bid - بد
bid - بد maddesi sözlük listesi
بد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
akran; aynı; benzer; gibisi; muadil; tıpkı
Arapça - Türkçe sözlük
بِدّ
1. gibisi
Anlamı: benzeri
2. aynı
Anlamı: başkası değil, özdeşi, tıpkısı
3. muadil
Anlamı: eşit, denk, eşdeğer
4. akran
Anlamı: yaşça denk, yaşıt, boydaş
5. tıpkı
Anlamı: tıpatıp, aynı
6. benzer
Anlamı: bir başkasına benzeyen
Farsça - Türkçe sözlük
kötü
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
معجم اللغة العربية المعاصرة
بُدّ [مفرد]: ج أبداد: مفرّ، مهرب، ويغلب استعماله مسبقًا بنفي "الموت لابُدَّ منه- هذا شرّ لابدَّ منه: لا غنى عنه"| لا بُدَّ أنْ/ لا بُدَّ أنَّ/ لا بُدَّ وأن: حتمًا أو مِن الضروريّ- لا بُدَّ منه: لا مهربَ ولا مفرَّ منه، لا محالة- مِنْ كلِّ بُدٍّ: لا محالة، لا مناص ولا محيد، على أي وجه كان.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (ص) نقیض خوب و نیک. (برهان
قاطع). ضد نیک. (فرهنگ سروری). ضد
خوب. (آنندراج). نقیض خوب و نیک و
خوش. (ناظم الاطباء). ناگوار. زشت. ردی.
ردیة. نغام. ناخوش. دُژ. سوء. (یادداشت
مؤلف):
چرخ چنین است و برین ره رود
لنگ ...
قاطع). ضد نیک. (فرهنگ سروری). ضد
خوب. (آنندراج). نقیض خوب و نیک و
خوش. (ناظم الاطباء). ناگوار. زشت. ردی.
ردیة. نغام. ناخوش. دُژ. سوء. (یادداشت
مؤلف):
چرخ چنین است و برین ره رود
لنگ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ ] (اِ) آتشگیره و آن چوب پوسیده یا
گیاهی است که با چخماق آتش بر آن زنند.
(از برهان قاطع) (از آنندراج) (از انجمن آرا).
گیاهی است که زیر چخماق نهندش تا آتش
زود در آن گیرد و آن را ...
گیاهی است که با چخماق آتش بر آن زنند.
(از برهان قاطع) (از آنندراج) (از انجمن آرا).
گیاهی است که زیر چخماق نهندش تا آتش
زود در آن گیرد و آن را ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (پسوند) صاحب و خداوند. (برهان
قاطع). و آن پسوندی است که به آخر اسم
ملحق شود، در اوستا پئی تی یا پتی بمعنی
مولی و صاحب، در پهلوی پت ، در فارسی
بد (اصلاً بفتح ...
قاطع). و آن پسوندی است که به آخر اسم
ملحق شود، در اوستا پئی تی یا پتی بمعنی
مولی و صاحب، در پهلوی پت ، در فارسی
بد (اصلاً بفتح ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ دد ] (ع اِ) پشه. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء) (از تاج العروس). || بت. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). صنم. (تاج العروس).
فغ. بغ. وثن. طاغوت. جیت. نَصْب. نَصَب.
(یادداشت مؤلف). ج، بِدَدَة، ابداد. (منتهی
الارب) ...
الاطباء) (از تاج العروس). || بت. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). صنم. (تاج العروس).
فغ. بغ. وثن. طاغوت. جیت. نَصْب. نَصَب.
(یادداشت مؤلف). ج، بِدَدَة، ابداد. (منتهی
الارب) ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ / بُ دد ] (ع اِ) چاره. گزیر:
غفلت از تن بود چون تن روح شد
بیند او اسرار را بی هیچ بد.مولوی (مثنوی).
گفت روبه را جگر کو؟ دل چه شد؟
که نباشد جانور را زین دو بد.
مولوی ...
غفلت از تن بود چون تن روح شد
بیند او اسرار را بی هیچ بد.مولوی (مثنوی).
گفت روبه را جگر کو؟ دل چه شد؟
که نباشد جانور را زین دو بد.
مولوی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ دد ] (ع مص) پریشان کردن. (از
منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (آنندراج).
پراکنده کردن. (از اقرب الموارد) (تاج
المصادر بیهقی) (المصادر زوزنی) || دور
کردن. (از منتهی الارب) (مصادر زوزنی)
(آنندراج). || بازداشتن. ...
منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (آنندراج).
پراکنده کردن. (از اقرب الموارد) (تاج
المصادر بیهقی) (المصادر زوزنی) || دور
کردن. (از منتهی الارب) (مصادر زوزنی)
(آنندراج). || بازداشتن. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ دد ] (ع اِ مص) تعب و ماندگی. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء) (آنندراج). تعب. (از
تاج العروس).
الارب) (ناظم الاطباء) (آنندراج). تعب. (از
تاج العروس).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بِ دد ] (ع اِ) مانند و همتا. (منتهی الارب)
(ناظم الاطباء) (آنندراج).
(ناظم الاطباء) (آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ ] (اِخ) بودا، مؤسس آیین بودایی. (از
حاشیهٔ برهان قاطع چ معین). رجوع به بودا
شود.
حاشیهٔ برهان قاطع چ معین). رجوع به بودا
شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(بَ یا بُ) [ په . ] 1 - (ص .) مهتر، سرور بزرگ . 2 - (پس .) دارنده ، صاحب ،
خداوند مانند: سپهبد.
خداوند مانند: سپهبد.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
ac(izah: pis.
acöz: bağırqurd. nəfsi əmmarə.
tanrım acözdən, acüzdən qoru: tanrım nəfsi əmmarədən, pis üzdən saxla.)
acöz: bağırqurd. nəfsi əmmarə.
tanrım acözdən, acüzdən qoru: tanrım nəfsi əmmarədən, pis üzdən saxla.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
kütlü(izah: pis.
başı qutlu, sonu kütlü: başlanqıcı iyi, sonu kötü.)
başı qutlu, sonu kütlü: başlanqıcı iyi, sonu kötü.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
yav(izah: pis.
yav yaxı seçən: pis yaxcı seçən.
xob o bəd
yav yax. pis yaxcı.
yav yaxı seçən: pis yaxcı seçən.)
yav yaxı seçən: pis yaxcı seçən.
xob o bəd
yav yax. pis yaxcı.
yav yaxı seçən: pis yaxcı seçən.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
yoz(izah: (# yor). pis...
o ki sənin yorun deyir, yozun ki yox: o ki sənin məsləhətivi deyir, pisin demirki.)
o ki sənin yorun deyir, yozun ki yox: o ki sənin məsləhətivi deyir, pisin demirki.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
بُدّ
[budː]
n m
مَهْرَبٌ f contingence
◊
لا بُدّ منَ السَّلامِ — La paix est indispensable.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
بُدّ: مَهْرَب، مَنَاص، خِيَار
escape, way out; avoidance; alternative, choice, option
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
بِدّ: نَظِير
match, peer, fellow, equivalent, equal, counterpart, parallel
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
بَدَّ
п. I
а/у بَدٌّ
1) разделять, разъеденять, раздвигать
2) удерживать, отстранять, удалять (от чего عن)
II
بُدٌّ
1 мн. أَبْدَادٌ
доля, часть
III
بُدٌّ
2
избежание; شرّ لا بدّ منه неизбежное зло; . . . لا بدّ من أن необходимо чтобы. . . ; بدّ من كلّ обязательно, непременно; لا بدّ من ذلك или لا بدّ عن ذلك это неизбежно; это совершенно необходимо; . . . ولا بدّ لنا من القول هنا ان здесь нам необходимо сказать, что. . .
IV
بِدّ
:нар. بِدِّى = (بِوِدِّى)
мне нужно, я хочу; بِـدَّـك тебе (м. ) нужно; بِـدِّـك тебе (ж. ) нужно; (بِـدُّو (بدّه ему нужно
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
chory; dolegliwość; kiepski; licho; lichy; niedobry; okropny; paskudny; straszny; szkodliwy; zło; zły; źle