و
و maddesi sözlük listesi
و Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
ve
Arapça - Türkçe sözlük
وَ
ve
Anlamı: iki kelime iki cümle arasındaki bağı anlatır
Farsça - Türkçe sözlük
ve
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
( ~.) [ ع . ] (حر.) در آغاز لفظ جلاله (= الله) برای قسم به کار رود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(واو معدوله ) از نظر دستوری واوی است که در عهد ما نوشته می شود ولی خوانده نمی
شود: خواب ، خواهش ،خویش ، خویشتن . اما در زمان قدیم آ ن را تلفظ می کردند و چون
در هنگام تلفظ از ضمه به فتحه عدول می کردند آن را واو معدوله نامیده اند. لازم به
توضیح است که همیشه پیش از واو معدوله حرف «خ » و بعد از آن یکی از حروف «د، ر، ز،
س ، ش ، ن ، و، ه ، ی » واقع می شود.
شود: خواب ، خواهش ،خویش ، خویشتن . اما در زمان قدیم آ ن را تلفظ می کردند و چون
در هنگام تلفظ از ضمه به فتحه عدول می کردند آن را واو معدوله نامیده اند. لازم به
توضیح است که همیشه پیش از واو معدوله حرف «خ » و بعد از آن یکی از حروف «د، ر، ز،
س ، ش ، ن ، و، ه ، ی » واقع می شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
( ~.) [ په . ] (حر رب ، عطف ) حرف عطف است و آن دو کلمه یا دو جمله را به هم پیوند
دهد و آن به معانی ذیل آید: 1 - (معیت و مصاحبت ) با. 2 - (حالیه ) حال آن که ، در
صورتی که . 3 - با آن که با وجودی که .
دهد و آن به معانی ذیل آید: 1 - (معیت و مصاحبت ) با. 2 - (حالیه ) حال آن که ، در
صورتی که . 3 - با آن که با وجودی که .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(حر.) سی امین حرف از الفبای فارسی که در حساب ابجد برابر با عدد 6 می باشد.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
وَ: حَرْفُ عَطْفٍ يُفِيدُ الجَمْعَ
and, also, too; along with, as well as; plus
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
(وَاوٌ)
вав (27-ая буква арабского алфавита; служит знаком долготы для даммы; является носителем хамзы; цифровое значение 6)
و. ا. ع. :
сокр. от وكالة الانباء العربيـة см. وكالة
* * *
I
و
(وَاوٌ)
вав (27-ая буква арабского алфавита; служит знаком долготы для даммы; является носителем хамзы; цифровое значение 6)
II
و
و. ا. ع. :
сокр. от وكالة الانباء العربيـة см. وكالة
III
وَ
1
1) и, да; رجال و نساء мужчины и женщины; انت و انا ты да я
2) мат. плюс; خمسة و اربعة пять плюс четыре
3) с; انّ ذلك لا يتّـفق ورغباتِه это не сходиться с его желаниями
4) при, в то время как, когда; . . . و الحالة هذه при таком положении. . . ; в таком случае. . . ; يفتح الباب و هو موجس он с опаской открывает дверь
5) а; و الاّ а иначе; وبعدُ а дальше, а затем (обычно в письмах, при переходе к сущности)
6) как много!, сколько!; ! و كأس شربت сколько же кубков я выпил! * و إِن хотя и, если и; و لو хотя и; وَ لَـكِنْ или وَ لَـكِنَّ но
IV
وَ
2
частица клятвы; !واللهِ клянусь Аллахом! , ей богу!
* * *
а
1.
1) и, да; также
2) в то время как, когда; тогда как; тж. переводится деепричастным оборотом
2. с именем в вин. с
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
całkiem; całkowity; całość; i; każdy; oraz; wszyscy; wszystek; wszystko; zupełnie