refd - رفد
refd - رفد maddesi sözlük listesi
رفد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
arkalamak; bahşiş; bazı; berkitmek; birtakım; bölüm; cüz; dayaklamak; desteklemek; doyurmak; el birliği; geçindirmek; güçlendirmek; hisse; imdat; medet; muavenet; nasip; seksiyon; vasistas; yardım
Arapça - Türkçe sözlük
I
رَفَدَ
1. berkitmek
Anlamı: sağlamlaştırmak, takviye etmek
2. doyurmak
Anlamı: geçindirmek, yaşamasını sağlamak
3. güçlendirmek
Anlamı: güçlü duruma getirmek
4. geçindirmek
Anlamı: geçinmesini sağlamak
5. arkalamak
Anlamı: arkasına almak, desteklemek, yardım etmek
6. desteklemek
Anlamı: destek koymak
7. dayaklamak
Anlamı: yıkılmaması için bir şeye destek koymak
II
رِفْد
1. vasistas
Anlamı: kapı üstünde açılır, kapanır penere
2. bazı
Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
3. yardım
Anlamı: bağış
4. seksiyon
Anlamı: bölüm
5. el birliği
Anlamı: bir ış yapmak için birleşme
6. hisse
Anlamı: pay, nasip
7. medet
Anlamı: yardım, imdat
8. muavenet
Anlamı: yardım
9. nasip
Anlamı: birinin payına düşen şey
10. birtakım
Anlamı: belirsiz olarak çokluğu anlatır
11. imdat
Anlamı: yardım işareti
12. bahşiş
Anlamı: bir hizmet görene hakkından ayrı olarak verilen para
13. cüz
Anlamı: bir bütünü oluşturan bölümlerden her biri
14. bölüm
Anlamı: bir bütünü oluşturan parçaların her biri
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(رَفَدَهُ) -ِ رِفْدًا، ورِفادَةً: دَعَمه بِرِفادَةٍ. و - أمسكه. و - فلانًا: أعانه. و- أعطاه. و - الدابةَ، وعليها: جعل لها رِفادَةً.
(رافَدَهُ): عاوَنه.
(رفَّدَ): مَشى مَشيًا يُشبِه الهَرْوَلَة، و - القومُ فلانًا: سوَّدُوه ومَلَّكُوه أمرَهم وعَظَّموه.
(ارْتَفَدَ) منه: أصَابَ رِفْدًا. و - مالاً: اكتسبه.
(تَرَافَدُوا): تعاونوا.
(اسْتَرْفَدَهُ): طَلب رفدَهُ. و - استعانه.
(التَّرْفِيدُ): العَجيزَةُ.
(الرَّافِدُ): الذي يلي الملِكَ ويقوم مَقامَه - إذا غاب. (ج) رُفَّادٌ، ورُفَّدٌ. و - ما يَمُدُّ النهرَ بالماءِ من قناة أو نُهَيْر. والرَّافِدان: دِجْلَةُ والفرات.
(الرَّافِدَةُ) (في الهندسة): قضيبٌ أو جملة قضبان مكوِّنة لهيكل يُستعمل في الإنشاءات البنائية أَو الآلات. (مج).
(الرِّفَادَةُ): الدِّعَامَةُ للسَّرْج والرَّحْلِ و نحوهما. و - ما كانت قريْشٌ تُخرِجُه في الجاهلية من أموَالها، تشتري به طعامًا وشرابًا لفقراء الحجاج في موسم الحج. و - القِطْعَةُ المحشُوَّةُ تحت السَّرْج. و - خِرْقَةٌ يُضَمَّدُ بِهَا الجرح وغيره.
(الرَّفْدُ): النَّصِيِبُ. و - القَدَحُ الضَّخْم، و - المِحْلَبُ. ويقال: أُرِيقَ رَفْدُ فلانٍ: إذا قُتِلَ وماتَ. (ج) أرْفَادٌ، ورُفُودٌ.
(الرِّفْدُ): الرَّفْدُ. و - العَطَاءُ والصِّلَةُ. وفي التنزيل العزيز: بِئْسَ الرِّفْدُ المَرْفُودُ: بئس العطاء المُعْطَى. وفي الحديث: مِن اقتراب السَّاعَةِ أَن يكون الفيءُ رِفْدًا: يُعْطَى جوائزَ وصِلاتٍ، ويُحْرَمُ المستحقون. و - المعونَةُ. (ج) أرْفَادٌ، ورُفُودٌ.
(الرِّفْدَةُ): العُصبة من الناس. (ج) رِفَدٌ.
(رفود)
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
رفَدَ1/ رفَدَ على يَرفِد، رَفْدًا ورِفادةً، فهو رافِد، والمفعول مَرْفود
• رفَد السَّائلَ: أعانه، دعَمه بصلةٍ أو عطاءٍ "رفَد الحائطَ: سندَه ودعَمه- هو نِعْم الرَّافد إذا حلَّ به الوافد".
• رفَد الدَّابَّةَ/ رفَد على الدَّابَّة: جعل لها رِفادة وهي الدِّعامة للسَّرج والرَّحل ونحوهما.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رفَدَ2 يَرفِد، رَفْدًا، فهو رافِد، والمفعول مَرْفود
• رفَد الموظفَ: رفَته، عزله من وظيفته "رفَد تلميذًا مشاغِبًا".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَفْد [مفرد]: مصدر رفَدَ1/ رفَدَ على ورفَدَ2.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
رِفْد [مفرد]: ج أرفاد ورُفُود: عطاءٌ ونصيبٌ وصلة "{وَأُتْبِعُوا فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ}: العون المُعان أو العطاء المُعْطَى".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
رفد: الرِّفْد، بالكسر: العطاء والصلة. والرَّفْد، بالفتح: المصدر. رَفَدَه يَرْفِدُه رَفْداً: أَعطاه، ورَفَدَه وأَرْفَده: أَعانه، والاسم منهما الرِّفْد. وترافدوا: أَعان بعضهم بعضاً. والمَرْفَدُ والمُرْفَدُ: المعونة؛ وفي الحواشي لابن برّي قال دُكين: خير امرئٍ قد جاء مِن مَعَدِّهْ مِن قَبْلِهِ، أَو رافِدٍ من بعدِهْ الرافد: هو الذي يلي المَلِك ويقوم مقامه إِذا غاب. والرِّفادة: شيء كانت قُرَيش تترافد به في الجاهلية، فيُخْرج كل إِنسان مالاً بقدر طاقته فيجمعون من ذلك مالاً عظيماً أَيام الموسم، فيشترون به للحاج الجُزر والطعام والزبيب للنبيذ، فلا يزالون يُطْعِمون الناس حتى تنقضي أَيام موسم الحج؛ وكانت الرِّفادَة والسِّقاية لبني هاشم، والسِّدانة واللِّواء لبني عبد الدار، وكان أَوّلَ من قام بالرِّفادة هاشمُ بن عبد مناف وسمي هاشماً لهَشْمِه الثريد. وفي الحديث: من اقتراب الساعة أَن يكون الفيءُ رِفْداً أَي صلة وعطية؛ يريد أَن الخراج والفَيء الذي يحْصُل، وهو لجماعة المسلمين أَهلِ الفَيء، يصير صلات وعطايا، ويُخَص به قوم دون قوم على قدر الهوى لا بالاستحقاق ولا يوضع مواضعه. والرِّفْدُ: الصلة؛ يقال: رَفَدْتُه رَفْداً، والاسم الرِّفْد. والإِرْفاد: الإِعطاء والإِعانة. والمرافَدة: المُعاونة. والتَّرافد: التعاون. والاستِرفاد: الاستعانة. والارتفاد: الكسب. والتَّرفيدُ: التَّسويدُ. يقال: رُفِّدَ فلان أَي سُوِّدَ وعظم. ورَفَّد القومُ فلاناً: سَوَّدوه ومَلَّكوه أَمرهم. والرِّفادة: دِعامة السرج والرحل وغيرهما، وقد رَفَده وعليه يَرْفِده رَفْداً. وكلُّ ما أَمسك شيئاً: فقد رَفده. أَبو زيد: رَفَدتُ على البعير أَرْفِدُ رَِفْداً إِذا جعلت له رِفادة؛ قال الأَزهري: هي مثل رفادة السرج. والرَّوافِدُ خشب السقف؛ وأَنشد الأَحمر: رَوافِدُه أَكرَمُ الرافِداتِ، بَخٍ لكَ بَخٍّ لِبَحْرٍ خِضَم وارتَفَد المالَ: اكتسبه؛ قال الطرماح: عَجَباً ما عَجِبْتُ من واهِبِ الما لِ، يُباهي به ويَرْتَفِدُه ويُضِيعُ الذي قد آوْجَبَه اللَّـ ـهُ عليه، فليس يَعْتَمِدُه (* قوله “فليس يعتمده” الذي في الأساس: يعتهده أي يتعهده، وكل صحيح). والرَّفْد والرِّفْد والمِرْفَد والمَرْفِدُ: العُسُّ الضخم؛ وقيل: القدح العظيم الضخم. والعُسُّ: القَدَح الضخم يروي الثلاثة والأَربعة والعِدَّة، وهو أَكبر من الغُمَر، والرَّفْدُ أَكبر منه، وعمَّ بعضهم به القدَح أَي قَدْرٍ كان. والرَّفودُ من الإِبل: التي تملَو ه في حلبة واحدة؛ وقيل: هي الدائمة على مِحْلَبها؛ عن ابن الأَعرابي. وقال مرة: هي التي تُتابِعُ الحَلَب. وناقة رَفُود: تَمْلأُ مِرْفَدها؛ وفي حديث حفر زمزم: أَلم نَسْقِ الحَجِيجَ، ونَنْـ ـحَرِ المِذْلاقَةَ الرُّفُدَا الرُّفُدُ، بالضم: جمع رَفُود وهي التي تملأُ الرَّفْد في حلبة واحدة. الصحاح: والمِرْفَدُ الرَّفْد وهو القدح الضخم الذي يقرى فيه الضيف. وجاء في الحديث: نعم المِنْحة اللِّقْحَةُ تَرُوحُ بِرِفْدٍ وتَغْدُو بِرِفْدٍ قال ابن المبارك: الرِّفْد القَدح تُحتلَب الناقة في قدح، قال: وليس من المعونة؛ وقال شمر: قال المُؤَرِّجُ هو الرِّفد للإِناء الذي يحتلب فيه؛ وقال الأَصمعي: الرَّفد، بالفتح؛ وقال شمر: رَفْد ورِفْد القدح؛ قال: والكسر أَعرب. ابن الأَعرابي: الرَّفْد أَكبر من العُسِّ. ويقال: ناقة رَفُود تَدُوم على إِنائها في شتائها لأَنها تُجالِحُ الشجر. وقال الكسائي: الرَّفْد والمِرْفَد الذي تُحْلَبُ فيه. وقال الليث: الرَّفد المعونة بالعطاء وسقْي اللبن والقَوْل وكلِّ شيءٍ. وفي حديث الزكاة: أَعْطَى زكاةَ ماله طَيِّبَةً بها نفسُه رافِدَةً عليه؛ الرَّافدة، فاعلة؛ من الرِّفْد وهو الإِعانة. يقال: رَفَدْته أَي أَعَنْتُه؛ معناه إِن تُعِينَه نَفْسُه على أَدائها؛ ومنه حديث عُبادة: أَلا ترون أَن لا أَقُوم إِلاَّ رِفْداً أَي إِلا أَن أُعان على القيام؛ ويروى رَفْداً، بفتح الراء، وهو المصدر. وفي حديث ابن عباس: والذين عاقدت أَيمانُكم من النصرة والرِّفادة أَي الإِعانة. وفي حديث وَفْد مَذْحِج: حَيّ حُشَّد رُفَّد، جمع حاشد ورافد. والرَّفْد: النصيب. وقال أَبو عبيدة في قوله تعالى: بِئْسَ الرِّفْدُ المرفود؛ قال: مجازُه مجازُ العون المجاز، يقال: رَفَدْتُه عند الأَمير أَي أَعنته، قال: وهو مكسور الأَول فإِذا فتحتَ أَوَّله فهو الرَّفد. وقال الزجاج: كل شيء جعلته عوناً لشيء أَو استمددت به شيئاً فقد رَفَدْته. يقال: عَمَدْت الحائط وأَسْنَدْته ورَفَدْته بمعنى واحد. وقال الليث: رفدت فلاناً مَرْفَداً: قال: ومن هذا أُخذت رِفادَة السرج من تحته حتى يرتفع. والرِّفْدَة: العُصبة من الناس؛ قال الراعي: مُسَأْل يَبْتَغِي الأَقْوامُ نائلَه، من كل قَوْم قَطين، حَوْلَه، رِفَدُ والمِرْفَد: العُظَّامةُ تَتَعَظَّم بها المرأَة الرَّسْحاء. والرِّفادة: خرقة يُرْفَدُ بها الجُرْح وغيره. والتَّرْفِيدُ: العجيزة: اسم كالتَّمْتِين والتَّنْبيت؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: تقول خَوْدٌ سَلِسٌ عُقُودُها، ذاتُ وِشاحٍ حَسَنٌ تَرْفِيدُها: مَتى تَرانا قائِمٌ عَمُودُها؟ أَي نقيم فلا نظعن، وإِذا قاموا قامت عمد أَخبيتهم، فكأَنّ هذه الخَوْد ملت الرحلة لنعمتها فسأَلت: متى تكون الإِقامة والخفض؟ والترفيد: نحو من الهَمْلَجة؛ وقال أُمية بن أَبي عائذ الهذلي: وإِن غُضَّ من غَرْبِها رَفَّدَتْ وشيجاً، وأَلْوَتْ بِجَلْسٍ طُوالْ أَراد بالجَلس أَصل ذنبها. والمرافيد: الشاءُ لا ينقطع لبنها صيفاً ولا شتاء. والرَّافدَان: دجلة والفرات؛ قال الفرزدق يعاتب يزيد بن عبد الملك في تقديم أَبي المثنى عمر بن هبيرة الفزاري على العراق ويهجوه: بَعَثْتَ إِلى العراقِ ورافِدَيْه فَزَاريّاً، أَحَذَّ يَدِ القَمِيص أَراد أَنه خفيف، نسبه إِلى الخيانة. وبنو أَرْفِدَة الذي في الحديث: جنس من الحبش يرقصون. وفي الحديث أَنه قال للحبشة: دونكم يا بني أَرْفِدَة؛ قال ابن الأَثير. هو لقب لهم؛ وقيل: هو اسم أَبيهم الأَقدم يعرفون به، وفاؤه مكسورة وقد تفتح. ورُفَيدة: أَبو حيّ من العرب يقال لهم الرفيدات، كما يقال لآل هُبَيْرة الهُبَيْرات.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) عطا کردن. (از اقرب
الموارد) (ناظم الاطباء). عطا دادن.
(المصادرزوزنی) (تاج المصادر بیهقی)
(ترجمان القرآن جرجانی چ دبیرسیاقی ص
۵۲) (دهار). عطا کردن. بخشش کردن.
(فرهنگ فارسی معین). دادن. یقال: رفدته؛
ای اعنته و اعطیته. (منتهی الارب). ...
الموارد) (ناظم الاطباء). عطا دادن.
(المصادرزوزنی) (تاج المصادر بیهقی)
(ترجمان القرآن جرجانی چ دبیرسیاقی ص
۵۲) (دهار). عطا کردن. بخشش کردن.
(فرهنگ فارسی معین). دادن. یقال: رفدته؛
ای اعنته و اعطیته. (منتهی الارب). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رِ ] (ع اِ) دهش و عطا. (ناظم الاطباء)
(منتهی الارب) (آنندراج). بخشش. (غیاث
اللغات). عطا. (ترجمان القرآن چ دبیرسیاقی
ص ۵۲). صله. دهش. بخشش. عطا.
(یادداشت مؤلف). عطا و بخشش، لغتی است
از رَفد به معنی کاسهٔ بزرگ. ...
(منتهی الارب) (آنندراج). بخشش. (غیاث
اللغات). عطا. (ترجمان القرآن چ دبیرسیاقی
ص ۵۲). صله. دهش. بخشش. عطا.
(یادداشت مؤلف). عطا و بخشش، لغتی است
از رَفد به معنی کاسهٔ بزرگ. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع اِ) کاسهٔ بزرگ که در آن شیر
دوشند. (از آنندراج) (ناظم الاطباء) (از اقرب
الموارد).
دوشند. (از آنندراج) (ناظم الاطباء) (از اقرب
الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (اِخ) نام ستارهٔ کوچکی است.
(یادداشت مؤلف). رجوع به کلمهٔ ربع و کلمهٔ
تنین در علم صور کواکب نفائس الفنون شود.
(یادداشت مؤلف). رجوع به کلمهٔ ربع و کلمهٔ
تنین در علم صور کواکب نفائس الفنون شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(رَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) عطا کردن ، بخشش کردن ، 2 - یاری کردن ، کمک کردن . 3 -
(اِمص .) بخشش ، 4 - یاری .
(اِمص .) بخشش ، 4 - یاری .
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
رَفَدَ
п. I
и رَفْدٌ
1) одарять, награждать
2) помогать, поддерживать
II
رِفْدٌ
мн. أَرْفَادٌ
1) подарок
2) помощь, поддержка