تحفظ
تحفظ maddesi sözlük listesi
تحفظ Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
çekince
Arapça - Türkçe sözlük
تَحَفُّظ
çekince
Anlamı: bir konuda ileriye düşünerek çekinmeyi gerektiren sebep, rezerv
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
تحفَّظَ/ تحفَّظَ على/ تحفَّظَ عن/ تحفَّظَ في/ تحفَّظَ من يتحفَّظ، تحفُّظًا، فهو مُتحفِّظ، والمفعول مُتحفَّظ
• تحفَّظ الكتابَ ونحوَه: مُطاوع حفَّظَ: بذل جهدًا في حفظه واستظهاره عن ظهر قلب.
• تحفَّظ على الشَّيء:
1- صانه، لم يتصرّف فيه "تحفَّظ على النقود حتى يعرف صاحبها".
2- حبسه، سجنه "تحفَّظت الشّرطةُ على المتّهم".
• تحفَّظ عن الشَّيء/ تحفَّظ من الشَّيء: احترز ولم يندفع في التصرُّف بشأنه "كان يحمل رسالةً تحفَّظ عن كشف مضمونها: امتنع ورفض- إجراءات تحفّظيّة".
• تحفَّظ في قوله أو رأيه: قيَّده ولم يطلقه، تكلَّم بحذر "هذا الكاتبُ يصف مجتمعَه بلا تحفّظ ولا مجاملة"| غير متحفّظ في كلامه: يجهر بقوله ويتحدّث بصراحة دون حذر أو تردُّد.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
تحفُّظ [مفرد]: ج تَحَفُّظات (لغير المصدر):
1- مصدر تحفَّظَ/ تحفَّظَ على/ تحفَّظَ عن/ تحفَّظَ في/ تحفَّظَ من| أبدى تحفّظًا: احترس ولم يتّخذ موقفًا حاسمًا- بدون تحفُّظات: بدون احتراس- مع التحفُّظ: بشيء من الاحتراس.
2- عدم اتّخاذ موقف حاسم "أبدى بعضُ أعضاء مجلس الأمن تحفُّظَهم على المشروع".
3- (قن) بيانٌ احترازيّ يُثبته أحدُ الأطراف في عقد دفعًا لبعض الاحتمالات والنتّائج.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ حَ فْ فُ ] (ع مص) پرهیز کردن.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
احتراز. (اقرب الموارد). احتراز و تصون.
(قطر المحیط): علیک بالتحفظ من الناس؛ ای
بالتوقی. (اقرب الموارد). خود را نگه داشتن.
(فرهنگ نظام): و بدین تحفظ و ...
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
احتراز. (اقرب الموارد). احتراز و تصون.
(قطر المحیط): علیک بالتحفظ من الناس؛ ای
بالتوقی. (اقرب الموارد). خود را نگه داشتن.
(فرهنگ نظام): و بدین تحفظ و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(تَ حَ فُّ) [ ع . ] (مص ل .) 1 - هوشیار بودن و پرهیز کردن . 2 - خویشتن داری .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I تَحَفُّظٌ
[ta'ħafːuðʼ]
n m
حَذَرٌ prudence f, précaution f, réserve f
◊
أَبْدى تَحَفُّظاً — faire des réserves
♦ بِدونِ تَحَفُّظٍ بِصَراحَةٍ sans réserve, sans réticence
II تَحَفَّظَ
[ta'ħafːaðʼa]
v
أَبْدى حَيْطَةً faire des réserves, prendre garde à
◊
تَحَفَّظَ في أَقْوالِهِ — Il a pris garde à ses paroles.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَحَفّظ: اِحْتِيَاط
reserve, reservation; (self-)restraint, aloofness, reticence, closeness, discretion
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَحَفّظ: اِحْتِرَاز
caution, cautiousness, wariness, circumspection; care(fulness), watchfulness; precaution, precautionary measure
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَحَفّظ: شَرْط، بَنْدٌ شَرْطِيّ
reservation, proviso, limiting condition, conditional stipulation
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَحَفّظَ (عَنْ أو مِنْ): اِحْتَاطَ، اِحْتَرَزَ
to have reservations, make reservations; to be reserved, aloof, reticent, discreet; to be cautious of, be wary of, beware of, guard against, be on one's guard against; to take care, take precautions, be careful, watch out
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَحَفّظَ: اِسْتَظْهَرَ
to memorize, learn by heart, commit to memory, con
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
تَحَفَّظَ
п. V
1) остерегаться; быть настороже; беречься
2) быть сдержанным
3) заботиться(о чем ب)
II
تَحَفُّظٌ
мн. اتٌ
1) осторожность, предосторожность; сдержанность; تحفّظ ضحك فى غير безудержно смеяться; تحفّظ بـ сдержанно
2) консерватизм
3) мн. оговорки; دون تحفّظات безоговорочно
* * *
аау=
1) осторожность, осмотрительность
2) оговорки