demir - دمر

demir - دمر maddesi sözlük listesi
دمر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

devirmek
Arapça - Türkçe sözlük

دَمَّرَ

devirmek

Anlamı: ayakta vaya dik duran bir şeyi düşürmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(دَمَرَ) فلانٌ- دُمُوراً، دَماراً: هلك. فهو دامِرٌ.ـ و- عليهم دُمُوراً: دخل بغير إذن. و- هَجَم هجومَ الشر. وفي الحديث: مَن يَسبِق طَرْفُهُ استئذانَه فقد دَمَرَ.

(دامَرَ) الليلَ: قَضَاه بالسهر.

(دَمَّرَ) الشيءَ: أَبادهُ، وفي التنزيل العزيز: تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رّبِّهَا و- القومَ، وعليهم: أَهْلكَهم: وفي التنزيل العزيز: دَمَّرَ اللهُ عَلَيْهِمْ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

دمَرَ يَدمُر، دَمَارًا، فهو دامِر

• دمَر الشَّخصُ: هلكَ "دَمَرَ القومُ بسبب الحرب- حلَّ بهم الدَّمار".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

دمَّرَ/ دمَّرَ على يُدمِّر، تدميرًا، فهو مُدَمِّر، والمفعول مُدَمَّر

• دَمَّرَ الشَّيءَ: حَطَّمه وأباده، بدَّده وضيَّعه "حَرْبٌ مُدَمِّرةٌ- مَبْنًى مُدَمَّرٌ: مهدَّم تمامًا- الظلمُ إن دام دمَّر والعدلُ إن دام عمّر- {تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا}: تُهلك وتحطِّم"| دمَّر مستقبله: أفناه، ضيَّعه.

• دمَّر القومَ/ دمَّر على القوم: أهلكَهُم، هجم هجوم الشرِّ "دمَّرتِ العاصفةُ على النَّاس زرعَهم- {دَمَّرَ اللهُ عَلَيْهِمْ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا}: أهلك واستأصل".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

دمر: الدَّمارُ: اسْتِئْصالُ الهلاك. دَمَرَ القوم يَُدْمُرونَ دَماراً: هلكوا. ودَمَرَهُم: مَقَتَهُم، ودَمَرَهُمُ الله ودَمَّرَهُمْ تَدْمِيراً. وفي التنزيل العزيز: فَدَمَّرْناهُمْ تَدْمِيراً؛ يعني به فرعون وقومه الذين مُسِخُوا قِرَدة وخنازير؛ ودَمَّرَ عليهم كذلك. وفي حديث ابن عمر: قد جاء السَّيْلُ بالبَطْحاء حتى دَمَّرَ المكانَ الذي كان يصلي فيه أَي أَهلكه. يقال: دَمَّرَه تدميراً ودَمَّرَ عليه بمعنى؛ ويروى: دَفَنَ المكانَ، والمراد منها دُرُوسُ الموضع وذهابُ أَثره. ورجلٌ دَامِرٌ: هالك لا خير فيه. يقال: رجلٌ خاسِرٌ دامِرٌ؛ عن يعقوب. كَدَابِرٍ، وحكى اللحياني أَنه على البدل وقال: خَسِرٌ ودَمِرٌ ودَبِرٌ فأَتبعوهما خَسِراً؛ قال ابن سيده: وعندي أَن خَسِراً على فعله ودَمِراً ودَبِراً على النسب. وما رأَيت من خَسَارَتِهِ ودَمَارَتِهِ ودَبارَته. وقد دَمَرَ عليهم يَدْمُرُ دَمْراً ودُمُوراً: دخل بغير إِذن، وقيل: هجم، وهو نحو ذلك؛ ومنه قوله في الحديث: من نظر من صِيْرِ باب فقد دَمَرَ؛ قال أَبو عبيد وغيره: دَمَرَ أَي دخل بغير إِذن، وهو الدُّمُورُ، وقد دَمَرَ يَدْمُرُ دُمُوراً ودَمَقَ دَمْقاً ودُمُوقاً. وفي الحديث أَيضاً: من سبق طَرْفُه استئذانَه فقد دَمَر أَي هَجَمَ ودخل بغير إِذن، وهو من الدَّمارِ الهلاكِ لأَنه هجوم بما يكره، وفي رواية: من اطَّلَعَ في بيت قوم بغير إِذنهم فقد دَمَر، والمعنى أَن إِساءَة المُطَّلِع مثلُ إِساءة الدامر. والمُدَمِّرُ: الصائد يُدَخِّنُ في قُتْرَتِه للصيد بأَوْبارِ الإِبل كيلا تجد الوَحْشُ رِيحُه، وفي الصحاح: وتدمير الصائد أَن يُدَخِّنَ قُتْرَتَهُ؛ وقال أَوْسُ ابن حَجَرٍ: فَلاقَى عليها، من صَبَاحَ، مُدَمِّراً لِنَامُوسِهِ من الصَّفيحِ سَقَائِفُ (* قوله “من الصفيح” كذا بالأصل، ومثله في الأساس، والذي في الصحاح بين الصفيح). والدُّمارِيُّ والتَّدْمُرِيُّ والتُّدْمُريُّ من اليرابيع: اللَّئِيمُ الخِلْقَةِ المكسورُ البَراثِنِ الصُّلْبُ اللَّحْمِ، وقيل: هو الماعز ومنها وفيه قِصَرٌ وصِغَرٌ ولا أَظفار في ساقيه ولا يدرك سريعاً، وهو أَصغر من الشُّفارِيِّ؛ قال: وإِنِّي لأَصْطادُ اليَرابِيعَ كُلَّها: شُفَارِيَّها والتَّدْمُرِيَّ المُقَصِّعَا قال: وأَما ضَأْنُها فهو شُفَارِيُّها، وعلامة الضأْن فيها أَن له في وسط ساقه ظفراً في موضع صِيْصِيَةِ الديك. ويوصف الرجل اللئيم بالتَّدْمُرِيّ. ابن سيده: والتَّدّمُرِيُّ اللئيم من الرجال. والتَّدْمُرِيَّةُ من الكلاب: التي ليست بِسَلُوقِيَّةٍ ولا كدْرِيَّة. وتَدْمُرُ: مدينة بالشام؛ قال النابغة: وخَيِّسِ الجِنَّ إِنِّي قد أَذِنْتُ لهم يَبْنُونَ تَدْمُرَ بالصُّفَّاحِ والعَمَدِ الفراء عن الدُّبَيْرِيَّةِ: يقال ما في الدار عَيْنٌ ولا عَيِّنٌ ولا تَدْمُرِيٌّ ولا تُدْمُرِيٌّ ولا تامُورِيٌّ ولا دُبِّيٌّ ولا دِبِّيٌّ بمعنى واحد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ دَ مَ ] (ص، ق) در اصطلاح عامیانه،
منکب. نگون. به روی خفته. به روی افتاده.
دمرو. خلافِ سِتان. مقابل طاق باز. این کلمه
هرچند در کتاب نیامده است ولی لفظی
درست و قدیم است. (یادداشت مؤلف). بر
روی خوابیده ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(دَ مَ) (ص .) (عا.) روی سینه و شکم دراز کشیده .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

دَمَّرَ

['damːara]

v

خَرَّبَ détruire, démolir

دَمَّرَ الزِّلزالُ المدينَةَ — Le tremblement de terre a détruit la ville.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

دَمّرَ: هَدَمَ، حَطّمَ، خَرّبَ

to destroy, ruin, wreck, devastate, havoc, lay waste, lay in ruins, wreak havoc on, demolish, ravage, wipe out, crush, smash, break down; to sabotage; to subvert; to vandalize
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

دَمَرَ

п. I

у دَمَارٌ

уничтожаться, гибнуть, погибать; разрушаться
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

دَمَّرَ

п. II

уничтожать, губить, разрушать; опусташать

II

دَمَّرَ

даммаровая смола

* * *


ааа

уничтожать, разрушать


Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.