amih - عمه
amih - عمه maddesi sözlük listesi
عمه Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük
hala
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(عَمَهَ)-َ عَمَهًا وعَمَهَانًا، وعُموهًا: تحيَّر وتردَّدَ في الطريق لم يدرِ أَين يذهبُ. فهو أعْمَهُ، وعَمِهٌ، وهي عَمْهاءُ، وعَمِهَةٌ. و- في الأَمر: لم يدرِ وجهَ الصواب. فهو عامِهٌ. (ج) عُمَّهٌ.
(عَمِهَ)-َ عَمَهًا، وعَمَهانًا، وعُموهَةً: تحيَّر وتردَّد في الطريق لم يدرِ أَين يذهب. و- في الأمر: لم يدرِ وجهَ الصواب فيه. فهو أَعمَهُ، وعمِهٌ، وهي عَمِهَةٌ، وعَمْهَاءُ. (ج) عُمْهٌ. و- الأرضُ: كانت بلا أَعلام.
(عَمَّهَ) في ظُلمِه: ظلم بغير جنايةٍ جليّةٍ.
(العَمَهُ): التحيُّر والتردد بحيث لا يَدرِي أَين يتوجَّه. وهو في البصيرةِ كالعَمَى في البصر. و- (في الطبّ): فِقدان مَلَكَةِ الإدراك بالحسِّ، كالعجز عن التمييز بين أَشكال الأَشياء والأشخاص وطبيعتها. (مج).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
عمه: العَمَهُ: التَّحَيُّر والتَّرَدُّد؛ وأَنشد ابن بري: مَتى تَعْمَهْ إلى عُثْمانَ تَعْمَه إلى ضَخْم السُّرادِقِ والقِبابِ أَي تُرَدِّدُ النظرَ، وقيل: العَمَهُ التَّرَدُّدُ في الضلالة والتحير في مُنازعة أَو طريق؛ قال ثعلب: هو أَن لا يعرف الحُجَّة؛ وقال اللحياني: هو ترَدِّده لا يدري أَين يتوجه. وفي التنزيل العزيز: ونذَرُهُم في طُغْيانهم يَعْمَهُون؛ ومعنى يعمهون: يتحيرون. وفي حديث عليّ، كرّم الله وجهه: فأَينَ تَذْهَبُونَ بل كيف تَعْمَهُون؟ قال ابن الأَثير: العَمَهُ في البصيرة كالعمى في البصَر. ورجل عَمِهٌ عامِهٌ أَي يتَرَدُّدُ مُتَحيِّراً لا يهتدي لطريقه ومَذْهَبِه، والجمع عَمِهون وعُمَّهٌ. وقد عَمِه وعَمَه يَعْمَهُ عَمَهاً وعُمُوهاً وعُمُوهةً وعَمَهاناً إذا حادَ عن الحق؛ قال رؤبة: ومَهْمَهٍ أَطْرافُه في مَهْمَهِ، أَعْمَى الهُدَى بالجاهِلينَ العُمهِ والعَمَهُ في الرأْي، والعَمَى في البصَر. قال أَبو منصور: ويكون العَمى عَمى القلب. يقال: رجل عَمٍ إذا كان لا يُبْصِر بقلبه. وأَرض عَمْهاءُ: لا أَعلامَ بها. وذهبت إبلُهُ العُمَّهَى إذا لم يَدْرِ أَينَ ذهبت، والعُمَّيْهَى مثله.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ مْ هْ ] (ع مص) سرگشته گردیدن. دودله
شدن. (از منتهی الارب). عَمَه. عُموه. رجوع به
عموه شود.
شدن. (از منتهی الارب). عَمَه. عُموه. رجوع به
عموه شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ مَ هْ ] (ع مص) سرگشته گردیدن.
دودِله شدن. (از منتهی الارب). مردد شدن در
گمراهی و سرگردان شدن در منازعه یا در
انتخاب طریق. (از اقرب الموارد). عَمه. عُموه.
عموهیة. عَمَهان. رجوع به عموه شود.
|| بی ...
دودِله شدن. (از منتهی الارب). مردد شدن در
گمراهی و سرگردان شدن در منازعه یا در
انتخاب طریق. (از اقرب الموارد). عَمه. عُموه.
عموهیة. عَمَهان. رجوع به عموه شود.
|| بی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ مِ هْ ] (ع ص) سرگشته و متحیر. ج،
عمهون. (منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
عمهون. (منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ مْ مَ / مِ ] (از ع، اِ) مؤنث عم. خواهر
پدر. (از منتهی الارب). عمّت. عَمّة:
در آنجا یکی عمه بد شاه را
که درخور بدی فرّ او گاه را
چو آگه شد از عمهٔ شهریار
کجا نوشه بد نام آن ...
پدر. (از منتهی الارب). عمّت. عَمّة:
در آنجا یکی عمه بد شاه را
که درخور بدی فرّ او گاه را
چو آگه شد از عمهٔ شهریار
کجا نوشه بد نام آن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ مْ مَ ] (اِخ) دهی است از دهستان
دروفرامان بخش مرکزی شهرستان کرمانشاه.
۲۵۱۰ تن سکنه دارد. آب آن از رودخانهٔ
باقله و قنات. محصول آن غلات، حبوب و
لبنیات است. (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج
۵).
دروفرامان بخش مرکزی شهرستان کرمانشاه.
۲۵۱۰ تن سکنه دارد. آب آن از رودخانهٔ
باقله و قنات. محصول آن غلات، حبوب و
لبنیات است. (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج
۵).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ مِ ] (اِخ) قصبه ای است از بخش
هویزهٔ شهرستان دشت میشان. ۲۰۰۰ تن
سکنه دارد. آب آن از رودخانهٔ کرخه و
محصول آن غلات، برنج و روغن است. (از
فرهنگ جغرافیائی ایران ج ۶).
هویزهٔ شهرستان دشت میشان. ۲۰۰۰ تن
سکنه دارد. آب آن از رودخانهٔ کرخه و
محصول آن غلات، برنج و روغن است. (از
فرهنگ جغرافیائی ایران ج ۶).
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
عَمَهَ
п. I
а عَمَهٌ عُمُوهٌ
1) бродить, блуждать
2) быть смущенным, растерянным.