حل
حل maddesi sözlük listesi
حل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
analiz; caiz; cevap; çözmek; çözüm; helâl; karşılık; legal; meşru; tahlil
Arapça - Türkçe sözlük
I
حَلّ
1. karşılık
Anlamı: cevap, yanıt
2. tahlil
Anlamı: bir maddeyi çözümleme, analiz
3. çözüm
Anlamı: bir sorunun çözülmesinden alınan sonuç
4. analiz
Anlamı: tahlil, çözümleme
5. cevap
Anlamı: bir soruya, bir yazıya verilen karşılık, yanıt
II
حَلَّ
çözmek
Anlamı: düğümlü, bağlı bir şeyi açmak
III
حِلّ
1. helâl
Anlamı: dinin kurallarına aykırı olmayan
2. legal
Anlamı: kanuni, meşru, yasal
3. meşru
Anlamı: yasanın, dinin ve kamu vicdanının doğru bulduğu
4. caiz
Anlamı: işlenmesinde sakınca olmayan yapılıp ışlenmesine izin verilen, yakışık alan
Farsça - Türkçe sözlük
çözüm
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
حلَّ1 حَلَلْتُ، يَحُلّ، احْلُلْ/ حُلَّ، حَلاًّ، فهو حالّ، والمفعول مَحْلول
• حلَّ الشَّيءَ: فَكَّه "حلَّ أوصالَه/ المشكلةَ/ عُقْدَة الخلاف/ المسألةَ الحسابيّةَ- حلَّ الأسيرَ: أطلقه وحرَّره- {وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي}"| حلَّ الحزبَ السِّياسيّ: ألغى شرعيّة وجوده ومنعه من ممارسة نشاطه- حلَّ الكلامَ المنظوم: نثره- حلَّ اللُّغْزَ/ حلَّ الأمرَ: أوضحه وكشف عنه- حلَّ عقدةَ لسان فلان: جعله فصيحًا- حلَّه من السِّحر: خلَّصه منه.
• حلَّ الجامدَ: أذابَه "حلَّ اللُّحومَ المجمَّدة/ الثَّلْجَ".
• حلَّ العهدَ: نقضه.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
حلَّ2/ حلَّ بـ1/ حلَّ على1/ حلَّ في حَلَلْتُ، يَحُلّ ويَحِلّ، احْلُلْ/ حُلَّ واحْلِلْ/ حِلَّ، حَلاًّ وحُلولاً، فهو حالّ، والمفعول مَحْلول
• حلَّ المكانَ/ حلَّ بالمكان: نزَل، أقام به، عكسُه ارْتَحَل "لما نبذنا العملَ بالكتاب والسنة حلّ بنا التعسُ والشقاءُ- {أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِنْ دَارِهِمْ}"| حلَّ به: أصابه- حَلَلْتَ أهلاً ونزلْتَ سَهْلاً: تقال للتَّرحيب عند قدوم شخصٍ عزيز- حلَّ محلَّه: أخذ مكانَه- حلَّ منه مَحَلَّ الاستحسان: نال استحسانَه وإعجابَه.
• حلَّ البيتَ ونحوَه: سكَنه.
• حلَّ به في المكان: أنزله فيه.
• حلَّ عليهم ضيفًا/ حلَّ فيهم ضيفًا: نزل عندهم.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
حلَّ3 حَلَلْتُ، يَحِلّ، احْلِلْ/ حِلَّ، حَلالاً، فهو حِلّ وحَلال
• حلَّ الشَّيءُ: صار مُباحًا "{وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَهُمْ}"| حلَّت اليمينُ: صدقت وبرَّت.
• حلَّتِ المرأةُ: خرجت من عدّتها.
• حلَّ المُحرِمُ: جاز له ما كان ممنوعًا أثناء إحرامه، خرج من إحرامه "{وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا}".
• حلَّ الشَّخْصُ: جاوزَ الحَرَمَ "{وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا}".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
حلَّ4/ حلَّ بـ2/ حلَّ على2 حَلَلْتُ، يَحِلّ، احْلِلْ/ حِلّ، حُلولاً، فهو حَالّ، والمفعول مَحْلُول به
• حلَّ الدَّيْنُ: وجب أداؤُه "حلّ عليه أمرُ الله: وجب".
• حلَّ الأمرُ بفلان/ حلَّ الأمرُ على فلان: نزَل به "حلَّ البلاءُ بالنَّاس/ على النَّاس- {فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَنْ يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى}"| حلَّت البركة بقدومك: جاءت واستقرَّت.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
حَلّ [مفرد]: ج حُلول (لغير المصدر):
1- مصدر حلَّ1 وحلَّ2/ حلَّ بـ1/ حلَّ على1/ حلَّ في| حلَّ البرلمان/ حلَّ المجلس النِّيابيّ: فضّ المجلس النيابيّ وإنهاء حقّ أعضائه في النِّيابة عن ناخبيهم- على حلّ شعره: ليس له ضابط أو رابط.
2- شرح أو إجابة "اقرأ الأسئلة بدقَّة قبل كتابة الحلّ- قدَّم حلاًّ للأزمة الاقتصاديّة".
3- طريق التغلّب على مشكلة "نطلب إيجادَ حَلٍّ للأزمة الفلسطينيّة- الحلّ السِّلميّ مقدَّم على الحلول العسكريّة كلِّها"| أهل الحَلّ والرَّبط/ أهل الحَلّ والعَقْد: الولاة وعِلْية القوم الذين بيدهم تصريف الأمور- حَلٌّ وسط: يحاول الجمع بين طلبات الطرفين المتنازعين- قابل للحلّ: ممكن حلُّه.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
حِلّ [مفرد]:
1- صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من حلَّ3| أشهر الحِلّ: هي ما سوى الأشهرُ الحرام وهي ثمانية أشهر- أنت في حِلٍّ من هذا الأمر: حُرٌّ لك أن تتصرَّف كما تشاء- هو حِلٌّ: حَلَّ من إحرامه، أو لم يُحرِم.
2- ساكن مقيم "{لاَ أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ. وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ}".
3- ما جاوز الحَرَم من أرض مكّة ويقابله الحَرَم "فعله في حِلّه وحِرْمه: في وقت إحلاله وإحرامه".
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع صوت) کلمه ای است که بدان
شتران را زجر کنند تا تیز روند. حل حل به
تنوین نیز چنین است. (منتهی الارب).
شتران را زجر کنند تا تیز روند. حل حل به
تنوین نیز چنین است. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ل ل ] (ع اِ) روغن کنجد. (منتهی
الارب) (غیاث) (آنندراج). به لغت حجاز
سمسم غیرمقشر و به اصطلاح اکسیریان زیبق
را نامند. (تحفه). || (مص) دویدن. (منتهی
الارب) (از اقرب الموارد) (غیاث) ...
الارب) (غیاث) (آنندراج). به لغت حجاز
سمسم غیرمقشر و به اصطلاح اکسیریان زیبق
را نامند. (تحفه). || (مص) دویدن. (منتهی
الارب) (از اقرب الموارد) (غیاث) ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حِ ل ل ] (ع ص، اِ) آنچه بیرون حرم
است. (منتهی الارب) (اقرب الموارد) (غیاث)
(آنندراج).
- اشهر حل؛ مقابلِ اشهر حرم. ماههای
حلال. مقابلِ ماههای حرام.
|| مرد بیرون آمده از ...
است. (منتهی الارب) (اقرب الموارد) (غیاث)
(آنندراج).
- اشهر حل؛ مقابلِ اشهر حرم. ماههای
حلال. مقابلِ ماههای حرام.
|| مرد بیرون آمده از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حُ ل ل ] (ع اِ) اسبان که پی آنها سست و
فروهشته باشد. (منتهی الارب) (آنندراج). و
آن جمع احل است. (منتهی الارب).
فروهشته باشد. (منتهی الارب) (آنندراج). و
آن جمع احل است. (منتهی الارب).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I حَلَّ
['ħalːa]
v
1) فَكَّ défaire, dénouer
◊
حَلَّ العُقْدَةَ — Il a dénoué le noeud.
2) أَذابَ dissoudre
◊
حَلَّ العَصيرَ — Il a dissout le jus.
3) سَكَنَ séjourner
◊
حَلَّ في دِمَشْقَ — Il a séjourné à Damas.
4) أَرْخَى délier
◊
حَلَّ حِزامَهُ — Il a délié sa ceinture.
5) أَصابَ survenir, arriver
◊
حَلّتِ بِهِ مُصيبَةٌ — Une catastrophe lui est arrivée.
6) جاءَ commencer, débuter
◊
حَلَّ فَصْلُ الشِّتاءِ — L'hiver a commencé.
7) بَهَتَ déteindre, se décolorer
◊
حَلَّ لَوْنُ الثَّوْبِ — La robe s'est décolorée.
8) كانَ حُلالاً être légitime, permis
◊
حَلَّ لَهُ أن يَتَزَوَّجَها — Il lui est permis de se marier avec elle.
♦ حَلَّ مَحَلَّ remplacer
II حَلًُّ
['ħalː]
n m
1) جَوابٌ f résolution
◊
حَلُّ المَسْاَلَةِ — résolution du problème
2) إيجادُ حَلٍّ f solution
◊
حَلٌّ لِمُشْكِلَةِ الحُدودِ — solution au problème des frontières
♦ حَلٌّ مُؤَقَّتٌ solution temporaire
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ: فَكّ
to untie, unfasten, unbind, undo, unravel, loosen, unloose, unfix, unwind, unscrew, untangle, disentangle, disengage, free
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ: حَلّلَ، رَدّهُ إلى عَنَاصِرِهِ
to analyze; to decompose, decompound, break (up), break down, disintegrate, dissolve, resolve
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ: فَضّ (البَرْلَمَانَ إلخ)
to dissolve, disband, break up (a parliament, an organization, a company, etc.)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ: أرْخَى
to loosen, slacken, unloose, unstring, ease off; to relax
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ: أطْلَقَ، حَرّرَ
to release, free, liberate, set free, discharge, let go
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ (بِـ، في، عِنْدَ، على): نَزَلَ، أقامَ
to halt at, stop at, make at stop at, alight at, dismount at, camp at, encamp at; to stay at, lodge at, put up at, stop over at, take lodgings at, take up quarters at; to settle down in, reside in, live in, dwell in, inhabit
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ (الفَصْلُ، المَوْسِمُ إلخ): بَدَأ، أتَى
to set in, arrive, begin, start, dawn
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ (اللّوْنُ): بَهِتَ
to fade, dim, pale, wan, blanch, tarnish, faint
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ: كانَ حَلاَلاً
to be or become lawful, legal, licit, legitimate, permissible, permitted, allowable, allowed, admissible, unprohibited, unforbidden, unproscribed
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ (الدّيْنُ إلخ): اِسْتَحَقّ
to mature, become (or fall) due, become payable
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَلّ: فَكّ
untying, unfastening, unbinding, undoing, unraveling, loosening, unwinding, unscrewing, disentanglement, disengagement, freeing