reşim - رشم
reşim - رشم maddesi sözlük listesi
رشم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
damgalamak; mühürlemek
Arapça - Türkçe sözlük
رَشَمَ
1. mühürlemek
Anlamı: bir belgenin doğruluğunu onaylamak
2. damgalamak
Anlamı: bir şeyin üzerine damga ile işaret yapmak, damga vurmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(رَشَمَهُ) -ُ رَشْماً: رسمه وكتَبَهُ. ويقال: رَشَمَ إِليه، وعليه: كتَبَ. و- الحبوبَ المجموعة: خَتَمَها بالرَّوْشَم.
(رَشِمَ) -َ رَشَماً: صار به وَشْمٌ وخطوط. فهو أَرْشَمُ، وهي رَشماء. (ج) رُشْمٌ.
(أَرْشَمَ) الشَّجَرُ: أَوْرَقَ. و- الأَرضُ: بدا نَبْتُها. و- المَهَاةُ: رأَتِ الرَّشَمَ فرعَتْهُ. و- البَرْقُ: لمع خفيفاً.
(ارْتَشَمَ): خَتَمَ إِناءهُ بالرَّوْشم.
(الأَرْشمُ): الذي ليس بخالص اللون ولا حُرِّه. و- الكلْبُ ونحوُه، لما بين منَخِريه من السواد. و- من الغيْثِ: القليلُ المذموم. يقال: غيْثٌ أَرْشمُ. وعام أَرَشم-: ليس بِجَيِّد الخِصْب. و- الطُّفَيْليّ الذي يتشمَّم الطعامَ ويحرصُ عليه. (ج) رُشْمٌ.
(الرَّاشُومُ): الطَّابَع. (ج) رَوَاشِيمُ.
(الرَّشَمُ): الأَثَرُ. و- أَوّل ما يظهر من النَّبْت. (ج) أَرْشامٌ.
(الرَّوْشم): أَوّل ما يظهر من النبت. و- الطَّابَع. أَو الخاتم الذي تُخْتم به الحبوبُ ونحوها، أَو اللَّوح الذي تُرْشم به الحبوب المجموعة. (ج) رَوَاشِمُ.(وانظر: الرَّوسم).
(المِرْشَمُ): الأَرَشم. (ج) مَراشِمُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
رشم: رَشَمَ إليه رَشْماً: كتب. والرَّشْم: خاتم البُر وغيره من الحبوب، وقيل: رَشْمُ كل شيء علامته، رَشَمَهُ يَرْشُمِهُ رَشْماً، وهو وضع الخاتم على فراء البُر فيبقى أََثره فيه، وهو الرَّوْشَمُ، سوادية. الجوهري: الروشم اللوح الذي يختم به البَيادر، بالسين والشين جميعاً. قال أبو تراب: سمعت عَرَّاماً يقول الرَّسْمُ والرَّشْمُ الأَثَرُ. ورَسَمَ على كذا ورَشَمَ أي كتب. ويقال للخاتم الذي يختم البُرَّ: الرَّوْشَمُ والرَّوْسَمُ. والرَّشْم: مصدر رَشَمْتُ الطعام أَرْشُمُهُ إذا ختمته. والرَّوْشَمُ: الطابَعُ، لغة في الرَوْسَمِ. وقال أبو حنيفة: ارْتَشَمَ ختم إناءه بالرَّوْشَم. والرَّشَمُ، بالتحريك، والرَّوْشَم: أوَّل ما يظهر من النبت. يقال: فيه رَشَمٌ من النبات. وأَرْشَمَتِ الأرضُ: بدا نبتها. وأَرْشَمَتِ المَهاةُ: رأَت الرَّشَمَ فَرَعَتْهُ؛ قال أبو الأَخْزَر الحماني: كم من كَعابٍ كالمَهاة المُرْشِمِ ويروى المُوشِم، بالواو، يعني التي نبت لها وَشْمٌ من الكَلإ، وهو أوّله، يشبَّه بوَشْمِ النساء. وعامٌ أَرْشَمُ: ليس بجَيّد خَصيب. ومكان أَرْشَمُ كأبْرَشَ إذا اختلفت أَلوانه. اللحياني: بِرْذَوْن أرْشَمُ وأرْمَشُ مثل الأبْرَشِ في لونه؛ قال: وأرض رَشْماءُ ورَمْشاء مثل البَرْشاء إذا اختلفت ألوان عُشْبها. وأَرْشَمَ الشجرُ: أَخرج ثمره كالحمص؛ عن ابن الأعرابي. وأرْشَمَ الشجرُ وأرْمَشَ إذا أَورق. والأَرْشَمُ: الذي يتشَمَّمُ الطعام ويحرص عليه؛ قال البَعِيثُ يهجو جَريراً: لَقًى حملتهُ أمُّه، وهي ضَيْفَةٌ، فجاءَتْ بيَتْنٍ للضِّيافة أَرْشَما ويروى: فجاءت بنَزٍّ للنُّزالة أَرْشَما قال ابن سيده: وأنشد أبو عبيد هذا البيت لجرير، قال: وهو غلط. الجوهري: الرَّشَمُ مصدر قولك رَشِمَ الرجلُ، بالكسر، يَرْشَمُ إذا صار أَرْشَمَ، وهو الذي يتشمَّمُ الطعام ويحرص عليه. وقال ابن السكيت في قوله أَرْشَما قال: في لونه بَرَشٌ يشوب لونَه لون آخر يدل على الريبة، قال: ويروى من نُزالة أرْشَما؛ يريد من ماء عبدٍ أَرْشَمَ. والأَرْشَم: الذي به وَشْمٌ وخطوط. والأَرْشَمُ: الذي ليس بخالص اللون ولا حُرِّهِ. والأرْشَمُ: الشَّرِهُ. وأَرْشَمَ البرقُ: مثل أَوْشَمَ. وغيث أرْشَم: قليل مذموم. ورَشَمَ رَشْماً (* قوله “ورشم رشماً” هذه عبارة المحكم وهي مضبوطة فيه بهذا الضبط كالأصل، ويخالفه ما تقدم قريباً عن الجوهري وهو الذي في القاموس والتكملة). كرَشَنَ إذا تَشَمَّمَ الطعام وحَرِصَ عليه. والرَّشْمُ: الذي يكون في ظاهر اليد والذراع بالسواد؛ عن كراع، والأَعرف الوَشْمُ، بالواو. الليث: الرَّشْمُ أن تُرشمَ يد الكُرْدِيِّ والعِلْجِ كما تُوشَمُ يدُ المرأة بالنِّيل لكي تُعرف بها، وهي كالوَشْمِ. والرُّشْمَةُ: سواد في وجه الضبع مشتق من ذلك، وضبع رَشْماءُ، والله أَعلم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ شَ ] (ع اِ) باران. (ناظم الاطباء)
(آنندراج) (منتهی الارب). رجوع به رشم
شود. || سیاهی که در روی کفتار باشد.
(ناظم الاطباء) (آنندراج) (منتهی الارب) (از
اقرب الموارد). || اول نبات که ...
(آنندراج) (منتهی الارب). رجوع به رشم
شود. || سیاهی که در روی کفتار باشد.
(ناظم الاطباء) (آنندراج) (منتهی الارب) (از
اقرب الموارد). || اول نبات که ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) نوشتن و نگار کردن.
(ناظم الاطباء) (آنندراج) (منتهی الارب).
نوشتن. (از اقرب الموارد) (از نشوءاللغة
ص ۵). || مهر کردن انبار گندم را. (ناظم
الاطباء) (آنندراج) (منتهی الارب). مهر کردن
خرمن. (دهار) (تاج ...
(ناظم الاطباء) (آنندراج) (منتهی الارب).
نوشتن. (از اقرب الموارد) (از نشوءاللغة
ص ۵). || مهر کردن انبار گندم را. (ناظم
الاطباء) (آنندراج) (منتهی الارب). مهر کردن
خرمن. (دهار) (تاج ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع اِ) رَشَم. باران. (ناظم الاطباء)
(منتهی الارب). رجوع به رَشَم شود. || اثر.
(اقرب الموارد). || مهر چوبین که انبار غله
و خنور را بدان مهر کنند. (فرهنگ اوبهی).
جوالیقی در ...
(منتهی الارب). رجوع به رَشَم شود. || اثر.
(اقرب الموارد). || مهر چوبین که انبار غله
و خنور را بدان مهر کنند. (فرهنگ اوبهی).
جوالیقی در ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ شَ ] (ع مص) بوی طعام بردن و
حریص گردانیدن بر آن. (ناظم الاطباء)
(آنندراج) (منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
حریص گردانیدن بر آن. (ناظم الاطباء)
(آنندراج) (منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رِ ] (اِخ) دهی از دهستان طرود بخش
مرکزی شهرستان شاهرود. سکنه ۳۵۰ تن.
آب آن از چشمه. محصولات عمده جو و
ارزن و ذرت و شلغم و مختصر انگور و خربزه
و هندوانه و لبنیات. (از فرهنگ جغرافیایی
ایران ...
مرکزی شهرستان شاهرود. سکنه ۳۵۰ تن.
آب آن از چشمه. محصولات عمده جو و
ارزن و ذرت و شلغم و مختصر انگور و خربزه
و هندوانه و لبنیات. (از فرهنگ جغرافیایی
ایران ...
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
رَشْمٌ
у رَشْمٌ
1) делать отметку
2) запечатывать; опечатывать
3) рел. творить крестное знамение; крестить, делать правой рукой знак креста