sekam - سقم
sekam - سقم maddesi sözlük listesi
سقم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
afet; dert; fenalaşmak; hasta; hastalandırmak; hastalıklı; maluliyet; malullük; maraz; mariz; sağlıksız; sayrı; sayrılık
Arapça - Türkçe sözlük
I
سقَّمَ
hastalandırmak
Anlamı: hastalanmasına sebep olmak
II
سَقَم
1. sayrılık
Anlamı: hastalık
2. malullük
Anlamı: sakatlık, hastalık
3. maluliyet
Anlamı: sakatlık, hastalık
4. maraz
Anlamı: hastalık, illet
5. afet
Anlamı: doğanın sebep olduğu yıkım
6. dert
Anlamı: hastalık, ağrı
III
سَقِم
1. mariz
Anlamı: hastalıklı
2. hasta
Anlamı: sağlık durumu bozuk
3. hastalıklı
Anlamı: vücut. direnci az olan, mariz
4. sağlıksız
Anlamı: sağlık durumu bozuk
5. sayrı
Anlamı: hasta
IV
سَقِمَ
fenalaşmak
Anlamı: (hasta) ağırlaşmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(سَقمَ) -َ سَقَماً، وسَقَاماً: طالَ مرضه. فهو سَقِمٌ.
(سَقُمَ) -ُ سَقْماً، وسَقَاماً، وسَقَامَةً: سَقِمَ، فهو سَقِيمٌ.
(أَسْقَمَ) فلانٌ: ترَادَفَتْ عليه الأَسْقامُ. و- الله فلاناً: أَمْرَضَه. ويقال: أَسْقَمَه العِشْقُ وأَضْنَاه.
(سَقَّمَهُ): أَسْقَمَه.
(السَّقِيمُ) - يقال: هو سقيمُ الصَّدْرِ على أَخِيه: حاقِدٌ. وفَهْمٌ سقيمٌ، وكلامٌ سقيمٌ: ضعيفٌ سخيف. (ج) سُقُمٌ. وهي سقيمة. (ج) سَقائِمُ.
(المِسْقَامُ): الكثير السَّقَام (للمذكر والمؤنث).
(المَسْقَمَةُ) - أرضٌ مَسْقَمَة: تكثر فيها الأسقام. (ج) مَساقِمُ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
سقَّمَ يُسقِّم، تسقيمًا، فهو مُسَقِّم، والمفعول مُسَقَّم
• سقَّمَه الحُبُّ: أسقَمه؛ أمرضه "سقَّمه القلقُ والإرهاقُ".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
سقُمَ يَسقُم، سَقْمًا وسَقامًا وسَقامَةً، فهو سَقيم وسقِم
• سَقُم الشَّخصُ: مرِض، طال مرضُه "رجلٌ سقيم".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
سقِمَ يَسقَم، سَقَمًا وسَقامًا، فهو سَقيم وسقِم
• سقِم الشَّخصُ: سقُم، مرض وطال مرضُه "كان يكثر من التوابل فسقِم- قلبٌ سقيم- {فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ}".
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَقْم [مفرد]: مصدر سقُمَ.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَقَم [مفرد]: ج أَسْقام (لغير المصدر):
1- مصدر سقِمَ.
2- مَرَض، عكسه صحّة "أبرأه الله من سَقَمه".
VII
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَقِم [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من سقُمَ وسقِمَ.
VIII
معجم اللغة العربية المعاصرة
سُقْم [مفرد]: ج أَسْقام: سقَم، مَرَض "شُفِيَ المريضُ من سُقْمه- قالوا نخاف عليك السُّقْم قلت لهم ... ما يصنع السُّقْم في جسمٍ بلا روحِ".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
سقم: السَّقامُ والسُّقْمُ والسَّقَمُ: المَرَض، لغات مثل حُزْنٍ وحَزَنٍ، وقد سَقِمَ وسَقُمَ سُقْماً وسَقَماً وسَقاماً وسَقامَةً يَسْقُمُ، فهو سَقِم وسَقِيمٌ؛ قال سيبويه: والجمع سِقامٌ جاؤوا به على فِعالٍ، يذهب سيبويه إِلى الإِشعار بأَنه كُسِّر تكسير فاعِلٍ، وأَسْقَمَهُ الداء. وقال إِبراهيم، عليه السلام، فيما قصَّهُ الله في كتابه: إِني سَقِيمٌ؛ قال بعض المفسرين: معناه إِني طَعِينٌ أَي أَصابه الطاعون، وقيل: معناه إِني سأَسْقُمُ فيما أَستقبل إِذا حان الأَجلُ، وهذا من معارض الكلام، كما قال: إِنَّكَ مَيِّتٌ وإِنِّهم مَيِّتون؛ المعنى إِنك سَتَمُوت وإنهم سيموتون؛ قال ابن الأَثير: قيل إِنه استدل بالنظر في النجوم على وقت حمَّى كانت تأْتيه، وكان زمانه زمان نُجومٍ، فلذلك نظر فيها، وقيل إن مَلِكَهُمْ أَرسل إِليه أَن غَداً عِيدُنا فاخْرُجْ معنا، فأَراد التَّخَلُّف عنهم، فنظر إِلى نَجْمٍ فقال: إِن هذا النجم لم يطلع قَطُّ إلا أَسْقُمُ، وقيل: قال أَراد إِني سَقِيمٌ بما أَرى من عبادتكم غير الله؛ قال ابن الأَثير: والصحيح أَنها إِحدى كَذَباتِهِ الثلاث، والثانية بل فَعَلَه كَبيرُهُمْ، والثالثة عن زوجته سارةَ إِنها أُخْتِي، وكلُّها كانت في ذات الله ومُكابَدَةً عن دينه، صلى الله عليه وسلم. والمِسقام: كالسَّقِيمِ، وقيل: هو الكثير السُّقْم، والأُنثى مِسْقام أَيضاً؛ هذه عن اللحياني، وأَسْقَمَه الله وسَقَّمَه؛ قال ذو الرمة: هامَ الفُؤادُ بِذكْراها وخامرَها، منها على عُدَواء الدار، تَسْقِيمُ وأَسْقَمَ الرجُلُ: سَقِمَ أَهْلُه. والسَّقامُ وسَقامٌ: وادٍ بالحجاز؛ قال أَبو خِراشٍ الهُذَليُّ: أَمْسى سَقامٌ خَلاءً لا أَنيسَ به إِلا السِّباعُ، ومَرُّ الريح بالغُرَفِ ويروى: إِلا الثُّمامُ، وأَبو عمرو يرفع إِلا الثمامُ، وغيره ينصبه. والسَّوْقَمُ: شجر يشبه الخِلافَ وليس به، وقال أَبو حنيفة: السَّوْقَمُ شجر عظام مثل الأَثأَبِ سواءً، غير أَنه أَطول طولاً من الأَثْأَبِ وأَقل عرضاً منه، وله ثمرة مثل التين، وإِذا كان أَخضر فإِنما هو حَجَرٌ صَلابةً، فإِذا أَدرك اصْفَرَّ شيئاً ولانَ وحَلا حَلاوَةً شديدة، وهو طيب الريح يُتَهادى.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ / سُ / سَ قَ ] (ع مص، اِمص)
بیماری. (غیاث) (آنندراج) (منتهی الارب)
(دهار) (مهذب الاسماء). بیمار شدن.
(ترجمان القرآن ترتیب عادل بن علی) (تاج
المصادر بیهقی) (المصادر زوزنی):
فسونگر بگفتار نیکو همی
برون آرد از دردمندان سقم.ناصرخسرو.
از تف شمشیر ...
بیماری. (غیاث) (آنندراج) (منتهی الارب)
(دهار) (مهذب الاسماء). بیمار شدن.
(ترجمان القرآن ترتیب عادل بن علی) (تاج
المصادر بیهقی) (المصادر زوزنی):
فسونگر بگفتار نیکو همی
برون آرد از دردمندان سقم.ناصرخسرو.
از تف شمشیر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(سُ قْ) [ ع . ] 1 - (مص ل .) بیمار بودن . 2 - نادرست بودن . 3 - (اِ مص .) بیماری
، مرض .
، مرض .
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
سَقِمَ
п. I
а سَقَمٌ
быть больным, нездоровым, слабым; исхудать
II
سَقَمٌ
мн. أَسْقَامٌ
болезнь, нездоровье; боль
III
سُقْمٌ
мн. أَسْقَامٌ
1) болезнь, недомогание; слабость;худоба
2) недостаточность; плохой вкус (напр. привыборе чего-л. )
* * *
аиа
долго болеть
سقم
у-=
pl. = أسقام
болезнь, недуг