reces - رجس
reces - رجس maddesi sözlük listesi
رجس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
bulaşık; boklu; çirkef; gayrimeşru; kenef; kıh; kir; kirlilik; mahzurlu; memnu; murdar; pasak; pis; pislik
Arapça - Türkçe sözlük
I
رَجَس
1. kirlilik
Anlamı: kirli olma durumu
2. kıh
Anlamı: (çocuk dilinde) kir, pis
3. pislik
Anlamı: kir
II
رَجِس
1. boklu
Anlamı: pis
2. murdar
Anlamı: kirli, pis
3. bulaşık
Anlamı: yıkanmamış mutfak eşyası
4. pis
Anlamı: leke, toz
5. pasak
Anlamı: kir
6. kenef
Anlamı: pis, berbat
7. çirkef
Anlamı: iğrenç ve bulaşka (kimse veya şey)
III
رِجْس
1. kıh
Anlamı: (çocuk dilinde) kir, pis
2. kirlilik
Anlamı: kirli olma durumu
3. memnu
Anlamı: yasaklanmış, yasak
4. mahzurlu
Anlamı: sakıncalı
5. gayrimeşru
Anlamı: usulsüz, yolsuz, yasaya aykırı
6. kir
Anlamı: biriken pislik
7. pislik
Anlamı: kir
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(رَجَسَ) صوتُ الرعد أو الجيش-ُ رَجْسًا: اختلط وعظم. و- البعيرُ: هَدَرَ شديدًا. و- السماءُ: رَعَدَتْ شديدًا. و- فلانٌ: قدَّر الماءَ بالمِرْجاسِ. و- فلانًا عن الأَمر -ُِ رَجْسًا: حبسه وعوَّقَه. فهو راجسٌ، ورَجَّاسٌ.
(رَجِسَ)-َ رَجَسًا، ورَجاسةً: نَجُسَ. و- أَتَى رِجْسًا. فهو رَجِسٌ، وهي رجِسةٌ.
(رَجُسَ) الشيءُ-ُ رَجَاسَةً: قَذِرَ. و- فلانٌ: عمل عملا قبيحًا.
(أَرْجَسَ) فلانٌ: قَدَّرَ الماءَ بالمرجاس.
(ارْتَجَسَتِ) السماءُ: رَجَسَتْ. و- البناءُ: رَجَفَ. وفي حديث سطيح: لمّا وُلد صلى الله عليه وسلم ارْتَجَسَ إِيوان كِسْرَى. و- أَمْرُهُ: اختلط والْتَبَس.
(الرَّجْسُ): الصَّوت الشديد. ورَجْسُ البَعير: هَدِيرُه.
(الرِّجْسُ): القَذَرُ. و- الشيءُ القَذِر. و- الفعلُ القبيح. و- الحرامُ. و- اللَّعنةُ. و- الكُفْرُ. و- العذابُ. وفي التنزيل العزيز: وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ على الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ. ورجْسُ الشَّيْطَان: وسْوَسَتُه. (ج) أَرْجاس.
(المِرْجَاسُ): حجر. يُشَدّ في طرف الحبل ثم يُدلَّى في البئر، فتُمخَض الحمأَةُ حتى تثور ثم يستقى ذلك الماء فتنقَّى البئر، كما يُقَدّر به ماؤها، ويعلم به قدر قعر الماء وعُمقه. (ج) مَرَاجِيسُ.
(المَرْجُوسَةُ)- يقال: هم في مرجوسةٍ من أَمرهم: اختلاط والْتباس ودَوران.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
رجُسَ يَرجُس، رَجاسةً، فهو راجِس
• رجُس الشَّخصُ: عمِل عملاً قبيحًا.
• رجُس الشَّيءُ: نجُس وقَذِر "رجُس المكانُ".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رجِسَ يَرجَس، رَجَسًا ورَجاسةً، فهو راجس ورَجِس
• رجِس الشَّيءُ: رجُس؛ نجُس وقَذِر "رجِست الثِّيابُ".
• رجِس الشَّخصُ: عمِل عملاً قبيحًا.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَجَس [مفرد]: مصدر رجِسَ.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَجِس [مفرد]:
1- صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من رجِسَ.
2- من يعمل عملاً قبيحًا.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
رِجْس [مفرد]: ج أَرجاس:
1- رِجْز؛ عذاب وعقاب "{وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ}".
2- قَذَرٌ، ونَجَس "{فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأَوْثَانِ}".
• رِجْس الشَّيطان: وسوسته "{إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ}".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
رجس: الرِّجْسُ: القَذَرُ، وقيل: الشيء القَذِرُ. ورَجُسَ الشيءُ يَرْجُسُ رَجاسَةً، وإِنه لَرِجْسٌ مَرْجُوس، وكلُّ قَذَر رِجْسٌ. ورجل مَرْجوسٌ ورِجْسٌ: نِجْسٌ، ورَجِسٌ: نَجِسٌ؛ قال ابن دريد: وأَحسبهم قد نالوا رَجَسٌ نَجَسٌ، وهي الرَّجاسَةُ والنَّجاسَة. وفي الحديث: أَعوذ بك من الرَّجْسِ النَجْسِ؛ الرِّجْسُ: القذر، وقد يعبر به عن الحرام والفعل القبيح والعذاب واللعنة والكفر، والمراد في هذا الحديث الأَول. قال الفراء: إِذا بدأُوا بالرَّجْسِ ثم أَتبعوه النِّجْسَ، كسروا الجيم، وإِذا بدأُوا بالنجس ولم يذكروا معه الرِّجْس فتحوا الجيم والنون؛ ومنه الحديث: نهى أَن يُسْتَنْجَى بِرَوْثَةٍ، وقال: إِنها رِجْسٌ أَي مُسْتَقْذَرَة. والرِّجْس: العذاب كالرِّجز. التهذيب: وأَما الرِّجْزُ فالعذاب والعمل الذي يؤدي إِلى العذاب. والرِّجْسُ في القرآن: العذاب كالرِّجْز. وجاء في دعاء الوتر: وأَنْزِلْ عليهم رِجْسَك وعذابك؛ قال أَبو منصور: الرجس ههنا بمعنى الرجز، وهو العذاب، قلبت الزاي سيناً، كما قيل الأَسد والأَزد. وقال الفراء في قوله تعالى: ويَجْعَلُ الرِّجْسَ على الذين لا يعقلون؛ إِنه العقاب والغضب، وهو مضارع لقوله الرجز، قال: ولعلها لغتان. وقال ابن الكلبي في قوله تعالى: فإِنه رِجْسٌ؛ الرجس: المَأْتَمُ، وقال مجاهد كذلك يجعل اللَّه الرجس، قال: ما لا خير فيه، قال أَبو جعفر: إِنما يريد اللَّه ليذهب عنكم الرِّجْسَ أَهلَ البيت ويُطَهِّرَكم، قال: الرجل الشك. ابن الأَعرابي: مرَّ بنا جماعى رَجِسُون نَجِسُون أَي كفار. وفي التنزيل العزيز: إِنما الخمر والميسر والأَنصابُ والأَزْلامُ رِجْسٌ من عمل الشيطان فاجتنبوه؛ قال الزجاج: الرِّجْسُ في اللغة اسم لكل ما استقذر من عمل فبالغ اللَّه تعالى في ذم هذه الأَشياء وسماها رِجْساً. ويقال: رَجُسَ الرجل رَجَساً ورَجِسَ يَرْجَسُ إِذا عَمِلَ عملاً قبيحاً. والرَّجْسُ، بالفتح: شدة الصوت، فكأَنَّ الرِّجْسَ العمل الذي يقبح ذكره ويرتفع في القبح. وقال ابن الكلبي: رِجْسٌ من عمل الشيطان أَي مَأْثَمٌ؛ قال ابن السكيت: الرَّجْسُ، مصدر، صوتُ الرَّعد وتَمَخُّضُه. غيره: الرَّجْسُ، بالفتح، الصوت الشديد من الرعد ومن هدير البعير. ورجَسَت السماء تَرْجُسُ إِذا رَعَدَتْ وتَمَخَّضَتْ، وارتجَسَتْ مثله. وفي حديث سَطِيح: لما وُلِدَ رسول اللَّه، صلى اللَّه عليه وسلم، ارْتَجَسَ إِيوان كِسْرَى أَي اضطرب وتحرك حركة سمع لها صوت. وفي الحديث: إِذا كان أَحدكم فيالصلاة فوجد رِجْساً أَو رِجْزاً فلا ينصرف حتى يسمع صوتاً أَو يَجِدَ ريحاً. ورِجْسُ الشيطان: وَسْوَسَتُه. والرَّجْسُ والرَّجْسَةُ والرَّجَسانُ والارْتِجاسُ: صوت الشيء المختلط العظيم كالجيش والسيل والرعد. رَجَسَ يَرْجُسُ رَجْساً، فهو راجِسٌ ورَجَّاسٌ. ويقال: سحاب ورعد رَجَّاسٌ شديد الصوت، وهذا راجِسٌ حَسَن أَي راعِدٌ حسن؛ قال: وكلُّ رَجَّاسٍ يَسُوقُ الرُجَّسا، من السُيولِ والسَّحاب المُرَّسا يعني التي تَمْتَرِسُ الأَرض فَتَجْرُف ما عليها. وبعير رَجَّاس ومِرْجسٌ أَي شديد الهَدير. وناقة رَجْساء الحَنِين: متتابعته؛ حكاه ابن الأَعرابي، وأَنشد: يَتْبَعْنَ رَجْساءَ الحَنِين بَيْهَسا، تَرى بأَعْلى فَخِذَيْها عَبَسا، مثلَ خَلُوقِ الفارِسِيِّ أَعْرَسا ورَجْسُ البعير: هَديرُه؛ عن اللحياني؛ قال رؤبة: بِرَجْسِ بَخْباخِ الهَديرِ البَهْبَهِ وهم في مَرْجُوسَة من أَمرهم وفي مَرْجُوساء أَي في التباس واختلاط ودَوَرانٍ؛ وأَنشد: نحن صَبَحْنا عَسْكَرَ المَرْجُوسِ، بذاتِ خالٍ، ليلةً الخَمِيسِ والمِرْجاسُ: حجر يطرح في جوف البئر يُقَدَّر به ماؤها ويعلم به قَدْرُ قعر الماء وعُمْقه؛ قاله ابن سيده، والمعروف المِرْداسُ. وأَرْجَسَ الرجلُ: إِذا قدََّّر الماء بالمِرْجاس. الجوهري: المِرْجاسُ حجر يُشَدُّ في طرف الحبل ثم يُدْلى في البئر فتُمْخَض الحَمْأَة حتى تَثُور ثم يُسْتقى ذلك الماء فتنقى البئر؛ قال الشاعر: إِذا رَأَوْا كَريهةً يَرْمُونَ بي، رَمْيَكَ بالمِرْجاسِ في قَعْرِ الطَّوي والنَّرْجِسُ: من الرياحين، معرّب، والنون زائدة لأَنه ليس في كلامهم فَعْلِلٌ وفي الكلام نَفْعِل، قاله أَبو علي. ويقال: النَّرْجِسُ، فإِن سميت رجلاً بنَرْجِس لم تصرفه لأَنه نَفْعِلُ كنَجْلِسُ ونَجْرِس، وليس برباعي، لأَنه ليس في الكلام مثل جَعْفر فإِن سميته بًنِرْجِسٍ صرفته لأَنه على زنة فِعْلِلٍ، فهو رباعي كهِجْرِس؛ قال الجوهري: ولو كان في الأَسماء شيء على مثال فَعلِل لصرفناه كما صرفنا نَهْشَلاً لأَن في الأَسماء فَعْللاً مثل جَعْفَرٍ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع حامص) سخت غریدن
آسمان: رجست السماء رجساً. (ناظم
الاطباء). سخت غریدن ابر و جنبیدن: رجست
السماء. (از آنندراج) (از اقرب الموارد)
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء). بانگ کردن
ابر. (تاج المصادر بیهقی). || آب را ...
آسمان: رجست السماء رجساً. (ناظم
الاطباء). سخت غریدن ابر و جنبیدن: رجست
السماء. (از آنندراج) (از اقرب الموارد)
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء). بانگ کردن
ابر. (تاج المصادر بیهقی). || آب را ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ جَ ] (ع مص) رجاسة. کار زشت
کردن. (ناظم الاطباء) (منتهی الارب)
(آنندراج). || پلید گردیدن. (ناظم الاطباء)
(منتهی الارب). پلید شدن. (دهار) (تاج
المصادر بیهقی).
کردن. (ناظم الاطباء) (منتهی الارب)
(آنندراج). || پلید گردیدن. (ناظم الاطباء)
(منتهی الارب). پلید شدن. (دهار) (تاج
المصادر بیهقی).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ جَ ] (ع اِمص) رِجْس. پلیدی.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج).
گندگی. (از اقرب الموارد). و رجوع به رِجْس
و رَجِس شود.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج).
گندگی. (از اقرب الموارد). و رجوع به رِجْس
و رَجِس شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ جِ ] (ع اِمص) رِجْس. پلیدی.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب). گندگی. (از
اقرب الموارد). رجوع به رِجْس و رَجَس
شود.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب). گندگی. (از
اقرب الموارد). رجوع به رِجْس و رَجَس
شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رِ ] (ع اِمص) پلیدی. (ناظم الاطباء)
(غیاث اللغات) (منتخب اللغات) (دهار)
(منتهی الارب) (آنندراج). گندگی. (دهار) (از
اقرب الموارد). || (اِ) گناه. (ناظم الاطباء)
(غیاث اللغات) (از منتخب اللغات) (منتهی
الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد).
|| ...
(غیاث اللغات) (منتخب اللغات) (دهار)
(منتهی الارب) (آنندراج). گندگی. (دهار) (از
اقرب الموارد). || (اِ) گناه. (ناظم الاطباء)
(غیاث اللغات) (از منتخب اللغات) (منتهی
الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد).
|| ...
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَجُسَ، رَجِسَ: عَمِلَ عَمَلاً قَبِيحاً
to commit a shameful or abominable act
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَجُسَ، رَجِسَ: عَمِلَ عَمَلاً قَبِيحاً
to commit a shameful or abominable act
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(رجس)
II
رَجِسَ
п. I
а رَجَسٌ или رَجُسَ (у) رَجَاسَةٌ
пятнать себя; загрязняться; оскверняться
III
رَجَسَ
п. I
у رَجْسٌ
1) реветь(о верблюде)
2) шуметь(о дожде)
3) греметь (о громе)
IV
رَجَسٌ
1) грязь, нечистота
2) осквернение
V
رِجْسٌ
أَرْجَاسٌ
1) грязь, мерзость, гнусность, скверна
2) грязный, скверный поступок; преступление