rıfl - رفل
rıfl - رفل maddesi sözlük listesi
رفل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
büyüklenmek; sendelemek
Arapça - Türkçe sözlük
رَفَلَ
1. sendelemek
Anlamı: dengesi bozularak düşecek gibi olmak
2. büyüklenmek
Anlamı: büyüklük taslamak, böbürlenmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(رفَلَ) -ُ رَفْلاً، ورُفولاً، ورَفَلانًا: جَرَّ ذَيَلَهُ وتَبختر في سيره. ويقال: رَفَلَ في مَشيِه، أو في قيوده. ورَفَل في ثوبه: أَطالَهُ وجرَّه متبخترًا: فهو رافل، وهي رافلة. و - البئرَ ونحوها: أَجَمَّها.
(أَرفَلَ): رَفَلَ. ويقال: أَرفَلَ في ثيابه. و - ثوبَه أَو إِزارَه أَو ذَيلَهُ: أطاله وأرسله وأرخاهُ. و - القومُ فلانًا: سوَّدوه وعظَّموه.
(رفَّلَ) - يقال: رَفَّلَ في ثيابه أو في مشيه: رَفَل. و - ثوبَه أو إزارَهُ أو ذَيلَه: أَرفله أو وسَّعه. و - القومُ فلانًا: أَرفلوه. ويقال: رَفَّلَ الملِكُ فلانًا: جعله أَميرًا أو حاكمًا. و - عظَّمه. و - ملَّكه. ويقال: حَكَّم فلانًا ورَفَّله: زاده على ما احتكم. و - البئرَ ونحوها: رَفَلَها.
(تَرْفَلَ) فلانٌ تَرفَلةً: رفَلَ. و - تبختر كِبْرًا. ذَكر الزَّبيدي أنّ التاء زائدة.
(تَرَفَّلَ): رَفَلَ. يقال: تَرَفَّلَ في ثيابه أو في مشيه. و - عليهم: صَار أميرًا أو حاكمًا.
(التَّرْفيلُ) - (في علم العروض): زيادةَُ سببٍ في قافيته كزيادة تُنْ على مُتَفاعِلُن فيجيء: متفاعلاتن.
(الرَّفَالُ) - يقال: شعرٌ رَفَالٌ، وثوب رَفَالٌ: طويل. (ج) رُفُلٌ.
(الرَّفْلُ) -. الذيل. (ج) رُفولٌ، وأرفالٌ.
(الرَّفَلُ) من البئر ونحوها: جُمَّتُها. (ج) أرفالٌ.
(الرِّفَلُّ): الطويل الذيل من الدواب والثياب. و - الواسع من الثياب. و - الواسع الجلدِ. و - العيش الواسع السابغ. و - الكثير اللحم. وهي رِفَلَّةٌ. ويقال: عيشةٌ رِفَلَّةٌ: واسعةٌ سابغةٌ.
(المِرْفَالُ): الكثير التبختر. يقال: رجل مِرْفَالٌ، و امرأة مِرفَالٌ. (ج) مَرافِيلُ.
(المِرفَلَةُ): الحُلَّةُ الطويَلة يُرفَلُ فيها. (ج) مَرافل.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
رفَّلَ/ رفَّلَ في يُرفِّل، ترفيلاً، فهو مُرفِّل، والمفعول مُرفَّل
• رفَّل الثَّوبَ: أرفله؛ طوَّله ووسَّعه.
• رفَّل الشَّاعرُ شِعرَه: (عر) أتى بالترفيل؛ أي ألحق بـ (متفاعلن) سببًا خفيفًا فصارت (متفاعلاتن).
• رفَّلَ الرَّجلُ في ثيابه/ رفَّلَ في مشيته: رفَلَ، جرّ ثوبه وتبختر في مشيه.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَفْل [مفرد]: مصدر رفَلَ في ورفِلَ في.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
رفَلَ في يَرفُل، رَفْلاً ورُفُولاً ورَفَلانًا، فهو رافِل، والمفعول مرفولٌ فيه
• رفَل الشَّخصُ في ثيابه/ رفَل الشَّخصُ في مشيه: جرَّ ثَوْبَه وتبختر في مشيه "الكاعب الحسناء تَرْ ... فُلُ في الدِّمَقْس وفي الحريرِ".
• رفَل السَّجينُ في قيده: سار مُثقلاً به.
• رفَل الشَّخصُ في النِّعمة: تنعَّم وعاش مُترفًا.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
رفِلَ في يَرفَل، رَفْلاً ورُفُولاً ورَفَلانًا، فهو رافِل، والمفعول مرفول فيه
• رفِلَ الشَّخصُ في ثيابه: رفَلَ، جرّ ثوبه وتبختر في مشيه.
• رفِل السَّجينُ في قيده: سار مُثْقلاً به.
• رفِل الشَّخصُ في النِّعمة: تنعّم وعاش مترفًا.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
رفل: الليث: الرَّفْل جَرُّ الذيل ورَكْضُه بالرِّجْل؛ وأَنشد: يَرْفُلْن في سَرَق الحَرِير وقَزَّه، يَسْحَبْن من هُدَّابه أَذْيالا رَفَل يَرْفُل رَفْلاً ورَفِل، بالكسر، رَفَلاً: خَرُق باللباس وكُلِّ عمل، فهو رَفِلٌ؛ وأَنشد الأَصمعي: في الرَّكْب وَشْواشٌ وفي الحَيِّ رَفِلوكذلك أَرْفَل في ثيابه. ورجُل أَرْفَلُ ورَفِلٌ: أَخْرَق باللباس وغيره، والأُنثى رَفْلاء. وامرأَة رافلة ورَفِلة: تَجُرُّ ذيلها إِذا مشت وتَمِيس في ذلك، وقيل: امرأَة رَفِلة تتَرَفَّل في مِشْيتها خُرْقاً، فإِن لم تحسن المشي في ثيابها قيل رَفْلاء. ابن سيده: امرأَة رَفِلة ورِفِلة قبيحة، وكذلك الرجل. ورَفَل يَرْفُل رَفْلاً ورَفَلاناً وأَرْفَل: جرّ ذيله وتبختر، وقيل: خَطَر بيده. وأَرْفَلَ الرجلُ ثيابَه إِذا أَرخاها. وإِزار مُرْفَلٌ: مُرْخىً. ورَفَل في ثيابه يرْفُل إِذا أَطالها وجرّها متبختراً، فهو رافل. والرَّفِل: الأَحمق. ورجل تَرْفِيلٌ: يَرْفُلُ في مشيه؛ عن السيرافي. وأَرْفَل ثوبه: أَرسله. وشَمَّر رِفْله أَي ذيله. وامرأَة رَفِلة: تَجُرُّ ذيلها جَرّاً حسناً، ورَفْلاء: لا تُحْسِن المشي في الثياب، فهي تَجُرُّ ذيلها، ومِرْفالٌ: كثير الرَّفَلان. وامرأَة مِرْفالٌ: كثيرة الرُّفول في ثوبها، ولو قيل: امرأَة رَفِلة تُطَوِّل ذيلها وتَرْفُل فيه، كان حسناً. وفي الحديث: إِن الرافلة في غير أَهلها كالظُّلْمة يوم القيامة؛ هي التي تَرْفُل في ثوبها أَي تتبختر. والرِّفْل: الذيل. ورَفَّل إِزاره إِذا أَسبله وتبختر فيه؛ ومنه حديث أَبي جهل: يَرْفُل في الناس، ويروى يَزُول، بالزاي والواو، أَي يُكثر الحركة ولا يستقرّ. والتَّرْفيل في عروض الكامل: زيادة سبب في قافيته. ابن سيده: الترفيل في مُرَبَّع الكامل أَن يزاد “تُنْ” على مُتَفاعلن فيجيء مُتَفاعِلاتُنْ وهو المُرَفَّل؛ وبيته قوله: ولقد سَبَقْتَهُمُ إِليْـ ـيَ فلِمْ نَزَعْتَ، وأَنت آخر؟ فقوله “تَ وَأَنت آخر” متفاعلاتن؛ قال: وإِنما سُمِّي مُرَفَّلاً لأَنه وُسِّع فصار بمنزلة الثقوب الذي يُرْفَل فيه. وشَعرٌ رَفالٌ: طويل؛ قال الشاعر بفاحِمٍ مُنْسدِلٍ رَفال قال: وأَما قول الشاعر: ترفل المَرافلا فمعناه تمشي كل ضرب من الرَّفْل. وفرس رِفَلُّ: طويل الذنب، وكذلك البعير والوَعِل؛ قال الجعدي: فَعَرَفْنا هِزَّةً تأْخُذُه، فَقَرَنَّاه برَضْراضٍ رِفَل أَيِّدِ الكاهلِ جَلْدٍ بازلٍ، أَخْلَف البازل عاماً أَو بَزَل ورِفَنٌّ لغة، وقيل نونها بدل من لام رِفَلّ؛ قال ابن مَيَّادة: يَتْبَعْنَ سَدْوَ سَبِط جَعْدٍ رِفَل، كأَن حيث تلتقي منه المُحُل، من جانبيه، وعِلان ووَعِل وقال: الرَّفَلُّ والرِّفَنُّ من الخيل جميعاً الكثير اللحم. وبعير رِفَلٌّ: واسع الجلد، وقد يكون الطويل الذنب يوصف به على الوجهين؛ وأَنشد لرؤبة: جَعْدُ الدَّرانِيك، رِفَلُّ الأَجلاد، كأَنه مُخْتَضِبٌ في أَجساد وثوبٌ رِفَلُّ مثل هِجَفٍّ: واسعٌ. ومعيشة رِفَلَّة: واسعة. والتَّرفيل: التسويد والتعظيم. ورَفَّلْت الرجلَ إِذا عَظَّمته ومَلَّكْته؛ قال ذو الرمة: إِذا نحن رَفَّلْنا امْرَأً ساد قومَه، وإِن لم يكن، من قبل ذلك، يُذْكَر وفي حديث وائل بن حجر: يَسْعى ويَترفَّل على الأَقوال أَي يَتَسَوَّد ويَتَرأْس استعارة من ترفيل الثوب وهو إِسباغه وإِسباله؛ قال شمر: الترفُّل التسوّد، والترفيل التسويد. ورُفِّل فلان إِذا سُوّد على قومه، وقيل: رَفَّلت الرجل ذَلَّلته ومَلَكْته. وترفيل الرَّكِيَّة: إِجْمامها. ورَفَّلْتُ الركيَّة: أَجْممتها. ورَفَلُ الرَّكِيَّةِ: مَكْلتُها. ورِفال التيس: شيء يوضع بين يدي قَضِيبه لئلا يَسْفِد. وناقة مُرَفَّلة: تُصَرُّ بخِرْقة ثم تُرْسَل على أَخْلافها فتُغَطَّى بها. ومرافل: سَوِيقُ يَنْبُوتِ عُمان. ورَوْفَل: اسم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) پر کردن چاه را از آب.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج).
|| خرامیدن و دامن کشان رفتن و با اهتزاز
رفتن یعنی برداشتن دست را باری و فروکردن
آن را باری دیگر. (از ...
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج).
|| خرامیدن و دامن کشان رفتن و با اهتزاز
رفتن یعنی برداشتن دست را باری و فروکردن
آن را باری دیگر. (از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ فَ ] (ع مص) رَفل. نتوانستن نیکو
پوشیدن جامه را. (از ناظم الاطباء) (از منتهی
الارب) (آنندراج). || نتوانستن نیکو کردن
هر کاری را. (ناظم الاطباء) (از منتهی الارب)
(آنندراج).
پوشیدن جامه را. (از ناظم الاطباء) (از منتهی
الارب) (آنندراج). || نتوانستن نیکو کردن
هر کاری را. (ناظم الاطباء) (از منتهی الارب)
(آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ فَ ] (ع اِ) رفل الرکیة؛ جای ژرف از
چاه. || رفل رفل؛ کلمه ای که بدان میش را
جهت دوشیدن خوانند. (ناظم الاطباء) (منتهی
الارب) (آنندراج).
چاه. || رفل رفل؛ کلمه ای که بدان میش را
جهت دوشیدن خوانند. (ناظم الاطباء) (منتهی
الارب) (آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ فِ ] (ع ص) نعت است از رَفل و رَفَل
به معنی اَرفَل. (منتهی الارب) (آنندراج). گول.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب). احمق. (مهذب
الاسماء). || مردی که جامه را نیکو نتواند
پوشید و هیچ کاری ...
به معنی اَرفَل. (منتهی الارب) (آنندراج). گول.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب). احمق. (مهذب
الاسماء). || مردی که جامه را نیکو نتواند
پوشید و هیچ کاری ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رِفْ فَ ] (ع ص) جامهٔ درازدامن.
(ناظم الاطباء). درازدامن. (منتهی الارب)
(آنندراج). || اسب درازدم بسیارگوشت.
|| جامهٔ فراخ. || شتر فراخ پوست. (ناظم
الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج).
(ناظم الاطباء). درازدامن. (منتهی الارب)
(آنندراج). || اسب درازدم بسیارگوشت.
|| جامهٔ فراخ. || شتر فراخ پوست. (ناظم
الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج).
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
رَفَلَ
п. I
у رَفْلٌ
1) тянуть, волочить (полы одежды по земле)
2) идти горделиво, щеголять; فى بحبوحة نِعَمِه رفل образн. широко пользоваться благодеяниями кого-л
II
رِفْلٌ
мн. أَرْفَالٌ رُفُولٌ
шлейф; трен
III
رِفَلٌ
1) длинный (о платье)
2) с длинным хвостом (о животном)
3) мясистый