أَلغاز مثل رُطَب وأَرطاب. واللُّغْزُ واللَّغْزُ واللُّغَزُ واللُّغَيْزَى والإِلْغازُ، كله: حفرة يحفرها اليَرْبُوع في حُجْرِه تحت الأَرض، وقيل: هو جُحْر الضَّبِّ والفأْرِ واليَرْبُوع بين القاصِعاءِ والنَّافِقاءِ، سمي بذلك لأَن هذه الدواب تحفره مستقيماً إِلى أَسفل، ثم تعدل عن يمينه وشماله عُروضاً تعترضها تُعَمِّيهِ ليخفَى مكانُه بذلك الإِلغاز، والجمع أَلغازٌ، وهو الأَصل في اللَّغَزِ. واللُّغَيْزَى واللُّغَيْزاءُ والأُلْغوزَة: كاللَّغَزِ. يقال: أَلْغَزَ اليَرْبُوع إلغازاً فيحفر في جانب منه طريقاً ويحفر في الجانب الآخر طريقاً، وكذلك في الجانب الثالث والرابع، فإِذا طلبه البَدَوِيُّ بعصاه من جانب نَفَقَ من الجانب الآخر. ابن الأَعرابي: اللُّغَزُ الحَفْرُ الملتوي. وفي حديث عمر، رضي الله عنه: أَنه مرَّ بعلقمة بن القَعْواء يبايع أَعرابيّاً يُلْغِزُ له في اليمين، ويَرَى الأَعرابيُّ أَنه قد حلف له، ويَرَى علقمةُ أَنه لم يحلف، فقال له عمر: ما هذه اليمين اللُّغَيْزاءُ اللغيزاء، ممدود: من اللُّغَزِ، وهي جِحَرَةُ اليربوع تكون ذات جهتين يدخل من جهة ويخرج من أُخرى فاستعير لمعاريض الكلام ومَلاحته. قال ابن الأَثير: وقال الزمخشري اللُّغَّيْزى، مثقلة الغين، جاء بها سيبويه في كتابه مع الخُلَّيْطَى وهي في كتاب الأَزهري مخففة؛ قال: وحقها أَن تكون تحقير المثقلة كما يقال في سُكَيْتٍ إِنه تحقير سِكِّيتٍ، والأَلْغازُ: طُرُقٌ وتُشْكِلُ على سالكها. وابن أَلْغَزَ: رجلٌ. وفي المثل: فلان أَنْكَح من ابن أَلْغَزَ، وكان رجلاً أُوتيَ حظّاً من الباه وبَسْطَةً في الغَشْيَة، فضربته العرب مثلاً في هذا الباب، في باب التشبيه.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لُ ] (ع اِ) لُغُز. لُغَز. (منتهی الارب).
چیستان. دیسان. (لغت محلی شوشتر ذیل
دیسان). ج، الغاز. || سوراخ کلاکموش و
سوسمار و موش. لَغْز. لُغَز. (منتهی الارب).
چیستان. دیسان. (لغت محلی شوشتر ذیل
دیسان). ج، الغاز. || سوراخ کلاکموش و
سوسمار و موش. لَغْز. لُغَز. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (ع اِ) سوراخ کلاکموش و سوسمار
و موش. لُغَز. لُغز. (منتهی الارب).
لغز. [ لُ غُ ] (ع اِ) چیستان. لُغَز. ج، اَلغاز.
(منتهی ...
و موش. لُغَز. لُغز. (منتهی الارب).
لغز. [ لُ غُ ] (ع اِ) چیستان. لُغَز. ج، اَلغاز.
(منتهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لُ غَ ] (ع اِ) سوراخ کلاکموش و
سوسمار و موش. لُغز. || چیستان . لُغُز.
لُغْز. ج، الغاز. (منتهی الارب). ماکذا. دیسان.
(لغت محلی شوشتر، ذیل دیسان). چیست آن.
سخنی باشد پوشیده. (اوبهی). پَرد. (السامی).
بُرد. (سروری). اُحجیه. ...
سوسمار و موش. لُغز. || چیستان . لُغُز.
لُغْز. ج، الغاز. (منتهی الارب). ماکذا. دیسان.
(لغت محلی شوشتر، ذیل دیسان). چیست آن.
سخنی باشد پوشیده. (اوبهی). پَرد. (السامی).
بُرد. (سروری). اُحجیه. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (اِمص) صاحب آنندراج گوید:
خزیدن باشد از جای خود، یعنی لغزیدن. و در
فرهنگ اوبهی آمده: فروخزیدن بود از جای
خود، گویند: پایش لغزید. اما لغز اسمی است
که از آن مصدر لغزیدن و صیغه های دیگر
ساخته اند ...
خزیدن باشد از جای خود، یعنی لغزیدن. و در
فرهنگ اوبهی آمده: فروخزیدن بود از جای
خود، گویند: پایش لغزید. اما لغز اسمی است
که از آن مصدر لغزیدن و صیغه های دیگر
ساخته اند ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(لُ غَ) [ ع . ] (اِ.) 1 - چیستان ، سخن سر بسته و مشکل . 2 - راه های کج و معوج .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
لُغْزٌ
['luɣz]
n m
أُحْجِيَةٌ f énigme
◊
حَلَّ اللُّغْزَ — Il a résolu l'énigme.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
لَغَزَ
п. I
у لَغْزٌ
говорить загадками, обиняками
II
لُغْزٌ
мн. أَلْغَازٌ
загадка, тайна, секрет; لغز حلّ ال разгадать загадку; ترابىّ لغز магический квадрат
* * *
у-=
pl. = ألغاز
загадка, головоломка