Gül - كول

كول Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(تكَوَّلَ) القومُ: تَجَمَّعُوا. و- على فلان: أَقْبَلُوا بالشَّتْم والضَّرب ولم يُقْلِعُوا.

(انْكَالُوا) عليه: تكوَّلُوا.

(الأكْوَلُ): المرتفع من الأرض شبْه الجبل. (ج) أَكاوِل.

(الكُولانُ) الأسَلُ: (انظر: الأسل).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

كول: تَكَوَّل القومُ عليه وتَثَوَّلوا عليه تَثَوُّلاً إِذا اجتمعوا عليه وضربوه ولا يُقْلِعُون عن ضربه ولا شَتْمه، وقيل: تَكَوَّلوا عليه وانْكالوا انقلبوا عليه بالشتم والضرب فلم يُقْلِعُوا، وقيل: انْكالوا عليه وانْثالوا بهذا المعنى. وتَكاوَل الرجلُ: تَقاصر. والكَوْلانُ، بالفتح: نبت وهو البَرْدِيُّ، وفي المحكم: نبات ينبُت في الماء مثل البَرْدِيِّ يشبِه ورَقُه وساقُه السعدى (* قوله “السعدى” هكذا في الأصل ولم نجده اسماً لنبت فيما بأيدينا من كتب اللغة، ولعله السعادى كحبارى لغة في السعد بالضم النبت المعروف) إِلا أَنه أَغلظ وأَعظم، وأَصله مثل أَصله يجعل في الدواء؛ قال أَبو حنيفة: وسمعت بعض بني أَسد يقول الكُولان، فيضم الكاف.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

كُولٌ

воротник, воротничок; قلاّبةٌ كول отложной воротничок
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

cygan

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.