جبه

جبه Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük

cübbe
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(جَبَهَهُ)- جَبْهًا: صكَّ جبهتَه. و- قابله بما يكره. و- رَدَّه عن حاجته. و- الشيءُ فلانًا: فجأَه قبل أَن يتهيأَ له. و- الماءَ: ورده وليس ثَمَّة أَداةٌ للاستقاء.

(جَبِهَ)-َ جَبَهًا: اتَّسعت جبهته وحسنت، فهو أَجْبَهُ، وهي جبهاءُ. (ج) جُبْهٌ.

(جَبَّهَهُ): أَخزاه فنكَّس جَبْهَتَه.

(اجْتَبَهَ) الماءَ وغيره: أَنكر مذاقه ولم يستمرئه.

(الأَجْبَهُ): الأَسد (لعرض جبهته).

(الجابهُ): الطَّير أَو الوحش يستقبلك بوجهه فتتشاءَم منه.

(الجُبَّهُ): الجبان.

(الجَبْهَة): ما بين الحاجبين إلى الناصية. (ج) جِبَاهٌ. و- الجماعة من الناس. و- الجماعةُ المؤلَّفةُ لِجَلْبِ خيرٍ أَو دفعِ شرٍّ عن قومِهم. و- الجماعة من الخيل. وفي حديث الزكاة: ليس في الجبهة ولا في النُّخَّة صَدَقة. وجبهة القوم: سيِّدهم. وجبهة القبيلة أَو المدينة: سَرَواتها. وجبهة القتال. خطوط المواجهة بين جيشين. وجبهة الأَسد: أَربعة أَنجم في صورة الأَسد، وهي العاشر من منازل القمر. و- (في الموسيقى): الجزء العلوي الحلزوني من أجزاء الكمان بعد الملاوى فوق الناصية. (مج).

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

جبَهَ يَجبَه، جَبْهًا، فهو جابِه، والمفعول مَجْبوه

• جبَه خصمَه:

1- قابله بما يكره "جعلت جزائي منك جَبْهًا وغِلْظةً".

2- ضرب جَبْهَتَه "ما إنْ أخذه من تلابيبه حتى جبهَه وتركه يترنّح".

• جبَه البردُ المسافِرَ: فاجأه وهو غيرُ مُتهيِّئ له "جَبَهت أحداثُ الحادي عشر من سبتمبر الولايات المتحدة الأمريكيّة".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

جَبْه [مفرد]: مصدر جبَهَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

جبه: الجَبْهة للإِنسان وغيره، والجَبْهَةُ: موضع السجود، وقيل: هي مُسْتَوَى ما بين الحاجبين إلى الناصية. قال ابن سيده: ووجدت بخط علي بن حمزة في المُصَنَّف فإِذا انْحَسَر الشعرُ عن حاجبي جَبْهَتِه، ولا أَدري كيف هذا إِلا أَن يريد الجانبين. وجَبْهة الفرس: ما تحت أُذنيه وفوق عينيه، وجمعها جِباهٌ. والجَبَهُ: مصدرُ الأَجْبَهِ، وهو العريض الجَبْهةِ، وامرأَة جَبْهاء؛ قال الجوهري: وبتصغيره سمي جُبَيْهاءُ الأَشْجَعِيُّ. قال ابن سيده: رجل أَجْبَهُ بيِّنُ الجَبَهِ واسع الجَبْهَةِ حَسَنُها، والاسم الجَبَهُ، وقيل: الجَبَهُ شُخوص الجَبْهة. وفرس أَجْبَهُ: شاخصُ الجَبْهة مرتفعها عن قَصَبة الأَنف. وجَبَهَهُ: صَكَّ جَبْهته. والجابِهُ: الذي يلقاك بوجهه أَو بجَبْهَتِه من الطير والوحش، وهو يُتَشاءَم به؛ واستعار بعضُ الأَغْفال الجَبْهَةَ للقمر، فقال أَنشده الأَصمعي: من لَدُ ما ظُهْرٍ إِلى سُحَيْرِ، حتى بَدَتْ لي جَبْهةُ القُمَيْرِ وجَبْهةُ القوم: سيدُهم، على المَثل. والجَبْهةُ من الناس: الجماعةُ. وجاءتنا جَبْهة من الناس أَي جماعة. وجَبَهَ الرجلَ يَجْبَهُه جَبْهاٍ: رَدَّه عن حاجته واستقبله بما يكره. وجَبَهْتُ فلاناً إِذا استقبلته بكلام فيه غِلْظة. وجَبَهْتُه بالمكروه إِذا استقبلته به. وفي حديث حدّ الزنا: أَنه سأَل اليهودَ عنه فقالوا عليه التَّجْبِيهُ، قال: ما التَّجْبِيهُ؟ قالوا: أَن تُحَمَّم وُجُوهُ الزانيين ويُحْمَلا على بعير أَو حمار ويُخالَف بين وجوههما؛ أَصل التَّجْبِيهِ: أَن يحمل اثنان على دابة ويجعل قفا أَحدهما إِلى قفا الآخر، والقياس أَن يُقابَلَ بين وجوههما لأَنه مأْخوذ من الجَبْهَة. والتَّجْبِيهُ أَيضاً: أَن يُنَكِّسَ رأْسَه، فيحتمل أَن يكون المحمول على الدابة إِذا فُعِلَ به ذلك نَكَّسَ رأْسَه، فسمي ذلك الفعل تَجْبِيهاً، ويحتمل أَن يكون من الجَبْهِ وهو الاستقبال بالمكروه، وأَصله من إِصابة الجَبْهةِ، من جَبَهْتُه إِذا أَصبت جَبْهَتَه. وقوله، صلى الله عليه وسلم: فإِن الله قد أَراحكم (* قوله “فإن الله قد أراحكم إلخ” المعنى قد، أنعم الله عليكم بالتخلص من مذلة الجاهلية وضيقها وأعزكم بالإسلام ووسع لكم الرزق وأفاء عليكم الاموال فلا تفرطوا في أداء الزكاة وإذا قلنا هي الاصنام فالمعنى تصدقوا شكراً على ما رزقكم الله من الإسلام وخلع الانداد: هكذا بهامش النهاية). من الجَبْهَةِ والسَّجَّةِ والبَجَّةِ؛ قيل في تفسيره: الجَبْهةُ المَذَلَّة؛ قال ابن سيده: وأُراه من هذا، لأَن من استُقْبِلَ بما يكره أَدركته مذلة، قال: حكاه الهروي في الغريبين، والاسم الجَبيهَةُ، وقيل: هو صنم كان يعبد في الجاهلية، قال: والسَّجَّة السَّجاجُ وهو المَذيقُ من اللبن، والبَجَّةُ الفَصِيدُ الذي كانت العرب تأْكله من الدم يَفْصِدُونه، يعني أَراحكم من هذه الضَّيْقَةِ ونقلكم إِلى السَّعة. ووَرَدْنا ماءً له جَبِيهةٌ إِما كان مِلْحاً فلم يَنْضَحْ مالَهم الشُّرْبُ، وإِما كان آجِناً، وإِما كان بَعِيدَ القَعْر غليظاً سَقْيُه شديداً أَمْرُه. ابن الأَعرابي عن بعض الأَعراب قال: لكل جابه جَوْزَة ثم يؤَذَّن أَي لكل من وَرَدَ علينا سَقْيةٌ ثم يمنع من الماء. يقال: أَجَزْتُ الرجل إِذا سقيت إِبله، وأَذَّنْتُ الرجلَ إِذا رَدَدْتَهُ. وفي النوادر: اجْتبَهْت ماء كذا اجْتِباهاً إِذا أَنكرته ولم تَسْتَمْرئْه. ابن سيده: جَبَهَ الماءَ وَرَدَه وليست عليه قامةٌ ولا أَداةٌ للاستقاء. والجَبْهَةُ: الخيل، لا يفرد لها واحد. وفي حديث الزكاة: ليس في الجَبْهَةِ ولا في النُّخَّة صدقةٌ؛ قال الليث: الجَبْهة اسم يقع على الخيل لا يُفْرَدُ. قال أَبو سعيد: الجَبْهة الرجال الذين يَسْعَون في حَمالةٍ أَو مَغْرَم أَو جَبْر فقير فلا يأْتون أَحداً إِلا استحيا من رَدّهم، وقيل: لا يكاد أَحدٌ يَرُدُّهم، فتقول العرب في الرجل الذي يُعْطِي في مثل هذه الحقوق: رحم الله فلاناً فقد كان يُعْطي في الجَبْهة، قال: وتفسير قوله ليس في الجَبْهَة صدقة، أَن المُصَدِّقَ إِن وَجَدَ في أَيْدي هذه الجَبْهةِ من الإِبل ما تجب فيه الصدقة لم يأْخذ منها الصدقة، لأَنهم جمعوها لمَغْرم أَو حَمالة. وقال: سمعت أَبا عمرو الشَّيْباني يحكيها عن العرب، قال: وهي الجَمَّةُ والبُرْكة. قال ابن الأَثير: قال أَبو سعيد قولاً فيه بُعْدٌ وتَعَسُّفٌ. والجَبْهةُ: اسم منزلة من منازل القمر. الأَزهري: الجَبْهَةُ النجم الذي يقال له جَبْهة الأَسد وهي أَربعة أَنجم ينزلها القمر؛ قال الشاعر: إِذا رأَيتَ أَنْجُماً من الأَسَدْ، جَبْهَتَه أَو الخَراتَ والكَتَدْ، بالَ سُهَيْلٌ في الفَضِيخ ففَسَدْ ابن سيده: الجَبْهة صنم كان يُعبد من دون الله عز وجل. ورجل جُبَّهٌ كجُبَّإٍ: جَبانٌ. وجَبْهاء وجُبَيْهاءُ: اسم رجل. يقال: جَبْهاء الأَشْجَعِيُّ وجُبَيْهاء الأَشجعيُّ، وهكذا قال ابن دريد جَبْهاءُ الأَشْجعيُّ على لفظ التكبير.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جُ بْ بَ ] (ع اِ) نوعی از پیراهن.
(منتهی الارب). پیراهن. (آنندراج). لباسی
بلند و بی آستین که بر روی لباسها پوشند. (از
تاج العروس) (از اقرب الموارد) . لباس و
پوشش بلندآستین درازی که به روی لباسهای
دیگر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جَ بَ هْ ] (ع اِمص) گشادگی پیشانی.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد) (آنندراج).
زیبائی و برجستگی پیشانی. (از اقرب
الموارد) (المنجد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جَ بَ / بِ ] (اِ) رب نارنج و مانند آن.
(برهان) (آنندراج). فشرده و پختهٔ آب نارنج
یا غیر آن که سفت شود. رب. || نام
دارویی است. (برهان) (آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جَ بْ هْ ] (ع مص) بر پیشانی کسی زدن.
(از منتهی الارب) (آنندراج). رد کردن. (از
منتهی الارب). کسی را از چیزی بازداشتن.
(آنندراج) (از المنجد). || به مکروه پیش
آمدن کسی را. نابایست آوردن بر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ] (اِخ) قصبه ای است در ترکستان
شرقی که در مغرب ختن بفاصلهٔ ۲۵ هزارگز و
در کنار رودخانهٔ قره قاش یا دریای ختن قرار
دارد. (از قاموس الاعلام ترکی).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ] (اِخ) نام یکی از سرداران مغول که
مأمور تعقیب سلطان محمد خوارزمشاه بود و
از راه مازندران به تعاقب سلطان پرداخت.
رجوع به مزدیسنا چ ۱ ص ۴۶۹ ببعد شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(جُ بِّ) [ ع . جبة ] (اِ.) جامة گشاد و بلند که بر روی جامه های دیگر پوشند.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

جَبَهَ

п. I

а جَبْهٌ

1) ударять по лбу

2) смотреть в лицо (напр. опасности) ; * السائل جبه отказать нищему
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

جَبَّهَ

п. II

говорить неприятные, оскорбительные слова; стыдить; укорять
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

osłona; płaszcz; ukryć; zasłaniać; zasłonić

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.