reb - رب
reb - رب maddesi sözlük listesi
رب Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
başbuğ; başkan; bay; belki; bey; biriktirmek; centilmen; cemetmek; dayı; ege; egemen; efendi; eğitmek; ehil; emir; genellemek; haiz; komutan; kumandan; mabut; lider; Mevlâ; tanrı
Arapça - Türkçe sözlük
I
رَبّ
1. dayı
Anlamı: bir kimsenin kayırıcısı olan, sözü geçer kimse
2. haiz
Anlamı: bir şeyin sahibi, malik
3. emir
Anlamı: kumandan, önder
4. komutan
Anlamı: bir asker topluluğunun başı
5. lider
Anlamı: yönetimde gücü ve etkisi olan kimse, önder, şef
6. kumandan
Anlamı: komutan, önder
7. başbuğ
Anlamı: eski türklerde baş, başkan, komutan
8. tanrı
Anlamı: allah, ilah
9. mevlâ
Anlamı: tanrı
10. mabut
Anlamı: kendisine tapınılan varlık
11. ege
Anlamı: bir çocuğu koruyan, işlerine bakan ve her türlü davranışından sorumlu olan kişı
12. ehil
Anlamı: sahip, malik olan
13. egemen
Anlamı: bağımlı olmayan, hükümran, hakim
14. efendi
Anlamı: özel adlardan sonra kullanılan bir unvan, (bey) gibi
15. centilmen
Anlamı: iyi arkadaşlık eden, görgülü, kibar
16. başkan
Anlamı: bir topluluğun başında bulunan kimse
17. bay
Anlamı: bey yerine kullanılan bir ünvan
18. bey
Anlamı: erkek adlarından sonra kullanılan saygı sözü
II
رَبَّ
1. genellemek
Anlamı: tamim etmek
2. eğitmek
Anlamı: terbiye etmek, öğretmek
3. biriktirmek
Anlamı: toplayıp yığmak
4. cemetmek
Anlamı: toplamak, bir araya getirmek
III
رُبَّ
belki
Anlamı: muhtemel olarak, olabilir ki
Farsça - Türkçe sözlük
salça
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَبّ [مفرد]: ج أرباب (لغير المصدر) ورُبوب (لغير المصدر)، مؤ ربَّة (لغير المصدر)، ج مؤ ربّات (لغير المصدر) ورِباب (لغير المصدر):
1- مصدر رَبَّ.
2- سيِّد، مالك الشّيء "إذا كان ربُّ البيت بالدُّفِّ ضاربًا ... فشيمة أهل البيت كُلِّهم الرَّقصُ- {أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا}"| أرباب الحلّ والرَّبط: أصحاب السلطة وأولياؤها- ربَّات الشِّعر: العبقريَّة أو المقدرات الكبرى التي يتَّصف بها فنَّان أدبيّ- ربُّ العمل: صاحبه الذي له مكاسبه وعليه مخاطره- ربُّ المال/ ربُّ النِّعمة: صاحبه/ وليّه- ربَّة المنزل: التي تدبر حاجاته وتصرِّف أمره- مِنْ أرباب الدّيون: ممَّن يُكثر الاستدانة- مِنْ أرباب السَّوابق: ممَّن سبق عليه الحكم في قضيَّة ما- مِنْ أرباب المعاشات: ممَّن تقاعدوا عن العمل ويتقاضون راتبًا.
3- إله "{ءَأَرْبَابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ}".
• الرَّبُّ: اسم من أسماء الله الحسنى، ومعناه: السَّيِّد، المالِك المتصرِّف في مخلوقاته بإرادته، والمُبلِغ كُلّ ما أبدع حدَّ كماله الذي قدَّره له، ولا يقال لغيره تعالى: الربّ بالإطلاق، بل بالإضافة "{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}- {قُلْ أَغَيْرَ اللهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ}"| ربُّ الأرباب: الله تعالى- ربَّاه: نداء بتضرُّع وتذلُّل- لَقِي ربَّه: مات، توفّي- يا ربِّي: أسلوب نداء للتعجُّب.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَبَّ رَبَيْتُ، يَرُبّ، ارْبُبْ/ رُبَّ، ربًّا، فهو رابّ، والمفعول مَرْبوب ورَبيب
• ربَّ الأبُ ولدَه: وَلِيَه وتعهَّده بما يغذِّيه وينمِّيه ويؤدّبُه.
• ربَّ البيضَ: خفَقه وقلّبَه بشِدَّة.
• ربَّ قومَه: سادَهم وكان فوقهم.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رُبَّ [كلمة وظيفيَّة]: حرف جرّ شبيه بالزّائد يجرّ النّكرة، وغالبًا ما يكون المجرور موصوفًا، ويعرب ما بعده مبتدأ، وشرطه أن يكون في صدر الكلام، ومعناه التقليل وقد يفيد التكثير أحيانًا "رُبَّ أخٍ لك لم تَلِدْه أُمُّك [مثل]: يُضرب في الصَّديق الوفيّ- رُبَّ ضارةٍ نافعة [مثل]- رُبَّ رمية من غير رامٍ [مثل]: يضرب لمن يصيب وعادته أن يخطئ".
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (از ع، اِ) لغتی است در رَبّ که گاهی
مخفف آید. (از منتهی الارب) (از آنندراج) (از
متن اللغة). لغتی است در رب که از نامهای
خداوند تبارک و تعالی باشد. (ناظم الاطباء).
در فارسی نیز معمولاً مخفف آید ...
مخفف آید. (از منتهی الارب) (از آنندراج) (از
متن اللغة). لغتی است در رب که از نامهای
خداوند تبارک و تعالی باشد. (ناظم الاطباء).
در فارسی نیز معمولاً مخفف آید ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُ ] (ع حرف) رُبّ. ربما. ربما گاهی
رُب آمده است. (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء). رجوع به ربما شود.
رُب آمده است. (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء). رجوع به ربما شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُ بُ ] (ع حرف) رُبّ. ربما. ربما گاهی
رُبُ آمده است. (از متن اللغة) (از منتهی
الارب) (ناظم الاطباء).
رُبُ آمده است. (از متن اللغة) (از منتهی
الارب) (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَب ب ] (اِخ) از نامهای خدای تعالی.
(از اقرب الموارد) (از آنندراج) (دهار) (از
مجمل اللغة). پروردگار و خداوند و هو اسم
من اسماء اللََّه تعالی و لایطلق باللام لغیر اللََّه و
لایقال لغیره الا باضافة. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء) ...
(از اقرب الموارد) (از آنندراج) (دهار) (از
مجمل اللغة). پروردگار و خداوند و هو اسم
من اسماء اللََّه تعالی و لایطلق باللام لغیر اللََّه و
لایقال لغیره الا باضافة. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء) ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَبْ بِ ] (ع منادا، صوت) مخفف ربی.
خدای من : {/Bوَ إِذْ قََالَ إِبْرََاهِیمُ رَبِّ أَرِنِی
کَیْفَ تُحْیِ اَلْمَوْتی ََ قََالَ أَ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قََالَ بَلی ََ
وَ لََکِنْ لِیَطْمَئِنَّ قَلْبِی . ۱-۲۰۲:۲۶۰/}(قرآن ۲/۲۶۰)، و
چون ...
خدای من : {/Bوَ إِذْ قََالَ إِبْرََاهِیمُ رَبِّ أَرِنِی
کَیْفَ تُحْیِ اَلْمَوْتی ََ قََالَ أَ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قََالَ بَلی ََ
وَ لََکِنْ لِیَطْمَئِنَّ قَلْبِی . ۱-۲۰۲:۲۶۰/}(قرآن ۲/۲۶۰)، و
چون ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَب ب ] (ع مص) فراهم آوردن.
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (اقرب الموارد)
(آنندراج) (از متن اللغة). جمع کردن. (دهار)
(تاج المصادر بیهقی) (مصادر اللغة زوزنی).
|| افزون کردن. (اقرب الموارد) (تاج
المصادر بیهقی) (منتهی الارب) (دهار)
(مصادر اللغة ...
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (اقرب الموارد)
(آنندراج) (از متن اللغة). جمع کردن. (دهار)
(تاج المصادر بیهقی) (مصادر اللغة زوزنی).
|| افزون کردن. (اقرب الموارد) (تاج
المصادر بیهقی) (منتهی الارب) (دهار)
(مصادر اللغة ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُب ب / رُ ] (از ع، اِ) فشرده و عصاره و
آب برخی میوه ها یا گیاهها که اندکی
جوشانیده شود تا ستبر و غلیظ گردد چون انار
و گوجه و سس و جز آن. عصارهٔ هر چیز که به ...
آب برخی میوه ها یا گیاهها که اندکی
جوشانیده شود تا ستبر و غلیظ گردد چون انار
و گوجه و سس و جز آن. عصارهٔ هر چیز که به ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُب ب ] (ع مص) نیکو گردانیدن
مشک را. (از منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد) (از آنندراج).
مشک را. (از منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد) (از آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُبْ بَ ] (ع حرف جر) حرف جر، یا
اسم. (دهار) (ناظم الاطباء) (از متن اللغة).
بسا، و آن حرف جارّ است و درنیاید مگر بر
نکره، یا اسم است. (آنندراج). بسیار. (غیاث
اللغات) (منتخب اللغات). چند بار. بسیار بار.
(ناظم الاطباء). بسا، ...
اسم. (دهار) (ناظم الاطباء) (از متن اللغة).
بسا، و آن حرف جارّ است و درنیاید مگر بر
نکره، یا اسم است. (آنندراج). بسیار. (غیاث
اللغات) (منتخب اللغات). چند بار. بسیار بار.
(ناظم الاطباء). بسا، ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رِب ب ] (ع اِ) رُبّ. جماعت کثیر یا
ده هزار. (منتهی الارب). رجوع به رباب شود.
ده هزار. (منتهی الارب). رجوع به رباب شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
( رُ) [ ع . ] (اِ.) آب گوجه فرنگی ، انار و غیره را گرفته می جوشانند و از آن مادة
غلیظ و خوش رنگی به دست می آید که برای خوش رنگ و خوشمزه شدن انواع غذاها از آن
استفاده می کنند.
غلیظ و خوش رنگی به دست می آید که برای خوش رنگ و خوشمزه شدن انواع غذاها از آن
استفاده می کنند.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I رُبَّ
['rubːa]
art
أَداةُ جَرٍّ تُفيدُ التَّقْليلَ nombre de; parfois
◊
رُبَّ فَقيرٍ عِلْمُهُ غَزيرٌ — Nombre de pauvres sont riches en savoir.
♦ رُبَّ ضارَّةٍ نافِعَةٌ Ce qui débute mal s'avère parfois très réussi.
II رَبٌّ
['rabː]
n m
سَيِّدٌ chef m, seigneur m
◊
رَبُّ العائِلَةِ — chef de famille
♦ رَبُّ العالَمينَ أللهُ Dieu
♦ ربُّ العَمَلِ صاحِبُ العَمَلِ patron m
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَبّ: ساسَ، سادَ
to rule, govern, control, dominate, be the master or lord of, have command or authority over
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَبّ: صاحِب، مالِك، ذُو
owner, possessor, holder, proprietor; endowed with, having
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رُبّ (مَرّةٍ، رَجُلٍ إلخ)
many a (time, man, etc.)
انظر: رُبّمَا
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
رَبَّ
п. I
а/у رَبّْ
1) воспитывать
2) вскармливать
II
رَبٌّ
мн. أَرْبَابٌ الربّ :
1) рел. Господь; ! رَبَّاه о господи! ربّ الجنود бог Саваоф; ربّ العالَمِينَ господь миров (Аллах)
2) господин
3) государь
4) владелец, хозяин, глава; ربّ العائلة глава семьи; ربّ العمل хозяин, работодатель; ارباب الاحتكارات монополисты; ارباب الاقلام писатели; ارباب الاملاك помещики; ارباب البنوك банкиры; ارباب الحيثيّات лица, занимающие высокое положение; ارباب الديون кредиторы; ارباب الصنائع или ارباب الحرف ремесленники; ارباب المال капиалисты; ارباب المصانع владельцы заводов; ارباب المعاشات пенсионеры; ارباب المعامل фабриканты
III
رُبٌّ
мн. رُبُوبٌ
фруктовый сироп, варенье, джем; * ربّ الورق бумажная масса
IV
رُبَّ
1) часто; много, сколько раз
2) может быть, возможно; ربّما а) может быть; б) иногда, иной раз; * ربّ ضارةٍ نافعة нет худа без добра; قائل يقول أن. . . وربّ а может быть, кто-либо скажет, что. . .
* * *
а=
pl. = أرباب
1) повелитель, владыка
2) хозяин, собственник
ربّ
уа
с именем в род. много