سلت
سلت maddesi sözlük listesi
سلت Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
kanırmak
Arapça - Türkçe sözlük
سَلَتَ
kanırmak
Anlamı: (bir şeyi) eğip zorlayarak yerinden çıkarmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(سلَتَهُ) -ُِ سَلْتًا: سَلَّهُ وسحَبَه. و- أَخذ ما عليه. و- أَخَذَ ما فيه. و- المِعَى: أَخرجه بيده. و- أَخرَجَ ما فيه. و- المرْأَةُ الخضابَ عن يدِها ونحوها: مسَحَتْهُ وأَزالَتْه. و- الشعرَ أَو الرأْسَ: حَلَقَهُ. و- الشيءَ: قطَعه. و- الأَنفَ: جَدَعه. و- فلانًا: ضرَبَهُ.
(انْسَلَتَ): انْسَلَّ.
(الأَسْلَتُ): الأَجْدَعُ. (ج) سُلْتٌ.
(السُّلاَتَةُ): كلُّ ما سُلِتَ ونُزِعَ. و- ما يؤْخذ من جوانب القصعة لتنظف.
(السُّلْتُ): ضربٌ من الشعير ليس له قشر يشبه الحنطة، يكون بالغور والحجاز.
(السَّلْتاءُ): مؤنَّثُ الأَسْلَتِ. و- المرأَةُ التي لا تَخْتَضِبُ. (ج) سُلْتٌ.
(السَّلْتَةُ) - يقال: ذهب مِنِّي سَلْتَةً، كما يقال فلتةً: أَي سبقني وفاتني.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
سلَتَ يَسلُت ويسلِت، سَلْتًا، فهو سالِت، والمفعول مَسْلوت
• سلَت الشَّيءَ: سلَّه وسحَبه "سلَت أمعاءَ الشاة: أخرجها بيده- سلت بنطاله: خلعه"| سلت نفسَه من الأمر: خرج منه بذكاء.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَلْت [مفرد]: مصدر سلَتَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
سلت: سَلَتَ المِعَى يَسْلِتُه سَلْتاً: أَخرجه بيده؛ والسُّلاتةُ: ما سُلِتَ منه. وفي حديث أَهل النار: فيَنْفُذ الحَمِيم إِلى جوفه، فَيَسْلِتُ ما فيه أَي يَقْطَعُه ويستأْصله. والسَّلْتُ: قَبْضُكَ على الشيء، أَصابه قَذَر ولَطْخٌ، فَتَسْلِتُه عنه سَلْتاً. وانْسَلَتَ عنَّا: انْسَلَّ مِن غير أَن يُعْلَم به. وذهب مني الأَمْرُ فَلْتَةً وسَلْتَةً أَي سَبَقَني وفاتَني. وسَلَتَ أَنْفَه بالسيف؛ وفي المحكم: وسَلَتَ أَنْفَه يَسْلِتُه ويَسْلُته سَلْتاً: جَدَعَه. والرجل أَسْلَتُ إِذا أُوعِبَ جَدْعُ أَنفه. والأَسْلَتُ: الأَجْدَع، وبه سمِّي الرجل، وأَبو قَيْس بن الأَسْلَتِ الشاعرُ. وفي حديث سلمان: أَن عمر قال مَن يأْخذها بما فيها؟ يعني الخلافة، فقال سلمان: مَن سَلَتَ اللهُ أَنفَه أَي جَدَعَه وقَطَعَه. وفي حديث حذيفة وأَزْدِ عُمانَ: سَلَتَ اللهُ أَقدامَها أَي قَطَعَها. وسَلَتَ يدَه بالسيف: قَطَعَها. يقال: سَلَتَ فلانٌ أَنف فلانٍ بالسيف سَلْتاً إِذا قطَعَهكُلَّه، وهو من الجُدْعانِ أَسْلَتُ. وسَلَتُّه مائةَ سَوْطٍ أَي جَلَدْتُهُ، مثلُ حَلَتُّه. وسَلَتَ دَمَ البدنة: قَشَره بالسكين؛ عن اللحياني، هكذا حكاه؛ قال ابن سيده: وعندي أَنه قَشَر جِلْدَها بالسكين حتى أَظْهَر دَمها. وسَلَتَ شَعرَه: حَلَقه. وروي عن النبي، صلى الله عليه وسلم: أَنه لَعَنَ السَّلْتاء، والمَرْهاء؛ السَّلْتاء من النساء: التي لا تَخْتَضِبُ. وسَلَتَتِ المرأَةُ الخِضاب عن يَدها إِذا مَسَحَتْهُ وأَلْقَتْه؛ وفي الصحاح: إِذا أَلْقَتْ عنها العُصْمَ، والعُصْمُ: بقيةُ كلّ شيء وأَثَرُه مِن القَطِرانِ والخِضابِ ونحوه. وفي حديث عائشة، رضي الله عنها، وسُئِلَتْ عن الخِضاب، فقالت: اسْلِتيه وأَرْغِمِيه. وفي الحديث: ثم سَلَتَ الدمَ عنها أَي أَماطَهُ. وفي حديث عمر، رضي الله عنه: فكان يَحْمِلُه على عاتِقه، ويَسْلُتُ خَشَمَه أَي مُخاطَه عن أَنفه؛ قال ابن الأَثير: هكذا جاء في الحديث مرويّاً عن عمر،وأَنه كان يَحْمِل ابنَ أَمَته مَرْجانةَ. وأَخرجه الهروي عن النبي، صلى الله عليه وسلم، أَنه كان يَحْمِل الحُسَيْنَ على عاتقه ويَسْلِتُ خَشَمه؛ قال: ولعله حديث آخر. قال: وأَصلُ السَّلْتِ القَطْعُ. وسَلَتَ رأْسَه أَي حَلَقه. ورأْس مَسْلوتٌ، ومَحَلْوُتٌ، ومَحْلُوقٌ بمعنى واحد. وسَلَتَ الحَلاَّقُ رأْسه سَلْتاً، وسَبَتَه سَبْتاً إِذا حَلَقَه. وسَلَتُّ القَصعةَ من الثريد إِذا مَسَحْتَه. والسُّلاتةُ: ما يُؤْخَذُ بالإِصبع من جوانب القَصْعة لتَنْظُق. يقال: سَلَتُّ القصعة أَسْلُتها سَلْتاً. وفي الحديث: أُمِرْنا أَن نَسْلُتَ الصَّحْفَة أَي نَتَتَبَّعَ ما بقي فيها من الطعام، ونَمْسَحَها بالأَصابِع.ومَرَةٌ سَلْتاء: لا تَعَهَّدُ يَدَيها بالخِضابِ؛ وقيل: هي التي لا تَخْتَضِبُ البتَّةَ. والسُّلْتُ، بالضم: ضرب من الشعير؛ وقيل: هو الشعير بعينه؛ وقيل: هو الشعير الحامض؛ وقال الليث: السُّلْتُ شعير لا قِشْرَ له أَجْرَدُ؛ زاد الجوهري: كأَنه الحنطة؛ يكون بالغَوْر والحجاز، يَتَبَرَّدون بسَويقه في الصَّيْف. وفي الحديث: أَنه سئل عن بيع البَيْضاء بالسُّلْتِ؛ هو ضرب من الشعير أَبيضُ لا قشر له؛ وقيل: هو نوع من الحِنْطة؛ والأَوّل أَصح، لأَن البيضاء الحنطة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ ] (ع مص) برآوردن روده را
بدست. || از بن بریدن بینی. (منتهی
الارب) (آنندراج). بینی بریدن بشمشیر.
(تاج المصادر بیهقی) (از اقرب الموارد).
|| ستردن موی را. (منتهی الارب)
(آنندراج). || ...
بدست. || از بن بریدن بینی. (منتهی
الارب) (آنندراج). بینی بریدن بشمشیر.
(تاج المصادر بیهقی) (از اقرب الموارد).
|| ستردن موی را. (منتهی الارب)
(آنندراج). || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سُ ] (ع اِ) جو یا جو بی پوست یا
نوعی از آن یا همان جو ترش است و قیل
نوعی از گندم و اول صحیح تر است. (منتهی
الارب) (آنندراج) (اقرب الموارد). جو
برهنه. (الفاظ الادویه). جو که ...
نوعی از آن یا همان جو ترش است و قیل
نوعی از گندم و اول صحیح تر است. (منتهی
الارب) (آنندراج) (اقرب الموارد). جو
برهنه. (الفاظ الادویه). جو که ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سِ ] (اِخ) کلت. قومی از اصل هند
و اروپایی (هند و ژرمانی). که مهاجرتهای
عمدهٔ ایشان بازمنهٔ قبل تاریخ میرسد. این
قوم نخست اروپای مرکزی و سپس گل،
اسپانیا و جزایر بریتانیا را اشغال کرد و
عاقبت رومیان آنان را ...
و اروپایی (هند و ژرمانی). که مهاجرتهای
عمدهٔ ایشان بازمنهٔ قبل تاریخ میرسد. این
قوم نخست اروپای مرکزی و سپس گل،
اسپانیا و جزایر بریتانیا را اشغال کرد و
عاقبت رومیان آنان را ...
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
سَلَتَ
п. I
и سَلْتٌ
извлекать, вытаскивать; снимать, стаскивать; ملابسه سلت сбросить одежду