zar - ضر

ضر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

beis; dokunca; eza; eziyet; ezinç; hasar; hüsran; işkence; sakınca; zedelemek; ziyan
Arapça - Türkçe sözlük

I

ضَرّ

1. dokunca

Anlamı: kötülüğe yol açan, sağlığı bozan şey, zarar

2. hüsran

Anlamı: zarar, ziyan

3. eziyet

Anlamı: aşırı güçlük ve sıkıntı, üzgü

4. işkence

Anlamı: eziyet

II

ضَرَّ

zedelemek

Anlamı: zarar vermek

III

ضُرّ

1. dokunca

Anlamı: kötülüğe yol açan, sağlığı bozan şey, zarar

2. hüsran

Anlamı: zarar, ziyan

3. beis

Anlamı: kötülük, zarar

4. eziyet

Anlamı: aşırı güçlük ve sıkıntı, üzgü

5. hasar

Anlamı: dökülme, kırılma gibi zarar

6. işkence

Anlamı: eziyet

7. ezinç

Anlamı: şiddetli acı ve sıkıntı, azap

8. eza

Anlamı: üzme, sıkıntı verme

9. sakınca

Anlamı: sakınmayı gerektiren durum

10. ziyan

Anlamı: zarar
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

معجم اللغة العربية المعاصرة

ضَرّ [مفرد]:

1- مصدر ضَرَّ/ ضَرَّ بـ.

2- ضُرّ؛ شدّة وبلاء وسوء حال "{وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضَّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ} [ق]".

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

ضَرَّ/ ضَرَّ بـ ضَرَرْتُ، يَضُرّ، اضْرُرْ/ضُرَّ، ضَرًّا وضُرًّا وضَرَرًا، فهو ضارّ، والمفعول مَضْرور

• ضرَّ فلانًا/ ضرَّ بفلان: ألحق به أذًى أو مكروهًا، عكسه نفعه "ضرّ الحصارُ بالبلاد- {وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لاَ يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا}"| لا يضرُّ السَّحابَ نُباحُ الكلاب [مثل]: يُضرب في الحقير يتطاول على عظيم القدر.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

ضُرّ [مفرد]: ج أضرار (لغير المصدر):

1- مصدر ضَرَّ/ ضَرَّ بـ| تزوَّج على ضُرّ: مضارّة بين امرأتين أو أكثر.

2- سوء حال أو فقر ، شدّة في بدن من هُزال، أو مرض "{إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضُرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا} [ق]- {وَمَا بِكُمْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ}".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

ضُرَّ يُضَرّ، ضَرارةً، والمفعول مَضْرور

• ضُرّ بَصرُ الرَّجُل: صار ضريرًا.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضَ رر / ضُ رر ] (ع اِ) گزند. (منتهی
الارب) (منتخب اللغات). مضرّت.
|| سختی. (مهذب الاسماء). بدحالی.
ضَرّاء. || زیان. (مهذب الاسماء). خلاف
نفع. (منتهی الارب) (مهذب الاسماء).
ضرر:
ضرّ منافقانی، نفع ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضَ رر / ضُ رر ] (ع مص) گزند
رسانیدن. (منتهی الارب) (منتخب اللغات).
گزند کردن. (زوزنی) (تاج المصادر).
|| زن خواستن بر زن پیشین. (منتهی
الارب) (منتخب اللغات). صاحب منتهی
الارب گوید: ضرّ بفتح اول مصدر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضُ رر ] (اِخ) نام آبی است. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضُ رر ] (ع اِ) گزند. (منتهی الارب)
(منتخب اللغات). || سختی. (منتخب
اللغات) (مهذب الاسماء). بدحالی.
|| لاغری. (منتهی الارب) (منتخب
اللغات). || نقصان. (منتخب اللغات). و نیز
رجوع به ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضِ رر / ضُ رر ] (ع اِمص) جمع میان
دو زن. اسم است مضارة را، یقال: تزوّج علی
ضِرٍّ و ضُرٍّ؛ ای مضارة ای جمع بین امرأتین او
ثلاث. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(ضَ رّ) [ ع . ] (اِ.) 1 - زیان . 2 - سختی ، تنگی . 3 - (مص ل .) زیان رسانیدن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

ضَرَّ

['dʼarːa]

v

أَلْحَقَ بِهِ أَذىً nuire à, causer des dégâts à

العاصِفَةُ ضَرَّت بالمَزْروعاتِ — La tempête a causé des dégâts aux plantations.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

ضَرّ: أضَرّ

to harm, damage, hurt, injure, wrong, prejudice, damnify, endamage, disadvantage, disserve, do harm to, cause damage to, be harmful to
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

ضَرَّ

п. I

а/у ضَرٌّ

вредить; приносить ущерб, убыток; بصره ضرّ страд. он ослеп

II

ضَرٌّ

ضُرٌّ

вред, ущерб; убытки; مسّه الضرّ пострадать, потерпеть убытки

III

ضِرٌّ

ضُرٌّ

многожёнство
zar - ضر diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.