Dahm - ضخم
Dahm - ضخم maddesi sözlük listesi
ضخم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
abartmak; alâmet; besili; dolgun; etli; göbekli; gövdeli; ızbandut; iri; iri yarı; irice; irileşmek; koca; kocaman; semiz; şişkin; toraman; yağlı; zebella
Arapça - Türkçe sözlük
I
ضَخَّمَ
abartmak
Anlamı: bir şeyi olduğundan büyük veya çok göstererek anlatmak, mübalağalı etmek
II
ضَخُمَ
irileşmek
Anlamı: iri duruma gelmek
III
ضَخْم
1. dolgun
Anlamı: şışman, balık etinde
2. yağlı
Anlamı: besili, semiz
3. toraman
Anlamı: iri yapılı
4. etli
Anlamı: eti çok olan, şişman
5. irice
Anlamı: iriye yakın
6. zebella
Anlamı: çok iri yarı kimse
7. iri yarı
Anlamı: iri yapılı
8. gövdeli
Anlamı: iri yapılı olan
9. iri
Anlamı: aşırı büyüklüğü olan
10. göbekli
Anlamı: karnı yağlanıp şişmanlamış
11. kocaman
Anlamı: çok iri, koca
12. koca
Anlamı: büyük, geniş, iri
13. semiz
Anlamı: şişman
14. şişkin
Anlamı: şişmiş
15. ızbandut
Anlamı: iri yarı adam
16. alâmet
Anlamı: büyüklük ve irilik bakımından şaşılacack olan şey
17. besili
Anlamı: semiz, semirtilmiş
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(ضَخُمَ)-ُ ضَخَامَةٌ: عَظُم وغلظ. فهو ضَخْمٌ، وضَخِيمٌ. (ج) ضِخَامٌ.
(ضَخَّمَهُ): جَعَلَهُ ضَخْمًا.
(الأَضْخُومَةُ): ما تُعظِّمُ به المرأَةُ عجِيزَتَها. (ج) أَضَاخيم.
(التَّضَخُّم)- (في الاقتصاد): زيادةُ النقود أَو وسائل الدّفْع الأُخرى على حاجة المعاملات. (مج).
(الضُّخَامُ): العظيمُ الغليظُ من كلِّ شيءِ.
(الضَّخْمُ): الضُّخَامُ. و- من الطُرُق: الواسعُ. و- من المياهِ: الثقيل. (ج) ضِخامٌ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
ضخَّمَ يُضخِّم، تضخيمًا، فهو مُضَخِّم، والمفعول مُضَخَّم
• ضخَّم الإنتاجَ ونحوَه: جعله ضخمًا، وسَّعه، عمل على زيادة حجمه "ضخَّم المشروعَ: كبَّره"| تضخيم إعلاميّ: مبالغة إعلاميَّة لأمر من الأمور- ضخَّم الأمرَ: بالغ في وصفه ونعته- ضخَّم الصَّوتَ: كبَّره باستعمال آلات خاصَّة.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
ضخُمَ يَضخُم، ضَخَامةً، فهو ضَخْم وضخيم
• ضخُم جسمُ المصارِع: عَظُمَ وغَلُظَ "ضخُمتِ الفكرةُ: كبُرت- ضخُم المشروعُ- ضخُمتِ المشكلةُ: اتَّسعت".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
ضَخْم [مفرد]: ج ضِخام:
1- صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من ضخُمَ: عظيم أو كبير| مدفعيَّة ضَخْمة: ثقيلة.
2- واسع "طريق/ هجوم ضَخْم".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
ضخم: الضَّخْمُ: الغليظُ من كل شيءٍ. والضُّخامُ، بالضم: العظيمُ من كل شيء، وقيل: هو العظيمُ الجِرْم الكثيرُ اللحْمِ، والجمع ضِخامٌ، بالكسر، والأُنثى ضَخْة، والجمع ضَخْماتٌ، ساكنة الخاء لأَنه صفة، وإنما يُحَرَّك إذا كان اسماً مثل جَفَنات وتَمَرات. وفي التهذيب: والأَسماء تُجْمَع على فَعَلات نحو شَرْبة وشَرَبات وقَرْية وقَرَيات وتمرة وتَمَرات، وبناتُ الواو في الأسماء تُجْمع على فعْلات نحو جَوْزة وجَوْزات، لأَنه إن ثُقِّل صارت الواو أَلِفاً، فتُرِكَت الواو على حالِها كراهة الالتباس، قال: ويُسْتعار فيقال أَمرٌ ضَخْمٌ وشأنٌ ضَخْمٌ. وطريقٌ ضَخْمٌ: واسعٌ؛ عن اللحياني. وقد ضَخُمَ الشيءُ ضِخَماً وضَخامةً وهذا أَضخم منه، وقد شُدِّد في الشعر لأَنهم إذا وقفوا على اسم شدَّدُوا آخره إذا كان ما قبله متحركاً كالأَضْخَمّ والضِّخَمّ والإضْخَمّ؛ قال ابن سيده: فأَما ما أَنشده سيبويه من قول رؤبة: ضَخْم يُحِبُّ الخُلُقَ الأضْخَمّا فعلى أَنه وَقَفَ على الأَضْخَمِّ، بالتشديد، كلغة من قال رأيت الحَجَرّْ، وهذا محمدّْ وعامِرّْ وجَعْفَرّْ، ثم احتاج فأَجراه في الوصل مُجْراه في الوقف، وإنما اعْتَدَّ به سيبويه ضرورةً لأَن أَفْعَلاً مُشدَّداً عَدَمٌ في الصفات والأسماء، وأَما قوله: ويرْوى الإضْخَمَّا فليس مُوَجهاً على الضرورة، لأَن إفْعَلاًّ موجودٌ في الصفات وقد أَثبته هو فقال: إرْزَبٌّ صفةٌ، مع أَنه له وَجَّهَه على الضرورة التَناقَضَ، لأنه قد أَثبت أَن إفْعَلاً مخفَّفاً عدَمٌ في الصفات، ولا يَتَوَجَّه هذا على الضرورة، إلاَّ أَن تُثْبِت إفْعَلاً مخففاً في الصفات، وذلك ما قد نَفاه هو، وكذلك قوله: ويُرْوى الضِّخَمّا، لا يتوجه على الضرورة، لأَن فِعَلاً موجودٌ في الصفة وقد أَثبته هو فقال: والصِّفةٌ خِدَبٌّ، مع أَنه لو وجهه على الضرورة لَتناقَضَ، لأَن هذ إنما يتجه على أَن في الصفات فِعَلاً، وقد نفاه أَيضاً إلاّ في المعتلِّ وهو قولهم: مكانٌ سِوىً، فثبت من ذلك أَن الشاعر لو قال الإضْخَمّا والضِّخَمّا كان أَحْسَنَ، لأَنهما لا يَتَّجِهان على الضرورة، لكن سيبويه أشعَرك أَنه قد سَمِعه على هذه الوجوه الثلاثة، قال: والأَضْخَمُّ، بالفتح، عندي في هذا البيت على أَفْعَلَ المُقْتضِيةِ للمُفاضَلة، وأَن اللامَ فيها عَقِيبُ مِنْ، وذلك أَذْهَبُ في المدح، ولذلك احتمل الضرورة لأَن أَخَوَيْه لا مُفاضَلَة فيهما. قال ابن سيده: وأَما قولُ أهلِ اللغة شيءٌ أَضخَمُ فالذي أَتَصَوَّرُه في ذلك أَنهم لم يَشْعُروا بالمُفاضلةِ في هذا البيت، فجعلوه من باب أَحْمَر، قال: ويدلُّك على المُفاضَلة أَنهم لم يَجِيئُوا به في بيت ولا مَثَلٍ مُجَرَّداً من اللام فيما علمناه من مشهور أشعارهم، على أَن الذي حكاه أَهل اللغة لا يمتنع، فإن قلت: فإن للشاعر أَن يقول الأَضْخَمَ مخففاً، قيل: لا يكون ذلك لأَن القطعة من مَكْشوفِ مَشْطورِ السريع، والشَّطْرُ على ما قُلْتُ أَنت من الضرب الثاني منه وذلك مُسَدَّسٌ؛ وبيته: هاجَ الْهَوَى رَسْمٌ بذاتِ الغَضى، مُخْلَوْلِقٌ مُسْتَعْجِمٌ مُحْوِلُ فإن قلت: فإن هذا قد يجوز على أَن تَطْوي مفعولن وتنقُلَه في التقطيع إلى فاعلن، قيل: لا يجوز ذلك في هذا الضرب لأَنه لا يجتمع فيه الطي والكشف، وقول الأَخفش في ضِخَمّا: وهذا أَشدُّ لأَنه حرك الخاء وثقل الميم، يريد أَنه غيَّر بناء ضَخْم، وهذا التحريف كثيرٌ عنهم فاشٍ مع الضرورة في استعمالهم؛ ألا ترى أنهم قالوا في قول الزَّفَيان: بِسَبْحَلِ الدَّفَّيْنِ عَيْسَجُور أَراد سِبَحْل كقول المرأة لِبِنْتِها: سِبَحْلة رِبَحْلة تَنْمي نَباتَ النَّخْلة. وهذا البيت الذي أَنشده سيبويه لرؤبة أورده ابنُ سيده والجوهريُّ وغيرُهما: ضَخْمٌ يُحِبُّ الخُلُق الأضْخمَّا قال ابن بري: وصوابه ضَخْماً، بالنصب، لأَن قبله: ثمَّتَ حيثُ حَيَّةٌ أَصَمَّا والأُضْخُومةُ: عُظَّامةُ المرأةِ وهي الثوب تَشُدُّه المرأة على عجيزتها لتُظَنَّ أَنها عَجْزاء.والمِضْخَمُ: الشديدُ الصَّدْمِ والضَّرْبِ. والمِضْخَمُ: السَّيِّدُ الضخم الشريفُ. والضِّخَمَّةُ: العَرِيضةُ الأَرِيضةُ الناعِمةُ؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد لعائذ بن سعد العَنْبريّ يَصِفُ وِرْدَ إبِله: حُمْراً، كأَنَّ خاضِباً منها خَضَبْ ذُرَى ضِخَمَّاتٍ، كأَشْباه الرُّطَبْ وبنو عَبْدِ بن ضَخْمٍ: قبيلةٌ من العرَبِ العارِبة دَرَجُوا.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ضَ / ضَ خَ ] (ع ص) هنگفت.
ستبر. تناور. (مجمل اللغة) (دهار). سطبر و
کلان از هر چیزی. (منتهی الارب) (منتخب
اللغات). بزرگ هیکل پرگوشت. (منتهی
الارب). دفزک بزرگ. (مهذب الاسماء).
کلفت. زفت. ضخمة. ضخیم. ج،
ضخام : گنگ ...
ستبر. تناور. (مجمل اللغة) (دهار). سطبر و
کلان از هر چیزی. (منتهی الارب) (منتخب
اللغات). بزرگ هیکل پرگوشت. (منتهی
الارب). دفزک بزرگ. (مهذب الاسماء).
کلفت. زفت. ضخمة. ضخیم. ج،
ضخام : گنگ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ضَ ] (اِخ) بنوعبدبن ضخم؛ قومی از
عرب عاربه که اکنون منقرض شده اند. (منتهی
الارب).
عرب عاربه که اکنون منقرض شده اند. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ضِ خَ ] (ع مص) کلان و فربه
گردیدن. ضَخامة. (منتهی الارب). تناور شدن.
(تاج المصادر) (زوزنی). سطبر شدن. (منتخب
اللغات).
گردیدن. ضَخامة. (منتهی الارب). تناور شدن.
(تاج المصادر) (زوزنی). سطبر شدن. (منتخب
اللغات).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(ض خَ) [ ع . ] 1 - (مص ل .) کلان و فربه گردیدن . 2 - تناور شدن . 3 - (اِمص .)
فربهی ، ستبری .
فربهی ، ستبری .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I ضَخَّمَ
['dʼaxːama]
v
1) كَبَّرَ كثيرًا amplifier, augmenter
◊
ضَخَّمَ التَّكاليفَ — Il a augmenté les frais.
2) بالَغَ exagérer
◊
ضَخَّمَ الخَبَرَ — Il a exagéré la nouvelle.
♦ ضَخَّمَ الخِلافَ amplifier la dispute
♦ ضَخَّمَ الصَّوْتَ amplifier la voix
♦ ضَخَّمَ المُشْكِلَةَ grossir un problème
II ضَخْمٌ
['dʼaxm]
adj
1) كَبيرٌ جِدًّا grand m, énorme m/f
◊
تِمْثالٌ ضَخْمٌ — statue énorme
2) عَظيمٌ m/f considérable, gigantesque
◊
إِنْجازٌ ضَخْمٌ — réalisation considérable
3) كبيرُ العَدَدِ m géant, massif
◊
جَيْشٌ ضَخْمٌ — armée géante
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
ضَخُمَ: جَسُمَ
to be or become huge, big, large, bulky, sizable, voluminous; to grow or increase in size or volume; to swell, distend, inflate, expand
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
ضَخّمَ: كَبّرَ، جَسّمَ
to inflate, distend, blow up, expand, swell, enlarge, magnify; to make huge, big, large, bulky, sizable
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
ضَخْم: كَبِير، جَسِيم، هائِل
huge, big, large, great, sizable, considerable, bulky, gross, voluminous, vast, immense, massive, enormous, tremendous, formidable, astronomical, king-size, gigantic, giant, colossal, mammoth, titanic, cyclopean; magnificent, grand
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
ضَخُمَ
п. I
у ضَخَامَةٌ
быть большим, огромным
II
ضَخِمٌ
ضَخْمٌ
1) большой, огромный; العيار ضخم большого калибра; المدافع اﻟ ضخم ﺔ тяжёлые орудия; الصناعة اﻟ ضخم ﺔ тяжёлая промышленность
2) тж. الجسم ضخم полный, дородный
* * *
а-=
pl. = ضخام
1) огромный, грандиозный
2) полный, грузный
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
ضَخَّمَ
п. II
придавать большие размеры, увеличивать; перен. раздувать (напр. дело) ; الصوت ضخّم усиливать звук (напр. в радиоприёмнике)