şuk - شوق
şuk - شوق maddesi sözlük listesi
شوق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
itina; özen; özendirmek
Arapça - Türkçe sözlük
I
شَوْق
1. itina
Anlamı: özen, ihtimam
2. özen
Anlamı: bir işin elden geldiğince iyi olmasına çabalama
II
شَوَّقَ
özendirmek
Anlamı: teşvik etmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
شَوْق [مفرد]: ج أشواق (لغير المصدر):
1- مصدر شاقَ/ شاقَ إلى/ شاقَ لـ.
2- نزوع النفس إلى الشّيء أو تعلّقها به، لهفة لرؤية المحبوب "بلَغَت مِنِّي الأشواقُ- لواعج الشّوق- لا يعرفُ الشوقَ إلاّ مَنْ يكابدُه ... ولا الصبابةَ إلاّ مَنْ يُعانيها".
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
شوَّقَ يشوِّق، تشويقًا، فهو مُشوِّق، والمفعول مُشوَّق
• شوَّقه إلى الرِّواية/ شوَّقه في الرِّواية: رغّبه فيها، أثار لهفته إليها "شوّقه إلى/ في منصبه الجديد- شوّقه إلى/ في أهله".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
شوق: الشَّوْقُ والاشْتياقُ: نِزاعُ النفس إلى الشيء، والجمع أَشْواقٌ، شاقَ إليه شَوْقاً وتَشَوَّق واشتاقَ اشْتياقاً. والشَّوْقُ: حركة الهوى. والشُّوق: العُشّاق. ويقال: شُقْ شُقْ إذا أَمرته أَن يُشَوِّقَ إنساناً إلى الآخرة. ويقال: شاقَني الشيءُ يَشُوقُني، فهو شائِقٌ وأنا مَشوقٌ؛ وقوله: يا دارَ سَلمى بِدَكادِيك البُرَقْ، صَبْراً فقد هَيَّجْتِ شَوقَ المُشْتَئِقْ إنما أَراد المشتاق فأَبدل الألف همزة، قال سيبويه: همز ما ليس بمهموز ضرورة، وقال ابن جني: القول عندي أَنه اضطر إلى حركة الألف التي قبل القاف من المُشتاق لأنها تقابل لام مستفعلن، فلما حركها انقلبت همزة إلا أَنه اختار لها الكسر لأنه أَراد الكسرة التي كانت في الواو التي انقلبت الألف عنها، وذلك أنه مُفْتَعِلن من الشَّوْق، وأصله مُشْتَوِق ثم قلبت الواو ألفاً لتحركها وانفتاح ما قبلها، فلما احتاج إلى حركة الألف حركها بمثل الكسرة التي كانت في الواو هي أصل الألف. وشاقَني شَوْقاً وشَوَّقَنى: هاجني فَتَشوَّقْت إذا هَيَّجَ شَوقَك، ويقال منه: شاقَني حُسْنُها وذِكْرُها يَشُوقني أي هيّج شَوْقي؛ وقوله أَنشده ابن الأَعرابي: إلى ظُعُنٍ للمالكيّة غُدْوةً، فيا لَكَ مِنْ مَرْأَى أَشاقَ وأَبعدا فسره فقال: معناه وجدناه شائقاً بعيداً. وشاقَ الطُّنُبَ إلى الوتد شَوْقاً: مدَّه إليه فأَوثقه به. ابن بزرج: شُقْتُ القربة أَشُوقُها نَصَبْتُها مُسْنَدة إلى الحائط، فهي مَشُوقة. والشِّيقُ والشِّيَاقُ: كالنِّياط انقلبت الواو فيها ياء للكسرة. ورجل أَشْوَقُ: طويل.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(ع ص، اِ) جِ اَشْوَق. (منتهی الارب).
عشاق. (اقرب الموارد). عاشقان. (منتهی
الارب). مشتاقان. رجوع به اشوق شود.
عشاق. (اقرب الموارد). عاشقان. (منتهی
الارب). مشتاقان. رجوع به اشوق شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ ] (ع اِمص) آزمندی نفس و میل
خاطر. ج، اشواق. (منتهی الارب).
آرزومندی. (المصادر زوزنی) (مهذب
الاسماء). آرزومندی. بویه. (از یادداشت
مؤلف). خواست. غرض. (از منتهی الارب).
نیاز. (فرهنگ اسدی). رغبت و اشتیاق و
منتهای آرزوی نفس و میل خاطر. (ناظم ...
خاطر. ج، اشواق. (منتهی الارب).
آرزومندی. (المصادر زوزنی) (مهذب
الاسماء). آرزومندی. بویه. (از یادداشت
مؤلف). خواست. غرض. (از منتهی الارب).
نیاز. (فرهنگ اسدی). رغبت و اشتیاق و
منتهای آرزوی نفس و میل خاطر. (ناظم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ ] (ع مص) بستن طناب را به میخ و
استوار کردن و آویختن: شاق الطنب الی الوتد.
(منتهی الارب) (از اقرب الموارد). بستن
طناب را به میخ و محکم کردن آن را (از باب
نصر). (ناظم الاطباء). ...
استوار کردن و آویختن: شاق الطنب الی الوتد.
(منتهی الارب) (از اقرب الموارد). بستن
طناب را به میخ و محکم کردن آن را (از باب
نصر). (ناظم الاطباء). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ وَ ] (اِ) صورتی است از شَبَه، شَوه.
سبج. جزع. حجرالبحیرة. (یادداشت مؤلف).
- مِثلِ شَبَه یا مِثلِ شَوَق؛ در تداول زنان،
سخت سیاه و شفاف (در موی). (از یادداشت
مؤلف).
رجوع به شَبَه و ...
سبج. جزع. حجرالبحیرة. (یادداشت مؤلف).
- مِثلِ شَبَه یا مِثلِ شَوَق؛ در تداول زنان،
سخت سیاه و شفاف (در موی). (از یادداشت
مؤلف).
رجوع به شَبَه و ...
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
yanı(izah:
(
ışıqın yanısı (şovqu) gözümə çarpır). (
günün yanısı (şovqu) düşürdü cama).)
(
ışıqın yanısı (şovqu) gözümə çarpır). (
günün yanısı (şovqu) düşürdü cama).)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
شَوْقٌ
['ʃawq]
n m
حَنينٌ f nostalgie
◊
غَلَبَهُ الشَّوْقُ إلى وَطَنِهِ — Le mal du pays l'a terrassé.
♦ تَحَرَّقَ شَوْقًا إِلَيْها Il brûlait de désir pour elle.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَوّقَ
to fill with desire (longing, interest, suspense, etc.); to excite, work up, thrill, move, motivate, stimulate; to fascinate, interest, hold the interest of
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَوْق: اِشْتِيَاق، حَنِين
longing, yearning, craving, hankering, pining, desire, wish, hunger, thirst, eagerness; nostalgia
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(شوق)
II
شَوْقٌ
мн. أَشْوَاقٌ
1) страсть, сильное желание
2) тоска
* * *
а-=
pl. = أشواق
1) сильное желание, страсть
2) томление, тоска
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
شَوَّقَ
п. II
возбуждать интерес, желание, побуждать (к чему) , заинтересовывать, увлекать, прельщать (чем لـ ,الى)