garid - غرد
garid - غرد maddesi sözlük listesi
غرد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
cıvıltı; ötmek; şakımak; vıcırdamak
Arapça - Türkçe sözlük
I
غَرَد
1. cıvıltı
Anlamı: kuşların ötüşürken çıkardıkları ses
2. vıcırdamak
Anlamı: (kuşlar) ötmek
3. şakımak
Anlamı: ezgili ses çıkarmak, ötmek
II
غَرَّدَ
1. şakımak
Anlamı: ezgili ses çıkarmak, ötmek
2. ötmek
Anlamı: değişik tonda ses çıkarmak (kuş ve böcekler)
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(غَرِدَ) الطائرُ والإِنسانُ -َ غَرَدًا: رفع صوتَه بالغناء وطَرَّب به. فهو غَرِدٌ، وغِرِّيدٌ [للمبالغة].
(أَغْرَدَ) الطائرُ والإِنسانُ: غَرِدَ. و- الطائرُ الإِنسانَ: أَطربه بتغريده. يقال: سمِعت قُمَرِيًّا فأَغردني.
(غَرَّدَ) الطائرُ والإِنسانُ: غَرِدَ.
(اسْتَغْرَدَهُ): جعله يُغَرِّدُ.
(الأُغْرُودَةُ): غِنَاءُ الطائرُ أَو الإِنسان. (ج) أَغاريد. يقال: طائرٌ أَو مُغَنٍّ مُستملَح الأَغاريد.
(الغَرَادُ): ضَرْب من الفُطْر من الفصيلة الكَمْئِيَّة. (ج) غِراد.
(الغَرْدُ): الغَراد. و- الخُصّ. (ج) غِراد.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
غرد: الغَرَدُ، بالتحريك: التَّطْرِيبُ في الصوت والغِناء.والتَّغَرُّدُ والتغريدُ: صوت معه بَحَحٌ؛ وقد جمعهما امرؤ القيس في قوله يصف حماراً: يُغَرِّدُ بالأَسْحارِ في كلِّ سُدْفَةٍ، تَغَرُّدَ مِرِّيحِ النَّدامى المُطرِّبِ قال الليث: كل صائت طَرَّبَ في الصَّوْت غَرِدٌ، والفعل غَرَّدَ يُغَرِّدُ تَغْرِيداً. الأَصمعي: التغريد الصَّوْتُ. وغَرِدَ الطائر، فهو غَرِدٌ، والتغريد مثله؛ قال سويد بن كراع العكلي: إِذا عَرَضَتْ داوِيَّةٌ مُدْلَهِمَّةٌ، وغَرَّدَ حاديها، فَرَيْنَ بها فَلْقا وغَرَّدَ الإِنسانُ: رفع صوتَه وطَرَّبَ، وكذلك الحَمامةُ والمُكَّاءُ والدِّيكُ والذُّبابُ. وحكى الهجري: سمعت قُمْرِيّاً فأَغْرَدَني أَي أَطْرَبَني بتغريده، وقيل: كل مُصَوِّتٍ مُطَرِّبٍ بصوتِه مُغَرِّدٌ وغِرِّيدٌ وغَريدٌ وغَرِدٌ وغِرْدٌ، فَغَرِدٌ على النسب؛ قال ابن سيده: وغِرْدٌ أُراهُ متغيراً منه؛ وقول مليح الهذلي: سُدْساً وبُزْلاً إِذا ما قامَ راحِلُها، تَحَصَّنَتْ بِشَباً، أَطْرافُه غَرِدُ وحَّدَ غَرِداً وإِن كان خبراً عن الأَطراف حملاً على المعنى كأَنه كلُّ طَرَف منها غَرِد؛ فأَما قول الهذلي: يُغَرِّدُ رَكْباً فَوْقَ حُوصٍ سَواهِمٍ، بها كلُّ مُنْجابِ القَمِيصِ شَمَرْدَل ففيه دلالة على أَن يُغَرِّدُ يتعدى كتعدي يُغَنِّي، وقد يجوز أَن يكون على حذف الجر وإِيصال الفعل؛ وقوله: لا أَشْتَهِي لَبَنَ البعيرِ، وعِندنَا غَرِدُ الزجاجةِ واكِفُ المِعْصارِ معناه: وعندنا نبيذ يحمل صاحبه على أَن يتغنى إِذا شربه. وتَغَرَّدَ كَغَرَّدَ؛ قال النابغة الجعدي: تَعالَوْا نُحالِفْ صامِتاً ومُزاحِماً عليهم نِصاراً، وما تَغَرَّدَ راكِبُ واستَغْرَدَ الرَّوْضُ الذُّبابَ: دعاه بنَعْمَتِه إِلى أَن يُغَنِّيَ فَيُغَرِّدَ؛ قال أَبو نخيلة: واستَغْرَدَ الروضُ الذبابَ الأَزْرَقا وغَرَّدَت القَوْسُ: صَوَّتَتْ؛ عن أَبي حنيفة. والغِرْدُ، بالكسر، والغَرْدُ، بالفتح، والغِرْدَةُ والغَرْدَةُ والغَرَدَةُ والغَرادَةُ: ضرب من الكَمْأَةِ، وقيل: هي الصغار منها، وقيل: هي الرديئةُ منها، والجمع غِرَدَةٌ وغِرادٌ، وجمع الغَرادةِ غَرادٌ، وهي المَغاريدُ، واحدها مُغْرود؛ قال: يَحُجُّ مأُمُومَةً في قَعْرِها لَجَفٌ، فاسْتُ الطَّبِيبِ قَذاها كالمَغارِيدِ قال أَبو عمرو: الغَرادُ الكَمْأَةُ، واحدتها غَرادَةٌ، وهي أَيضاً الغِرادَةُ، واحدتها غَرَدَةٌ (* قوله “وهي أَيضاً الغرادة واحدتها غردة” كذا في الأصل بهذا الضبط.) وقال أَبو عبيد: هي المُغْرُودةُ فرد ذلك عليه؛ وقيل: إِنما هو المُغْرُودُ، ورواه الأَصمعي المَغْرودُ من الكمأَة، بفتح الميم؛ وقال أَبو الهيثم: الغَرَدُ والمُغْرُودُ، بضم الميم، الكمأَة وهو مُفعول نادر؛ وأَنشد: لو كنْتُمُ صُوفاً لكنْتُمْ قَرَدا، أَو كنْتُمُ لَحْماً لكنتُمْ غَرَدا قال الفراء: ليس في كلام العرب مُفْعُولٌ، مضموم الميم، إِلا مُغْرُودٌ لضرب من الكمأَة، ومُغْفُورٌ واحد المَغافِر، وهو شيء ينضحه العُرفُطُ حلو كالناطف. ويقال: مُغْثُورٌ ومُنْخُورٌ للمُنْخُرِ ومُعْلُوقٌ لواحد المعاليق. والجمع المَغاريدُ. والمَغْرُوداءُ: الأَرض الكثيرةُ المغاريدِ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ ] (ع اِ) خانهٔ نئین و خانهٔ مسقف به
چوب. (منتهی الارب) (آنندراج). خانهٔ
تابستانی. (برهان قاطع) (آنندراج) (فرهنگ
رشیدی) (فرهنگ اسدی) (اوبهی). لیکن خان
غرد تمام بدین معنی است. (فرهنگ
رشیدی):
بسا خان کاشانه و خان ...
چوب. (منتهی الارب) (آنندراج). خانهٔ
تابستانی. (برهان قاطع) (آنندراج) (فرهنگ
رشیدی) (فرهنگ اسدی) (اوبهی). لیکن خان
غرد تمام بدین معنی است. (فرهنگ
رشیدی):
بسا خان کاشانه و خان ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ ] (اِخ) خانه ای در سرمن رأی مر
متوکل را. (منتهی الارب) (آنندراج). یاقوت
در معجم البلدان گوید: بنائی است برای
متوکل در سرمن رأی در دجله، که وی یک
میلیون درهم بدان خرج کرد. و ضبط این ...
متوکل را. (منتهی الارب) (آنندراج). یاقوت
در معجم البلدان گوید: بنائی است برای
متوکل در سرمن رأی در دجله، که وی یک
میلیون درهم بدان خرج کرد. و ضبط این ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ ] (پسوند) (مزید مؤخر) ظاهراً لغتی
در گرد پساوند امکنه: باشغرد. رجوع به غر
شود.
در گرد پساوند امکنه: باشغرد. رجوع به غر
شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ رَ ] (ع مص) بلند کردن طائر آواز را،
و طرب انگیز نمودن و در حلق بگردانیدن.
(منتهی الارب) (آنندراج). آواز گردانیدن به
نغمات سرود و خوانندگی. (برهان قاطع).
تغرید. || (اِ) نوعی از سماروغ. ...
و طرب انگیز نمودن و در حلق بگردانیدن.
(منتهی الارب) (آنندراج). آواز گردانیدن به
نغمات سرود و خوانندگی. (برهان قاطع).
تغرید. || (اِ) نوعی از سماروغ. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ رِ ] (ع ص) مرغ بلند و خوش آواز.
(از منتهی الارب) (المنجد). هر آوازخوان
خوش صوت. (از معجم البلدان). غِرد. غِرّید.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد). غَرد. (اقرب
الموارد). مُغَرِّد. (المنجد). || آنکه آواز
میخواند (شتربان). ...
(از منتهی الارب) (المنجد). هر آوازخوان
خوش صوت. (از معجم البلدان). غِرد. غِرّید.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد). غَرد. (اقرب
الموارد). مُغَرِّد. (المنجد). || آنکه آواز
میخواند (شتربان). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ رِ ] (اِخ) کوهی است میان ضریه و
ربذه در کنار جریب اقصی که متعلق به
بنی محارب و فزارة است، و گفته اند در کنار
ذی حسن در اطراف ذی ظلال قرار دارد. (از
معجم البلدان) (از تاج العروس).
ربذه در کنار جریب اقصی که متعلق به
بنی محارب و فزارة است، و گفته اند در کنار
ذی حسن در اطراف ذی ظلال قرار دارد. (از
معجم البلدان) (از تاج العروس).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غِ ] (ع ص) مرغ بلند و خوش آواز.
(منتهی الارب) (آنندراج). مرغی که آواز خود
را بلند کند و با آن به طرب آورد. (از اقرب
الموارد). غَرِد. غِرّید. (منتهی الارب). غَرد.
(اقرب الموارد). || آنکه ...
(منتهی الارب) (آنندراج). مرغی که آواز خود
را بلند کند و با آن به طرب آورد. (از اقرب
الموارد). غَرِد. غِرّید. (منتهی الارب). غَرد.
(اقرب الموارد). || آنکه ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(غَ) [ ع . ] (اِ.) خانة نیین ، خانة مسقف به چوب ، خانة تابستانی .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
غَرَّدَ
['ɣarːada]
v
غَنَّى chanter
◊
غَرَّدَ البُلْبُلُ — Le rossignol chantait.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
غَرِدَ
п. I
а غَرَدٌ
петь, выводить трели (о птице)
II
غَرِدٌ
певчий (о птице)
III
غُرْدٌ
мн. غُرُودٌ
песчаный холм, дюна; غرود من الرمال дюны, барханы
* * *
аиа
петь, щебетать, чирикать