lakin - لقن
lakin - لقن maddesi sözlük listesi
لقن Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(لَقِنَ) فلانٌ- لَقَنًا، ولَفَانَة: عَقَل وذَكا. و- المعنى: فهِمه. فهو لَقِنٌ.
(لَقَّنَهُ) الكلامَ: ألقاه إليه لِيُعِيده. و- الممثِّل. على المسرح: ذكَّره ما يقوله بصوت خفيض (محدثة). و- المحتضَرَ: نَطَقَ أَمامه بالشَّهادتين لينطِق بهما. وفي الحديث: لَقِّنوا موتاكم شهادةَ أَن لا إله إلا الله. والمراد بالموتى فيه المحتضَرون. و- الميِّتَ: ذكَّره عَقِبَ دَفْنه ما يجيب به المَلَكين حين يسألانه.
(تَلَقَّنَ) الشيءَ والكلامَ: فهمَه وتمكَّنَ منه.
(اللَّقَنُ): شبهُ طَسْتٍ من نُحاس أَو صُفْر ضيِّقُ القاعِ متَّسعُ الأعلى. (مع).
(اللَّقِنُ)- يقال: هو ثَقِفٌ لَقِنٌ: فَهِمٌ حَسَنُ التَّلَقُّن لما يسمعه.
(المُلَقِّنُ): من يَلقِّن الميت.و- من يُلقِّنُ الممثِّلَ في المسرح وهو مختبئٌّ (محدثة).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
لقن: اللَّقْنُ: مصدر لَقِنَ الشيءَ يَلْقَنُه لَقْناً، وكذلك الكلامَ، وتَلَقَّنه: فَهِمه. ولَقَّنَه إِياه: فَهَّمه. وتَلَقَّنته: أَخذته لَقانِيَةً. وقد لَقَّنَني فلانٌ كلاماً تَلْقِيناً أَي فهَّمَني منه ما لم أَفْهَم. والتَّلْقِين: كالتَّفْهِيم. وغلامٌ لَقِنٌ: سريعُ الفهم. وفي حديث الهجرة: ويَبيتُ عندهما عبدُ الله بن أَبي بكر وهو شابٌّ ثَقِفٌ لَقِنٌ أَي فَهِمٌ حسَنُ التَّلْقِين لما يسْمَعه. وفي حديث الأُخْدُود: انظروا لي غلاماً فَطِناً لَقِناً. وفي حديث علي، رضوان الله عليه: إِنَّ ههنا عِلْماً، وأَشار إِلى صدره، لو أَصَبْتُ له حَمَلَةً بَلَى أُصِيبُ لَقِناً غير مأْمون أَي فَهِماً غيرَ ثقة؛ وفي المحكم: بَلى أَجد لَقِناً غير مأْمون يستعمل آلةَ الدِّينِ في طَلَبِ الدنيا، والاسم اللَّقانَةُ واللَّقانِيَة. اللحياني: اللَّقانة واللَّقانية واللَّحَانة واللَّحانية والتَّبانة والتَّبانيَة والطَّبانة والطبَّانية معنى هذه الحروف واحد. واللَّقَنُ: إِعرابُ لَكَنٍ شِبْه طَسْتٍ من صُفْر. ومَلْقَنٌ: موضع.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ قِ ] (ع ص) تیزفهم. زودیاب.
زودیادگیرنده. (منتهی الارب). زودرسنده.
دریابنده.
زودیادگیرنده. (منتهی الارب). زودرسنده.
دریابنده.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لِ ] (ع اِ) کرانه. || ستون. || (ص)
غلام لقن؛ کودک تیزفهم. (منتهی الارب).
غلام لقن؛ کودک تیزفهم. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ قَ ] (ع مص) یاد گرفتن و فهمیدن
سخن را. (منتهی الارب). اخذَ العلم و فهمه.
(تاج المصادر). دریافتن. فهمیدن. (منتخب
اللغات). فهم کردن. || تیزفهم گردیدن.
(منتهی الارب).
سخن را. (منتهی الارب). اخذَ العلم و فهمه.
(تاج المصادر). دریافتن. فهمیدن. (منتخب
اللغات). فهم کردن. || تیزفهم گردیدن.
(منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (ع اِمص) تیزی دریافت و
زودفهمی. لقنة. لقانة. لقانیة. (منتهی الارب).
زودفهمی. لقنة. لقانة. لقانیة. (منتهی الارب).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
لَقَّنَ
['laqːana]
v
أَمْلَى dicter
◊
لَقَّنَ المُمَثِّلينَ أَدْوارَهُم — Il a dicté leurs rôles aux acteurs.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
لَقَّنَ
п. II
1) учить, обучать; наставлять, инструктировать
2) внушать, внедрять
3) подсказывать, суфлировать; * درسا لقّن ـه проучить кого-л. ; درسا قاسيا لقّن преподать жёсткий урок (кому ل)
* * *
ааа
1) учить кого-л.
2) предписывать
3) подсказывать
lakin - لقن diğer yazımlar
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler