mahan - محن
mahan - محن maddesi sözlük listesi
محن Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(مَحَنَ) فلانًا -َ مَحْنًا: خَبَرَهُ وجرَّبه. و- عذَّبه فاشتدَّ في تعذيبه. و- الفِضَّةَ: صفَّاها وخلَّصَها بالنار. و- الأديمَ: ليَّنَه ومدَّدَه حتى وسّعه.
(مُحِنَ) فلانٌ: وَقَعَ في مِحْنَة. فهو ممحونٌ.
(مَحَّنَ) الأديمَ: مَحَنَه.
(امْتَحَنَ) فلانًا: اختبره. و- ابتَلاه. و- الشيءَ: نظر فيه ودبَّرَهُ. و- الفِضَّةَ-: مَحَنَها. ويقال: امْتُحِنَ فلانٌ: وَقَعَ في مِحْنَة.
(الامْتِحَانُ): الاختبارُ. و- الابتلاءُ.
(المِحْنَةُ): البلاءُ والشِّدَّة. (ج) مِحَنٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
محن: المِحْنة: الخِبْرة، وقد امتَحنه. وامتَحن القولَ: نظر فه ودَبَّره. التهذيب: إِن عُتْبة بن عبدٍ السُّلَمي، وكان من أَصحاب سيدنا رسول الله، صلى الله عليه وسلم، حَدَّث أَن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، قال: القَتْلى ثلاثة، رجل مؤمن جاهَدَ بنفسه وماله في سبيل الله حتى إِذا لقي العَدُوَّ قاتَلَهم حتى يُقْتَل، فذلك الشهيد المُمْتَحَن في جنة الله تحت عرشه (* قوله “في جنة الله تحت عرشه” الذي في نسخة التهذيب: في خيمة الله). لا يَفْضُله النبيون إِلا بدرجة النبوَّة؛ قال شمر: قوله فذلك الشهيد المُمْتحَن هو المُصفَّى المُهذَّب المخلَّصُ من مَحَنتُ الفضةَ إِذا صفيتها وخلصتها بالنار. وروي عن مجاهد في قوله تعالى: أُولئك الذين امتَحَنَ اللهُ قلوبَهم، قال: خَلَّصَ اللهُ قلوبهم، وقال أَبو عبيدة: امتَحنَ اللهُ قلوبهم صَفَّاها وهَذَّبها، وقال غيره: المُمْتحَنُ المُوَطَّأُ المُذَلَّلُ، وقيل: معنى قوله أُولئك الذين امتحن الله قلوبهم للتقوى شَرَحَ اللهُ قلوبهم، كأَنَّ معناه وَسَّع الله قلوبَهم للتقوى. ومَحَنْتُه وامتَحْنتُه: بمنزلة خَبَرْتُه واختبرته وبَلَوْتُه وابتَلَيْتُه. وأَصل المَحْنِ: الضَّرْبُ بالسَّوْط. وامتَحَنتُ الذهب والفضة إِذا أَذبتهما لتختبرهما حتى خَلَّصْتَ الذهب والفضة، والاسم المِحْنة. والمَحْنُ: العطية. وأَتيتُ فلاناً فما مَحَنَني شيئاً أَي ما أَعطاني. والمِحْنة: واحدة المِحَنِ التي يُمتَحَنُ بها الإِنسانُ من بلية، نستجير بكرم الله منها. وفي حديث الشَّعْبي: المِحْنة بِدْعَة، هي أَن يأْخذ السلطانُ الرجلَ فيَمْتحِنه ويقول: فعلت كذا وفعلت كذا، فلا يزال به حتى يقول ما لم يفعله أَو ما لا يجوز قوله، يعني أَن هذا القول بدعة؛ وقولُ مُليح الهُذَليِّ: وحُبُّ ليلى، ولا تَخْشى مَحُونتَه، صَدْعٌ لنَفْسِكَ مما ليس يُنْتقَدُ قال ابن جني: مَحُونته عاره وتِباعَتُه، يجوز أَن يكون مشتقّاً من المِحْنَة لأَن العارَ من أَشدِّ المِحْن، ويجوز أَن يكون مَفْعُلة من الحَيْنِ، وذلك أَن العار كالقتل أَو أَشد. الليث: المِحْنة معنى الكلام الذي يُمتحَنُ به ليعرف بكلامه ضمير قلبه، تقول امتحَنْتُه، وامتَحنْتُ الكلمة أَي نظرت إِلى ما يَصِيرُ إِليه صَيُّورُها. والمَحْنُ: النكاح الشديد. يقال: مَحَنها ومَخَنها ومسَحَها إِذا نكحها. ومَحَنه عشرين سَوْطاً: ضربه. ومحن السَّوْطَ: لَيَّنَه. المُفَضَّلُ: مَحَنْتُ الثوبَ مَحْناً إِذا لبسته حتى تُخْلِقه. ابن الأَعرابي: مَحَنْته بالشَّدِّ والعَدْو وهو التليين بالطَّرْد، والمُمْتحَن والمُمَحَّص واحد. أَبو سعيد: مَحَنْتُ الأَديم مَحْناً إِذا مددته حتى توسعه. ابن الأَعرابي: المَحْنُ اللَّيِّنُ من كل شيء. ومَحْنت البئر مَحْناً إِذا أَخرجت تُرابها وطينها. الأَزهري عن الفراء: يقال مَحَنْتُه ومخنتُه، بالحاء والخاء، ومحجْتُه ونقَجته ونقَخته وجَلَهْته وجَحَشته ومَشَنْته وعَرَمْتُه وحسَفته وحسَلْته وخسَلْته ولَتَحْتُه كله بمعنى قَشَرْتُه. وجلد مُمتحَنٌ: مَقْشُور، والله أَعلم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مِ حَ ] (ع اِ) جِ محنة. بلاها. اندوهها. و
رجوع به محنت و محنة شود:
بسا مردم مستحق را که تو
برآوردی از ژرف چاه محن.فرخی.
خدمت او نعمت و دفع بلاست
طاعت او راحت و رفع محن.فرخی.
رهائی بدو ...
رجوع به محنت و محنة شود:
بسا مردم مستحق را که تو
برآوردی از ژرف چاه محن.فرخی.
خدمت او نعمت و دفع بلاست
طاعت او راحت و رفع محن.فرخی.
رهائی بدو ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ ] (ع مص) زدن. (منتهی الارب).
محن فلاناً عشرین سوطاً؛ زد فلان را بیست
تازیانه. (ناظم الاطباء). || آزمودن. (غیاث)
(زوزنی) (منتهی الارب). || بخشیدن. محن
الثوب؛ بخشید آن را. دادن. ما ...
محن فلاناً عشرین سوطاً؛ زد فلان را بیست
تازیانه. (ناظم الاطباء). || آزمودن. (غیاث)
(زوزنی) (منتهی الارب). || بخشیدن. محن
الثوب؛ بخشید آن را. دادن. ما ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ حَ ] (ع ص) نرم از هر چیزی.
|| (اِمص) رنج دیدگی یا درماندگی از همهٔ
روز رفتن و از جز آن. (منتهی الارب).
|| (اِمص) رنج دیدگی یا درماندگی از همهٔ
روز رفتن و از جز آن. (منتهی الارب).