zebd - زبد
zebd - زبد maddesi sözlük listesi
زبد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
kaymaklanmak; köpük
Arapça - Türkçe sözlük
I
زَبَد
köpük
Anlamı: hava kabarcıkları yığını
II
زَبَدَ
kaymaklanmak
Anlamı: kaymak tutmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(زَبَدَهُ) -ُ زَبْدًا: أَطعمه الزُّبْدَ. و- السِّقَاءَ: مَخَضَةُ ليُخْرِجَ زُبْدَهُ. و- الطَّعَامَ - زَبْدًا: خَلَطَهُ بالزُّبْدِ. فهو مَزْبُودٌ.
(أَزْبَدَ): دَفَعَ بِزَبَدِهِ. يقال: أَزبَدَ البحْرُ، وأَزبد فَمْ البعير الهادِر. وأَرْغَى فلانٌ وأَزبَدَ: غضِبَ وتوعّد وتهدَّدَ. و- فلانٌ: كثُرَ زُبْدُه. و- الشيءُ: اشتَدَّ بياضُه. يقال: هو أَبيضُ مُزْبِدٌ.
(زَبَّدَ): دَفَعَ بِزَبَدَهِ. يقال: زَبَّدَ شِدْقُه. و- اللَّبَنُ: عَلاَهُ الزُّبْدُ. و- اللبَنَ: استخرج منه الزبد.
(تَزَبَّدَ): دَفَعَ بِزَبَدِه. يقال: تَزَبَّدَ شِدْقُهُ. و- الشيءَ: أَخذ صَفْوَتَهُ وخالِصَهُ.
(الزَّبَادُ): حيوانٌ ثديّ من الفصيلة الزبادية قريبٌ من السنانير، له كيس عطر قريب من الشرج يفرز مادة دهنية تستخدم في الشرق أَساسًا للعطر.
(الزُّبَّادُ): الزُّبْدُ. وفي المثل: " اختلط الخاثر بالزُّبَّاد": يضرب في اختلاط الأَمر. وزُبَّاد اللَّبن: ما لا خير فيه.
(الزَّبْدُ): العَطَاءُ. وفي الحديث: إِنَّا لا نقبل زَبْدَ المشركين: أَي هديتهم.
(الزُّبْدُ): ما يستخرج من اللبن بالمخْض. القطعة منه: زُبدة. وزُبدة الشيء: خلاصته.
(الزَّبَدُ) من الماء، والبحر، والبعير، واللبن وغيرها: الرَّغوة. وفي المثل: "قد صَرَّحَ المحضُ عن الزَّبَد": يضرب للأَمر إِذا انكشف وتبين.
(الزُّبْدِيّة): وعاء من الخزف المحروق المطليّ بالميناء يخثَّر فيها اللبن. (مج). (ج) زباديّ. ويقال: لبن الزباديّ. (مو).
(الزِّبْدِيَّةُ): نوعٌ من الفاكهة موطنه أَمريكا الاستوائية.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
زبَّدَ يزبِّد، تزبيدًا، فهو مُزبِّد، والمفعول مُزبَّد (للمتعدِّي)
• زبَّد اللَّبنُ: علاه الزُّبْد.
• زبَّد البحرُ: أزبدَ؛ دَفَع وقذف بِرَغْوته.
• زبَّد اللَّبنَ: استخرج منه الزُّبْد.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
زبَدَ يَزبُد ويَزبِد، زَبْدًا، فهو زابِد، والمفعول مَزْبود
• زبَد الشَّخصَ: أطعمه أو أعطاه الزُّبْد.
• زبَد اللَّبنَ: مخضه ليُخرج زُبْده.
• زبَد الطَّعامَ: خلطه بالزُّبْد.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
زَبْد [مفرد]: مصدر زبَدَ.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
زَبَد [مفرد]: ج أَزْباد:
1- ما يعلو الماءَ وغيرَه من الرَّغوة عند غليانه أو سرعة حركته "هاج البحرُ فكثُر زَبَدُه- {فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً}: مَثَلٌ للباطل في اضمحلاله وفنائه- {فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَابِيًا}"| قد صرَّح المحضُ عن الزَّبَد [مثل]: يُضرب للأمر إذا انكشف وتبيّن.
2- خَبَث، ما يخرج من المعادن من نُفايات عند صهرها "{ووَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِثْلُهُ}".
• زَبَدُ البحيرة: زَبَدٌ مالح، يلتصق كأنه الصوف على الحشيش والقصب في موسم الجفاف.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
زُبْد [جمع]: مف زُبْدَة: مادة دُهنيّة تُستخرَج من اللّبن بالمخض "يكثر الزُّبْد في الرَّبيع".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
زبد: الزُّبْدُ: زُبْدُ السمنِ قبل أَن يُسْلأَ، والقطعة منه زُبْدَة وهو ما خلُص من اللبن إِذا مُخِضَ، وزَبَدُ اللبن: رغْوتَه. ابن سيده: الزُّبْدُ، بالضم، خلاصة اللين، واحدته زُبْدَة يذهب بذلك إِلى الطائفة، والزُّبْدة أَخص من الزُّبْدِ؛ أَنشد ابن الأَعرابي: فيها عجوزٌ لا تُساوي فَلْسا، لا تأْكلُ الزُّبْدة إِلا نَهْسا يعني أَنه ليس في فمها سن فهي تَنْهَس الزبدة، والزبدة لا تُنهس لأَنها أَلين من ذلك، ولكن هذا تهويل وإِفراط، كقول الآخر: لو تَمْضَغُ البَيْضَ إِذاً لم يَنْفَلِقْ وقد زَبَّدَ اللبنَ وزَبَدَه يَزْبِدُه زَبْداً: أَطعمه الزُّبْدَ. وأَزبَدَ القومُ: كثُرَ زُبْدُهم؛ قال اللحياني: وكذلك كل شيءٍ إِذا أَردت أَطعَمْتهم أَو وهَبْت لهم قلت فعلتهم بغير أَلف، وإِذا أَردت أَن ذلك قد كثر عندهم قلت أَفعَلوا. وقوم زابدون: ذَوُو زُبْد، وقال بعضهم: قوم زابدون كثر زُبدهم؛ قال ابن سيده: وليس بشيء. وتَزَبَّدَ الزّبْدَة: أَخذها. وكل ما أُخِذ خالصه، فقد تُزُبَّد. وإِذا أَخذ الرجل صَفْوَ الشيءِ قيل: تَزَبَّده. ومن أَمثالهم: قد صرّح المحْضُ عن الزَّبَد؛ يعنون بالزَّبَد رغوة اللبن. والصريح: اللبن الذي تحته المحْضُ؛ يضرب مثلاً للصدق يحصل بعد الخبر المظنون. ويقال: ارتَجَنَتِ الزُّبْدَة إِذا اختلطت باللبن فلم تَخْلُصْ منه؛ وإِذا خلصت الزبدة فقد ذهب الارتجان، يضرب هذا مثلاً للأَمر المشكل لا يُهتدي لإِصلاحه. وزَبَدَت المرأَة سقاءَها أَي مَخَضَته حتى يخرج زُبْدُه. وزُبَّاد اللبن، بالضم والتشديد: ما لا خير فيه. والزُّبَّادُ: الزُّبْدُ. وقالوا في موضع الشدَّة: اختَلَط الخاثرُ بالزُّبَّاد أَي اختلط الخير بالشر والجيد بالرديء والصالح بالطالح، وذلك إِذا ارتجن؛ يضرب مثلاً لاختلاط الحق بالباطل. الليث: أَزْبَدَ البحر إِزباداً فهو مُزْبِدٌ وتَزَبَّدَ الإِنسان إِذا غضِب وظهر على صِماغَيْه زَبدَتان. وزَبَّدَ شِدْق فلان وتَزَبَّد بمعنى.والزَّبَد: زَبَد الجمل الهائج وهو لُغامُه الأَبيض الذي تتلطخ به مشافره إِذا هاج. وللبحر زَبَد إِذا هاج موجُه. الجوهري: الزَّبَدُ زَبَد الماءِ والبعير والفضةِ وغيرها، والزّبْدة أَخص منه، تقول: أَزبَد الشرابُ. وبَحْرٌ مُزْبِدٌ أَي مائج يقذف بالزَّبَد، وزَبَدُ الماءِ والجِرَّةِ واللُّعاب: طُفاوتُه وقَذاه، والجمع أَزْباد. والزَّبْدة: الطائفة منه. وزَبَد وأَزْبَدَ وتَزَبَّدَ: دفع بزَبَدِه. وزَبَدَه يَزْبِدُه زَبْداً: أَعطاه ورضخ له من مال. والزَّبْدُ، بسكون الباءِ: الرِّفْد والعطاء. وفي الحديث: أَن رجلاً من المشركين أَهدى إِلى النبي، صلى الله عليه وسلم، هدية فردَّها وقال: إِنا لا نقبل زَبْد المشركين أَي رَِفْدَهم. الأَصمعي: يقال زَبَدْتُ فلاناً أَزْبِدُه، بالكسر، زَبْداً إِذا أَعطيته زُبداً قلت: أَزبُدُه زَبْداً، بضم الباءِ، من أَزْبُده أَي أَطعمته الزُّبْد؛ قال ابن الأَثير: يشبه أَن يكون هذا الحديث منسوخاً لأَنه قد قبل هدية غير واحد من المشركين: أَهدى له المقوقس مارِيَة والبغلة، وأَهدى له أُكَيْدِرُ دومةَ فقبل منهما، وقيل: إِنما ردَّ هديته لِيَغِيظَه بردها فيحمله ذلك على الإِسلام، وقيل: ردها لأَن للهدية موضعاً من القلب ولا يجوز عليه أَن يميل إِليه بقلبه فردها قطعاً لسبب الميل؛ قال: وليس ذلك مناقضاً لقبول هدية النجاشي وأُكيدر دومة والمقوقس لأَنهم أَهل كتاب. والزَّبْدُ: العَونُ والرِّفْد. أَبو عمرو: تَزَبَّدَ فلان يميناً فهو مُتَزَبِّد إِذا حلف بها وأَسرع إِليها؛ وأَنشد: تَزَبَّدَها حَذَّاءَ، يَعلم أَنه هو الكاذبُ الآتي الأُمور البُجاريا الحذَّاءُ: اليمين المنكرة. وتَزَبَّدَها: ابتلعها ابتلاع الزُّبْدَة، وهذا كقولهم جَذَّها جَذَّ العَير الصِّلَّيانة. والزُّبَّاد: نبت معروف. قال ابن سيده: والزُّبَّادُ والزُّبَّادى والزُّباد كله نبات سُهْلي له ورق عراض وسِنْفَة، وقد ينبت في الجَلَدَ يأْكله الناس وهو طيب؛ وقال أَبو حنيفة: له ورق صغير منقبض غُبر مثل ورق المَرْزَنْجُوش تنفرش أَفنانه. قال وقال أَبو زيد: الزّبَّادُ من الأَحرار. وقد زَبَّد القَتادُ وأَزبَد: نَدَرت خُوصتُه واشتدّ عُوده واتصلت بَشَرته وأَثمر. قال أَعرابي: تركت الأَرض مخضرة كأَنها حُوَلاءُ بها فَصِيصَة رَقْطاء وعَرْفَجَة خاصِبة وقَتادة مُزْبِدَة وعوسج كأَنه النعام من سواده، وكل ذلك مفسر في مواضعه. وأَزْبَدَ السِّدرُ أَي نوَّر. وتَزْبيدُ القطن: تنفيشه. وزَبَّدت المرأَة القطنَ: نفشته وجوَّدته حتى يصلح لأَن تغزله. والزَّباد: مثل السِّنَّوْر (* قوله “والزباد مثل السنور” صريحه أنه دابة مثل السنور. وقال في القاموس: وغلط الفقهاء واللغويون في قولهم الزباد دابة يجلب منها الطيب، وانما الدابة السنور، والزباد الطيب إلى آخر ما قال. قال شارحه: قال القرافي: ولك أن تقول انما سموا الدابة باسم ما يحصل منها ومثل ذلك لا يعد غلطاً وإنما هو مجاز) . الصغير يجلب من نواحي الهند وقد يأْنس فيقتنى ويحتلب شيئاً شبيهاً بالزُّبْد، يظهر على حلمته بالعصر مثل ما يظهر على أُنوف الغلمان المراهقين فيجتمع، وله رائحة طيبة وهو يقع في الطيب؛ كل ذلك عن أَبي حنيفة. وزُبَيْدة: لقب امرأَة قيل لها زُبَيْدة لنعمة كانت في بدنها وهي أُم الأَمين محمد بن هرون، وقد سمت زُبَيْداً وزابِداً ومُزَبِّداً وزَبْداً.التهذيب: وزُبَيْدُ قبيلة من قبائل اليمن. وزبُيَد، بالضم: بطن من مَذْحِج رهط عمرو بن معد يكرب الزُّبَيدي. وزَبِيدُ، بفتح الزاي: موضع باليمن. وزَبْيَدان: موضع.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ ] (ع مص) خورانیدن سرشیر کسی
را. (اقرب الموارد) (تاج العروس) (آنندراج):
زبده زبدا از باب نصر؛ سرشیر خورانید او را.
(ناظم الاطباء). || حقیقت معنی آن اعطاء
زبد است. (اقرب الموارد). || ...
را. (اقرب الموارد) (تاج العروس) (آنندراج):
زبده زبدا از باب نصر؛ سرشیر خورانید او را.
(ناظم الاطباء). || حقیقت معنی آن اعطاء
زبد است. (اقرب الموارد). || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ بَ ] (ع اِ) کفک آب و شیر و سیم و
جز آن. (منتهی الارب). زبد، کفی که بالای
آب و جز آن قرار میگیرد. و بدین معنی است
«الحداء زبد الفوائد» یعنی همانگونه که آب
کف ...
جز آن. (منتهی الارب). زبد، کفی که بالای
آب و جز آن قرار میگیرد. و بدین معنی است
«الحداء زبد الفوائد» یعنی همانگونه که آب
کف ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زُ ] (ع اِ) کفک شیر و سرشیر. (منتهی
الارب) (آنندراج) (تاج العروس). || آنچه
بوسیلهٔ جنبانیدن و حرکت دادن (مشک و
مانند آن) از شیر گاو و گوسفند گرفته میشود،
ج، زُبَد. (المنجد). آنچه با ...
الارب) (آنندراج) (تاج العروس). || آنچه
بوسیلهٔ جنبانیدن و حرکت دادن (مشک و
مانند آن) از شیر گاو و گوسفند گرفته میشود،
ج، زُبَد. (المنجد). آنچه با ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ بَ ] (اِخ) نام حمص یا دهی است در
حمص. (منتهی الارب). اسم حمص و یا
قریه ای است در او. (ترجمهٔ قاموس). نام قدیم
حمص یا قریه ای است در نزدیکی حمص، و
با نون (زند) نیز ضبط شده ...
حمص. (منتهی الارب). اسم حمص و یا
قریه ای است در او. (ترجمهٔ قاموس). نام قدیم
حمص یا قریه ای است در نزدیکی حمص، و
با نون (زند) نیز ضبط شده ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ بَ ] (اِخ) دهی است به قنسرین.
(منتهی الارب). قریه ای است به قنسرین
متعلق به بنی اسد. (تاج العروس). رجوع به
معجم البلدان شود.
(منتهی الارب). قریه ای است به قنسرین
متعلق به بنی اسد. (تاج العروس). رجوع به
معجم البلدان شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ بَ ] (اِخ) کوهی است به یمن. (منتهی
الارب) (ترجمهٔ قاموس) (آنندراج). از ابن
حبیب نقل است که زبد کوهی است به یمن.
(تاج العروس). رجوع به معجم البلدان ج ۳
ص ۴۳۳ چ وستنفلد شود.
الارب) (ترجمهٔ قاموس) (آنندراج). از ابن
حبیب نقل است که زبد کوهی است به یمن.
(تاج العروس). رجوع به معجم البلدان ج ۳
ص ۴۳۳ چ وستنفلد شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ بَ ] (اِخ) موضعی است غربی بغداد.
(منتهی الارب). محمدبن موسی گوید: زبد که
در قسمت غربی مدینةالاسلام است در کتب
تاریخ متأخّرین یاد شده است. (از معجم
البلدان).
(منتهی الارب). محمدبن موسی گوید: زبد که
در قسمت غربی مدینةالاسلام است در کتب
تاریخ متأخّرین یاد شده است. (از معجم
البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ بَ ] (اِخ) نام اسب حوفزان. (منتهی
الارب). نام اسب حوفزان بن شریک. نام
حوفزان خود حرث و زعفران نام اسب
دیگری است از او که زادهٔ آن «زبد» است.
(تاج العروس). رجوع به العقدالفرید ج ۱
ص ۱۲۶ ...
الارب). نام اسب حوفزان بن شریک. نام
حوفزان خود حرث و زعفران نام اسب
دیگری است از او که زادهٔ آن «زبد» است.
(تاج العروس). رجوع به العقدالفرید ج ۱
ص ۱۲۶ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ بَ ] (اِخ) ام ولد سعدبن ابی وقاص.
(قاموس) (تاج العروس) (منتهی الارب). در
متن طبری چ دخویه و فتوح الشام و بلاذری
نام ام ولدسعد زبراء ضبط و این شعر در بارهٔ او
نقل گردیده است:
الالیتنی والمرء سعدبن مالک ...
(قاموس) (تاج العروس) (منتهی الارب). در
متن طبری چ دخویه و فتوح الشام و بلاذری
نام ام ولدسعد زبراء ضبط و این شعر در بارهٔ او
نقل گردیده است:
الالیتنی والمرء سعدبن مالک ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ ] (اِخ) پسر سنان. (ترجمهٔ قاموس)
(منتهی الارب). برخی زبدبن سنان را با یاء
تحتانی (زیدبن سنان) ضبط کرده اند. (تاج
العروس).
(منتهی الارب). برخی زبدبن سنان را با یاء
تحتانی (زیدبن سنان) ضبط کرده اند. (تاج
العروس).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ زَ ] (اِخ) زبیده مادر محمد امین را زبد
و زابد و مزبد نیز نامند. (از لسان العرب).
رجوع به زبیده شود.
و زابد و مزبد نیز نامند. (از لسان العرب).
رجوع به زبیده شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
زبَدٌ
[za'bad]
n m
رَغْوَةٌ écume f, mousse f
◊
زَبَدُ المَوْجِ — l'écume des vagues
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
زَبَدَ
п. I
у زَبْدٌ
сбивать (масло)
II
زَبَدٌ
мн. أَزْبَادٌ
1) пена
2) шлак, окалина; الجبال زبد продукты выветривания (приносимые горными потоками) ; البحر زبد мин. морская пенка; пемза
III
زُبْدٌ
собир. масло (сливочное)
* * *
аа=
pl. = أزباد
пена
زبد
у-=
сливочное масло
زبد
уа=
pl. от زبدة