nakit - نقد

nakit - نقد maddesi sözlük listesi
نقد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

akçe; dünyalık; efektif; mangır; mangiz; para
Arapça - Türkçe sözlük

نَقْد

1. mangiz

Anlamı: para

2. mangır

Anlamı: para

3. efektif

Anlamı: banknot ve metal sikke

4. dünyalık

Anlamı: mal, mülk, servet, para

5. para

Anlamı: devletçe bastırılan kâğıt veya maden ödeme aracı

6. akçe

Anlamı: küçük gümüş para, her tür madenî para
Farsça - Türkçe sözlük

peşin; eleştiri
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(نَقَدَ) الشيءَ-ُ نَقْدًا: نقره ليختبره، أَو ليميّزَ جَيِّدَةً من رديئه. يقال: نقدَ الطائرُ الفَخَّ، ونقدْتُ رأْسَه بإصْبَعي. ونَقَدَ الدّراهم والدَّنانير وغيرَهما نقدًا، وتَنقادًا: ميَّز جيِّدَها من رديئها. ويقال: نقَد النثْرَ، ونقَد الشِّعْرَ: أَظهر ما فيهما من عيْب أَو حُسْن. وفلانٌ ينقُد النَّاسَ: بعيبُهم ويغتابُهم. و- الحيَّةُ فلانًا: لدَغَتْهُ. و- الشيءَ وإِليه ببصره نُقُودًا: اختلس النَّظَرَ نحوَه حتى لا يُفْطَنَ له. و- فلانًا الدَّراهمَ نَقْدًا، وتَنْقَادًا: أَعطاه. إِيَّاها. و- فلانًا الثمنَ، وله الثمنَ: أَعطاه إِيّاهُ نَقْدًا مُعَجَّلاً.

(نَقِدَ) الشيءُ-َ نَقَدًا: وقع فيه الفساد. يقال: نَقِدَ الضِّرْسُ أَو القَرْنُ: تأَكَّل وتكسّر. ونقِد الحافِرُ: تقشَّر: ونَقِدَ الجِذْعُ: أَرِضَ. فهو نَقِدٌ، ونَقَدٌ.

(أَنْقَدَ) الشَّجَرُ: أَورقَ.

(نَاقَدَهُ): ناقَشَهُ في الأَمر.

(انْتَقَدَ) الولدُ: شبَّ. و- الدَّراهمَ: قبضَها. و- أَخرج منها الزَّيْفَ. ويقال: انتقَدَ الشِّعْرَ على قائله: أَظهرَ عَيْبَه. و- الأَرضُ الجِذْعَ: أَكلتْه فتركَتْه أَجْوَفَ.

(تَنَاقَدَ، وتَنَقَّدَ) الدَّراهمَ وغيرَها: نَقَدَها.

(الأَنْقَدُ): السُّلَحفاة. وقيل: هو من الأَنقد: الذي يشتكي سنَّه. و- القنفذ؛ ومنه في المثل: "أَسْرَى من أَنْقَدَ"؛ لأَن القنفذ لا ينام الليلَ كلَّه. ومنه أَيضًا قولُهم: "بات بلَيْل أَنْقَدَ": لم يَنَم.

(الإِنْقِدانُ): السُّلحفاة.

(المِنْقَادُ): المِنْقارُ.

(الْمِنْقَدَةُ): ما يُنْقَد به الجَوْزُ. و- جُرَيرةٌ: يُنْقَد عليها الجَوْزُ. (ج) منَاقِدُ.

(النَّاقِدُ الفنّيّ): كاتبٌ عَمَلُهُ تمييزُ العمل الفني: جيِّده من رديئه. وصحيحه من زَيْفِه. (ج) نُقَّاد، ونَقَدَة.

(النَّقْدُ) - (في الْبَيْعِ): خلافُ النسِيئة. ويقال، درهم نَقْدٌ: جيّدٌ لا زيفَ فيه. (ج) نُقودٌ. و- العملةُ من الذهب أَو الفِضَّة وغيرهما مما يُتعامَلُ به. و- فنُّ تمييز جيِّد الكلام من رديئه، وصحيحه من فاسده.

(النِّقْدُ): البطيءُ الشَّباب القليلُ الجسم.

(النّقدُ): ضَرْبٌ من الشَّجر له نَوْرٌ أَصفرُ ينبُتُ في القِيعان. و- صغارُ الغنم، أَو جنسٌ منها صغيرُ الأَرجل قبيحُ الشَّكل يوجد بالبحرَيْن. واحدتُه: نَقَدَةٌ. (ج) نِقَادٌ، ونِقادَةٌ. و- السُّفَّل من النَّاس.

(النِّقْدَةُ): الكَرَوْيا. (انظر: الكَرَوْيا).

(النِّقْدَةُ): الذي يَنْقُد الدَّراهِمَ وغيرَها. و- راعي النَّقَد: الغنم؛ أَو صاحبُها.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

نقد: النقْدُ: خلافُ النَّسيئة. والنقْدُ والتَّنْقادُ: تمييزُ الدراهِم وإِخراجُ الزَّيْفِ منها؛ أَنشد سيبويه: تَنْفِي يَداها الحَصَى، في كلِّ هاجِرةٍ، نَفْيَ الدَّنانِيرِ تَنْقادُ الصَّيارِيفِ ورواية سيبويه: نَفْيَ الدراهِيمِ، وهو جمع دِرْهم على غير قياس أَو دِرْهام على القياس فيمن قاله. وقد نَقَدَها يَنْقُدُها نَقْداً وانتَقَدَها وتَنَقَّدَها ونَقَدَه إِياها نَقْداً: أَعطاه فانتَقَدَها أَي قَبَضَها. الليث: النقْدُ تمييز الدراهِم وإِعطاؤكَها إِنساناً، وأَخْذُها الانتقادُ، والنقْدُ مصدر نَقَدْتُه دراهِمَه. ونَقَدْتُه الدراهِمَ ونقَدْتُ له الدراهم أَي أَعطيته فانتَقَدَها أَي قَبَضَها. ونقَدْتُ الدراهم وانتَقَدْتُها إِذا أَخْرَجْتَ منها الزَّيْفَ. وفي حديث جابِرٍ وجَمَلِه، قال: فَنَقَدَني ثمنَه أَيأَعطانيه نَقْداً مُعَجَّلاً. والدِّرْهَمُ نَقْدٌ أَي وازِنٌ جَيِّدٌ. وناقدْتُ فلاناً إِذا ناقشته في الأَمر. قال سيبويه: وقالوا هذه مائة نَقْدٌ، الناسُ على إِرادة حذف اللام والصفة في ذلك أَكثرُ؛ وقوله أَنشده ثعلب: لَتُنْتَجَنَّ وَلَداً أَو نَقْدا فسره فقال: لَتُنْتَجَنَّ ناقةً فتقتنى أَو ذكَراً فيباع لأَنهم قلما يمسكون الذكور. ونَقَدَ الشيءَ يَنْقُدُه نَقْداً إِذا نَقَرَه بإِصبعه كما تُنْقَر الجوزة. والمِنْقَدَةُ: حُرَيْرَةٌ يُنْقَدُ عليها الجَوْزُ. والنقْدةُ: ضربةُ الصبيِّ جَوْزةً بإِصبعه إِذا ضرب. ونقَدَ أَرنبَتَه بإِصبعه إِذا ضربها؛ قال خلف: وأَرْنَبَةٌ لك مُحْمَرَّة، يَكادُ يُقَطِّرُها نَقْدَة أَي يشقُّها عن دَمها. ونَقَدَ الطائرُ الفَخَّ يَنْقُدُه بِمِنْقاره أَي يَنْقُرُه، والمِنْقادُ مِنْقارُه. وفي حديث أَبي ذر: كان في سَفَر فقرَّبَ أَصحابُه السُّفْرةَ ودعَوْه إِليها، فقال: إِني صائم، فلما فَرَغُوا جعل يَنْقُدُ شيئاً من طعامهم أَي يأْكل شيئاً يسيراً؛ وهو من نقَدْتُ الشيءَ بإِصْبَعِي أَنقُدُه واحداً واحداً نَقْدَ الدراهِمِ. ونَقَدَ الطائرُ الحَبَّ ينقُده إِذا كان يلْقُطُه واحداً واحداً، وهو مثل النَّقْر، ويروى بالراء؛ ومنه حديث أَبي هريرة: وقد أَصْبَحْتُم تَهْذِرون الدنيا (* قوله “تهذرون الدنيا” قال ابن الاثير: وروي تهذرون يعني بضم الذال، قال: وهو أَشبه بالصواب يعني تتوسعون في الدنيا). ونقَدَ بِإِصْبَعِه أَي نقَرَ، ونقَد الرجلُ الشيءَ بنظره يَنْقُدُه نقْداً ونقَدَ إِليه: اختلَسَ النظر نحوه. وما زال فلان يَنْقُدُ بصَرَه إِلى الشيء إِذا لم يزل ينظر إِليه. والإِنسانُ يَنْقُدُ الشيءَ بعينه، وهو مخالَسةُ النظر لئلا يُفْطَنَ له. وفي حديث أَبي الدرداء أَنه قال: إِنْ نقَدْتَ الناسَ نَقَدُوكَ وإِن تَرَكْتَهُمْ تركوك؛ معنى نقدتهم أَي عِبْتهم واغتَبْتَهم قابلوك بمثله، وهو من قولهم نقَدْتُ رأْسه بإِصبعي أَي ضربته ونقَدْتُ الجَوْزَةَ أَنقُدها إِذا ضربتها، ويروى بالفاء والذال المعجمة، وهو مذكور في موضعه. ونقَدَتْه الحيَّةُ: لدغَتْه. والنَّقَدُ: تَقَشُّرٌ في الحافِرِ وتَأَكُّلٌ في الأَسنان، تقول منه: نَقِدَ الحافر، بالكسر، ونَقِدَتْ أَسنانُه ونَقِدَ الضِّرْسُ والقَرْنُ نَقَداً، فهو نَقِدٌ: ائتُكِلَ وتَكَسَّر. الأَزهري: والنقَدُ أَكل الضِّرْس، ويكون في القَرْن أَيضاً؛ قال الهذلي: عاضَها اللَّهُ غُلاماً، بَعْدَما شابتِ الأَصْداغُ والضِّرْسُ نَقَد ويروى بالكسر أَيضاً؛ وقال صخر الغيّ: تَيْسُ تُيُوسٍ إِذا يُناطِحُها، يَأْلَمُ قَرْناً أَرُومُه نَقَدُ أَي أَصْلُه مُؤْتَكَلٌ، وقَرْناً منصوب على التمييز، ويروى قَرْنٌ أَي يأْلَم قَرْنٌ منه. ونَقِدَ الجِذْعُ نَقَداً: أَرِضَ. وانْتَقَدَتْه الأَرَضَةُ: أَكلتْه فتَرَكَتْه أَجْوَفَ. والنَّقَدةُ: الصغيرة من الغَنَم، الذكَرُ والأُنثى في ذلك سواء، والجمع نَقَدٌ ونِقادٌ ونِقادةٌ؛ قال علقمة: والمالُ صُوفُ قَرارٍ يَلْعَبُونَ به، على نِقادَتهِ وافٍ ومَجْلُومُ والنَّقَدُ: السُّفَّلُ من الناس، وقيل: النقَدُ، بالتحريك، جِنْس من الغَنَم قِصار الأَرْجُل قِباح الوُجوه تكون بالبَحْرَيْنِ؛ يقال: هو أَذَلُّ من النقَد؛ وأَنشد: رُبَّ عَديمٍ أَعَزُّ مِنْ أَسَدِ، ورُبَّ مُثْرٍ أَذَلُّ مِنْ نَقَدِ وقيل: النقَد غنم صِغارٌ حِجازِيّة، والنقَّادُ: راعِيها. وفي حديث علي: أَنّ مُكاتِباً لِبَني أَسَدٍ قال: جِئْتُ بِنَقَد أَجْلٍّ بُه إِلى المدينة؛ النقَد: صغار الغنم، واحدتها نقَدة وجمعها نِقاد؛ ومنه حديث خزيمة: وعاد النِّقادُ مُجْرَنْثِماً؛ وقول أَبي زبيد يصف الأَسد: كأَنَّ أَثْوابَ نَقّادٍ قُدِرْنَ لَه، يَعْلُو بِخَمْلَتِها كَهْباءَ هُدّابَا فسره ثعلب فقال: النقّادُ صاحِبُ مُسُوكِ النقَد كأَنه جعل عليه خَمْلَه أَي أَنه وَرْدٌ ونصَب كَهْباء بِيَعْلُو؛ وقال الأَصمعي: أَجْوَدُ الصُّوفِ صوفُ النقَد. والنِّقْدُ: البَطِيءُ الشّبابِ القَلِيلُ الجْسمِ، وربما قيل للقَمِيءِ من الصبيان الذي لا يكاد يَشِبُّ نَقَدٌ. وأَنْقَدَ الشجرُ: أَوْرَقَ.والأَنْقَدُ والأَنْقَذُ. بالدال والذال: القُنْفُذُ والسُّلَحْفاءُ؛ قال: فباتَ يُقاسِي لَيْلَ أَنْقَدَ دائِباً، ويَحْدُرُ بِالقُفِّ اخْتِلافَ العُجاهِنِ وهو معرفة كما قيل للأَسد أُسامة. ومن أَمثالهم: باتَ فُلان بِلَيْلَةِ أَنقَدَ إِذا بات ساهِراً، ومع ذلك أَن القُنْفُذ يَسْرِي ليلَه أَجمع لا ينامُ الليلَ كُلّه. ويقال: أَسْرى من أَنْقَدَ. الليث: الإِنْقدانُ السُّلَحْفاةُ الذكَر. والنُّقْدُ والتُّعَضُ: شجر، واحدته نُقدةٌ ونُعْضةٌ. والنُّقُدُ والنَّقَدُ: ضربان من الشجر، واحدته نُقدةٌ، بالضم. قال اللحياني: وبعضهم يقول نَقَدةٌ فيحرك. وقال أَبو حنيفة: النُّقْدةُ فيما ذكر أَبو عمرو من الخوصة، ونَوْرُها يشبه البَهْرَمانَ، وهو العُصْفُر؛ وأَنشد للخضري في وصف القطاة وفَرْخَيْها: يَمُدّانِ أَشْداقاً إليها، كأَنما تَفَرَّق عن نُوّارِ نُقْدٍ مُثَقَّبِ اللحياني: نُقْدةٌ ونُقْدٌ، وهي شجرة، وبعضهم يقول نَقدةٌ ونَقَدٌ؛ قال الأَزهري: وأَكثر ما سمعت من العرب نَقَدٌ، محرك القاف، وله نَور أَصفر ينبت في القيعان. والنُّقْدُ: ثمر نبت يشبه البهرمان. والنِّقْدةُ: الكَرَوْيا. ابن الأَعرابي: التِّقْدةُ الكُزْبَرةُ. والنِّقْدةُ، بالنون: الكَرَوْيا. ونَقْدةُ: موضع (* قوله “ونقدة موضع” وقوله ونقدة، بالضم، اسم موضع ظاهره أنهما موضعان والذي في معجم ياقوت نقدة، بالفتح ثم السكون ودال مهملة وقد تضم النون، عن الدريدي اسم موضع في ديار بني عامر وقرأت بخط ابن نباتة السعدي نقدة بضم النون في قول لبيد) ؛ قال لبيد: فَقَدْ نَرْتَعي سَبْتاً وأَهْلُكِ حِيرةً، مَحَلَّ المُلوكِ نَقْدلاً فالمَغاسِلا ونُقْدَةُ، بالضم: اسم موضع؛ ويقال: النُّقْدةُ بالتعريف.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نَ ] (ع ص، اِ) آن چه در حال داده شود.
خلاف نسیه. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم
الاطباء). مال حاضر. (دهار). پول حاضر و
آماده. پیشدست. وجه حاضر. قیمت حاضر.
(ناظم الاطباء). مقابل نسیه. (اقرب الموارد)
(متن اللغة). حاضر معجل. (متن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نَ قَ ] (ع اِ) نوعی گوسپند کوتاه دست و
پای زشتروی که آن را کتک گویند. (منتهی
الارب) (از آنندراج). گوسفند خرد. (مهذب
الاسماء). واحد آن نَقَدَة است. (منتهی الارب)
(از اقرب الموارد). ج، نقاد، نقادة. منه المثل:
اذل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نَ قِ ] (ع ص) حافر نقد؛ سمی
پوسته کن. (مهذب الاسماء). سم
پوست پوست شده. نَقَد. (ناظم الاطباء).
|| دندان کرم خورده. (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد). دندان شکسته شده. نَقَد. نَقِد.
(ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نُ ] (ع ص) دیرجوان شوندهٔ کم گوشت.
(منتهی الارب) (از آنندراج). کودکی که دیر
نمو کند و کم گوشت باشد. (ناظم الاطباء). نِقد.
(منتهی الارب). قلیل اللحم. کم گوشت. (از
اقرب الموارد). رجوع به نِقد شود. || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نُ قُ ] (ع اِ) نوعی از درخت. (منتهی
الارب) (آنندراج) (از اقرب الموارد). نَقَد.
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (اقرب
الموارد). نَقد. نَقِد. (ناظم الاطباء). واحد آن
نُقُدَة است. (از المنجد) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ نِ ] (ع ص) بطی ءالشباب قلیل اللحم.
(اقرب الموارد) (متن اللغة). نُقد. (منتهی
الارب) (آنندراج). کودک کم نیروی نزار که
دیر به برنائی رسد. (یادداشت مؤلف). نیز
رجوع به نُقد شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(نَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) جدا کردن خوب و سره از بد و ناسره . ؛ ~ ادبی تشخیص
معایب و محاسن اثری ادبی . 2 - پرداخت بهای کالا در همان هنگام خرید. مق نسیه . 3 -
(اِ.) سکة فلزی ، پول رایج .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

aldı(izah: (alınmış).
aldı para.
pulun aldı ver)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

anıq(izah: pişin (> peşin). (- anıq para: nəğd pul). (
anıqdan: nəğdən).
( anığa satma: nəğdə satma).)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

enik(izah: (< enmək). movcud.
enik olsa para, əl atıb tutmağa nə var.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

əldə(izah: (# aldan. nisyə.).)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

sanıt(izah: bəlin. nisyə olmayan.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

ilitiş
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

tutqaz(izah: ilişdiri
)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I نَقْدٌ

['naqd]

n m

1) التَّمْييزُ بَيْنَ الجَيِّدِ والرَّديءِ f critique

نَقْدٌ أَدَبِيٌّ — critique littéraire


2) عِمْلَةٌ monnaie f, devise f

نَقْدٌ أَجْنَبِيٌّ — devise étrangère


♦ قِطْعَةُ نُقودٍ pièce de monnaie

♦ تَخْفيضُ قيمَةِ النَّقْدِ baisser le taux d'une devise

♦ نَقْدُ ذاتِيٌّ autocritique f

♦ دَفَعَ نَقْدًا Il a payé en liquide.

II نَقَدَ

[na'qada]

v

1) مَيَّزَ بَيْنَ الجَيِّدِ والرَّديءِ critiquer

نَقَدَ الرِّوايَةَ — Il a rédigé la critique d'un roman.


2) دَفَعَ نَقْدًا payer en espèces

نَقَدَ الثَّمَنَ — Il a payé le prix en espèces.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نَقَدَ (أدَبِيّاً، فَنّيّاً إلخ)

to critique, criticize, review
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نَقَدَ: تَفَحّصَ

to examine closely, scrutinize
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نَقْد (أدَبِيّ، فَنّيّ إلخ)

criticism; critique; review
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نَقْد، نُقُود

cash, ready money; money, currency; specie, coin(s)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

نَقَدَ

п. I

у نَقْدٌ

1) отбирать

2) критически разбирать, критиковать

3) давать наличные (деньги) ; платить наличными (деньгами)

4) клевать (о птице) ; * ه بنظره نقد смотреть украдкой на кого-л.

II

نَقِدَ

п. I

а نَقَدٌ

портиться, крошиться (о зубе)

III

نُقْدٌ

бот. ромашка римская, купавка благородная

IV

نَقْدٌ

1

критика, критический разбор; осуждение; ذاتىّ نقد или نفسه بنفسه نقد самокритика

V

نَقْدٌ

2 мн. نُقُودٌ

1) наличные (деньги) , звонкая монета; ا نقد наличными (деньгами) ; نقد بال наличными (деньгами) ; за наличные (деньги) ; نقد اوراق ال кредитные билеты; نقدتضخّم اوراق ال инфляция

2) тж. العملة نقد валюта; ال نقد الاجنبىّ иностранная валюта; ال نقد المحلّىّ местная валюта; ال نقد النادر редкая валюта

* * *


ааа

1) критиковать


2) платить наличными

نقد

а-=

критика, критический разбор


نقد

а-=

pl. = نقود


деньги (наличные)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.