zır - ضر
zır - ضر maddesi sözlük listesi
ضر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
beis; dokunca; eza; eziyet; ezinç; hasar; hüsran; işkence; sakınca; zedelemek; ziyan
Arapça - Türkçe sözlük
I
ضَرّ
1. dokunca
Anlamı: kötülüğe yol açan, sağlığı bozan şey, zarar
2. hüsran
Anlamı: zarar, ziyan
3. eziyet
Anlamı: aşırı güçlük ve sıkıntı, üzgü
4. işkence
Anlamı: eziyet
II
ضَرَّ
zedelemek
Anlamı: zarar vermek
III
ضُرّ
1. dokunca
Anlamı: kötülüğe yol açan, sağlığı bozan şey, zarar
2. hüsran
Anlamı: zarar, ziyan
3. beis
Anlamı: kötülük, zarar
4. eziyet
Anlamı: aşırı güçlük ve sıkıntı, üzgü
5. hasar
Anlamı: dökülme, kırılma gibi zarar
6. işkence
Anlamı: eziyet
7. ezinç
Anlamı: şiddetli acı ve sıkıntı, azap
8. eza
Anlamı: üzme, sıkıntı verme
9. sakınca
Anlamı: sakınmayı gerektiren durum
10. ziyan
Anlamı: zarar
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
ضَرّ [مفرد]:
1- مصدر ضَرَّ/ ضَرَّ بـ.
2- ضُرّ؛ شدّة وبلاء وسوء حال "{وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضَّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ} [ق]".
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
ضَرَّ/ ضَرَّ بـ ضَرَرْتُ، يَضُرّ، اضْرُرْ/ضُرَّ، ضَرًّا وضُرًّا وضَرَرًا، فهو ضارّ، والمفعول مَضْرور
• ضرَّ فلانًا/ ضرَّ بفلان: ألحق به أذًى أو مكروهًا، عكسه نفعه "ضرّ الحصارُ بالبلاد- {وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لاَ يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا}"| لا يضرُّ السَّحابَ نُباحُ الكلاب [مثل]: يُضرب في الحقير يتطاول على عظيم القدر.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
ضُرّ [مفرد]: ج أضرار (لغير المصدر):
1- مصدر ضَرَّ/ ضَرَّ بـ| تزوَّج على ضُرّ: مضارّة بين امرأتين أو أكثر.
2- سوء حال أو فقر ، شدّة في بدن من هُزال، أو مرض "{إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضُرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا} [ق]- {وَمَا بِكُمْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ}".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
ضُرَّ يُضَرّ، ضَرارةً، والمفعول مَضْرور
• ضُرّ بَصرُ الرَّجُل: صار ضريرًا.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ضَ رر / ضُ رر ] (ع اِ) گزند. (منتهی
الارب) (منتخب اللغات). مضرّت.
|| سختی. (مهذب الاسماء). بدحالی.
ضَرّاء. || زیان. (مهذب الاسماء). خلاف
نفع. (منتهی الارب) (مهذب الاسماء).
ضرر:
ضرّ منافقانی، نفع ...
الارب) (منتخب اللغات). مضرّت.
|| سختی. (مهذب الاسماء). بدحالی.
ضَرّاء. || زیان. (مهذب الاسماء). خلاف
نفع. (منتهی الارب) (مهذب الاسماء).
ضرر:
ضرّ منافقانی، نفع ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ضَ رر / ضُ رر ] (ع مص) گزند
رسانیدن. (منتهی الارب) (منتخب اللغات).
گزند کردن. (زوزنی) (تاج المصادر).
|| زن خواستن بر زن پیشین. (منتهی
الارب) (منتخب اللغات). صاحب منتهی
الارب گوید: ضرّ بفتح اول مصدر ...
رسانیدن. (منتهی الارب) (منتخب اللغات).
گزند کردن. (زوزنی) (تاج المصادر).
|| زن خواستن بر زن پیشین. (منتهی
الارب) (منتخب اللغات). صاحب منتهی
الارب گوید: ضرّ بفتح اول مصدر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ضُ رر ] (ع اِ) گزند. (منتهی الارب)
(منتخب اللغات). || سختی. (منتخب
اللغات) (مهذب الاسماء). بدحالی.
|| لاغری. (منتهی الارب) (منتخب
اللغات). || نقصان. (منتخب اللغات). و نیز
رجوع به ...
(منتخب اللغات). || سختی. (منتخب
اللغات) (مهذب الاسماء). بدحالی.
|| لاغری. (منتهی الارب) (منتخب
اللغات). || نقصان. (منتخب اللغات). و نیز
رجوع به ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ضِ رر / ضُ رر ] (ع اِمص) جمع میان
دو زن. اسم است مضارة را، یقال: تزوّج علی
ضِرٍّ و ضُرٍّ؛ ای مضارة ای جمع بین امرأتین او
ثلاث. (منتهی الارب).
دو زن. اسم است مضارة را، یقال: تزوّج علی
ضِرٍّ و ضُرٍّ؛ ای مضارة ای جمع بین امرأتین او
ثلاث. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(ضَ رّ) [ ع . ] (اِ.) 1 - زیان . 2 - سختی ، تنگی . 3 - (مص ل .) زیان رسانیدن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
ضَرَّ
['dʼarːa]
v
أَلْحَقَ بِهِ أَذىً nuire à, causer des dégâts à
◊
العاصِفَةُ ضَرَّت بالمَزْروعاتِ — La tempête a causé des dégâts aux plantations.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
ضَرّ: أضَرّ
to harm, damage, hurt, injure, wrong, prejudice, damnify, endamage, disadvantage, disserve, do harm to, cause damage to, be harmful to
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
ضَرَّ
п. I
а/у ضَرٌّ
вредить; приносить ущерб, убыток; بصره ضرّ страд. он ослеп
II
ضَرٌّ
ضُرٌّ
вред, ущерб; убытки; مسّه الضرّ пострадать, потерпеть убытки
III
ضِرٌّ
ضُرٌّ
многожёнство