suvar - سوار
suvar - سوار maddesi sözlük listesi
سوار Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
bilezik
Arapça - Türkçe sözlük
I
سُوَار
bilezik
Anlamı: bileğe süs için takılan halka
II
سِوَار
bilezik
Anlamı: bileğe süs için takılan halka
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
سُوار/ سِوار [مفرد]: ج أَسْوِرَة، جج أساوِر: إسوار؛ حلية مُستديرة كالحلقة تلبس حول المِعْصَم أو الزِّند "سوار من ذهب"| ذات السُّوار: المرأة.
• سوار الخمر أو نحوها: ثورتها وشدّتها "أخذه سوار الفرح: دَبّ فيه الفرحُ دبيب الشراب".
• سوار قميص: إسوارة، طرف الكُمِّ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَوَّار [مفرد]:
1- صيغة مبالغة من سارَ/ سارَ على/ سارَ في: كثير السَّوْرة.
2- من تسورُ الخمرُ أو الشَّراب في رأسه سريعًا.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ ] (ص، اِ) در قدیم «سوار»[ رجوع شود به اسواره، اسوبار ]، کردی
«سوار»، افغانی «اسپر، اسور»، بلوچی
«سوار» (اشتقاق اللغة ص ۷۴۹، کلمهٔ
فارسی «سوآر، اسوار»)، پهلوی «اسبار»مأخوذ از پارسی باستان «آسابارا». رجوع
به نیبرگ ص ...
«سوار»، افغانی «اسپر، اسور»، بلوچی
«سوار» (اشتقاق اللغة ص ۷۴۹، کلمهٔ
فارسی «سوآر، اسوار»)، پهلوی «اسبار»مأخوذ از پارسی باستان «آسابارا». رجوع
به نیبرگ ص ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ وْ وا ] (ع ص) عربده گر و آنکه در
سر او شراب زود اثر کند و مست گردد.
(آنندراج) (منتهی الارب). عربده کننده.
(مهذب الاسماء). || سخن که در سر جای
گیرد. || ...
سر او شراب زود اثر کند و مست گردد.
(آنندراج) (منتهی الارب). عربده کننده.
(مهذب الاسماء). || سخن که در سر جای
گیرد. || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سُ ] (ع اِ) تیزی و حدت شراب.
|| تیزی هر چیز. (آنندراج) (منتهی الارب).
|| تیزی هر چیز. (آنندراج) (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سِ ] (ع اِ) یاره و آن زیوری است که
به هندی کنگن گویند. ج، اَسوِرَه. جج،
اساوره. (آنندراج) (مهذب الاسماء). ج،
اسوره. دست رنجن. (شرفنامهٔ). یاره.
(لغت نامهٔ مقامات حریری) (منتهی الارب).
دست آورنجن. (ترجمان القرآن):
بر اسب سعادت سواری ...
به هندی کنگن گویند. ج، اَسوِرَه. جج،
اساوره. (آنندراج) (مهذب الاسماء). ج،
اسوره. دست رنجن. (شرفنامهٔ). یاره.
(لغت نامهٔ مقامات حریری) (منتهی الارب).
دست آورنجن. (ترجمان القرآن):
بر اسب سعادت سواری ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ وْ وا ] (اِخ) ابن حمدون قیسی
مجاری مردی جنگی و آشنا به ادب بود.
بسال ۲۷۶ هـ . ق. در اندلس در ناحیت راجله
قیام کرد و گروهی در خاندانهای عرب بگرد
او فراهم شدند تا با مردم ...
مجاری مردی جنگی و آشنا به ادب بود.
بسال ۲۷۶ هـ . ق. در اندلس در ناحیت راجله
قیام کرد و گروهی در خاندانهای عرب بگرد
او فراهم شدند تا با مردم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(سَ) [ په . ] (ص . اِ.) 1 - کسی که بر روی اسب و مانند آن نشیند و از جایی به جایی
رود. 2 - (عا.) مسلط ، چیره .
رود. 2 - (عا.) مسلط ، چیره .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
سِوارٌ
[si'waːr]
n m
حِلْيَةٌ مُسْتَديرَةٌ m bracelet
◊
أَساوِرُ من ذَهَبٍ — bracelet en or
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
سَوَّارٌ
1) сильно бьющий в голову, хмельной
2) сильно действующий; سوّار الم острая боль; نزوة سوّار ة сильный порыв (о чувствах)