در
در maddesi sözlük listesi
در Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
akmak; gelmek; inci; süt
Arapça - Türkçe sözlük
I
دَرّ
süt
Anlamı: memeli dişi varlıkların memelirinden gelen beyaz sıvı
II
دَرَّ
1. gelmek
Anlamı: akmak, cereyan etmek
2. akmak
Anlamı: (sıvı veya ince taneli maddeler için) bir yerden başka bir yere doğru gitmek
III
دُرّ
inci
Anlamı: bazı deniz hayvanlarında oluşan değerli süs eşyası
Farsça - Türkçe sözlük
kapı
Farsça - Türkçe sözlük
1) kapı 2)de (bulunma durumu)
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
درَّ/ درَّ بـ/ درَّ على دَرَرْتُ، يَدُرّ ويَدِرّ، ادْرُرْ/ دُرَّ وادْرِرْ/ دِرَّ، دَرًّا ودُرورًا، فهو دارّ، والمفعول مَدْرور (للمتعدِّي)
• درَّ الدَّمعُ واللَّبنُ ونحوُهما: فاض، سال بكثرة "دَرَّ البولُ/ العرقُ".
• درَّ الضَّرعُ: امتلأ لبنًا وسال به "دَرَّتِ العروقُ: امتلأت دَمًا، تتابعت ضرباتها".
• درَّ رأسُ المال ربحًا: أتى به، أَثْمَرَ "دَرَّ المشروعُ أرباحًا وفيرة".
• درَّتِ السَّماءُ بالمطرِ: صبّته بغزارة.
• درَّتِ الدُّنيا على أهلها: كثُر خيرُها "درَّ الكريمُ على أقربائه"| دَرّ بما عنده: جاد به- درَّ دَرُّه: كَثُر خيرُه.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
دَرّ [مفرد]: مصدر درَّ/ درَّ بـ/ درَّ على| لكلِّ دَرٍّ حالِب [مثل]: يُضرب للدلالة على أن لكلِّ شخص ما جُعل له.
• الدَّرُّ: اللّبَنُ، كثرة اللّبن "هذه البقرة كثر درُّها- لا يردُّ الدرَّ في الضَّرع حالبُه"| درَّ دَرُّه: كَثُر خيرُه- لا دَرَّ دَرُّه: دُعاءٌ بانقطاع الخير، أي لا نما عملُه ولا كَثُر خيرُه- لله دَرُّك: عبارة تعجّب ومدح، أي لله ما بذلت من خيرٍ وما قُمْت به من عملٍ، ما أحسن ما أتيت به من قول أو عمل.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَرر ] (اِخ) آبگیریست در دیار
بنی سلیم. آب آن در تمام بهارگاه بماند.
(معجم البلدان). پارگینی است به دیار
بنی سلیم. (منتهی الارب).
بنی سلیم. آب آن در تمام بهارگاه بماند.
(معجم البلدان). پارگینی است به دیار
بنی سلیم. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَرر ] (ع اِ) خون. || شیر.
|| بسیاری شیر. ||
غنیمت. || خوبی. نیکویی. (منتهی
الارب). نیکی. خیر. کارنیکو. (آنندراج). و از
اینجا گویند: ...
|| بسیاری شیر. ||
غنیمت. || خوبی. نیکویی. (منتهی
الارب). نیکی. خیر. کارنیکو. (آنندراج). و از
اینجا گویند: ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَرر ] (ع مص) بسیار شیر دادن ناقه.
(منتهی الارب). شیر فروگذاشتن. (تاج
المصادر) (زوزنی). || بسیار شدن
و درهم پیچیدن گیاه. (منتهی الارب).
|| ریزان کردن آسمان باران را.
(منتهی الارب). ...
(منتهی الارب). شیر فروگذاشتن. (تاج
المصادر) (زوزنی). || بسیار شدن
و درهم پیچیدن گیاه. (منتهی الارب).
|| ریزان کردن آسمان باران را.
(منتهی الارب). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دُ ] (اِخ) دهی است از دهستان
عربستان شهرستان گلپایگان در ۴۸هزارگزی
جنوب خاوری گلپایگان کنار راه مالرو تکین
به مادرشاه. جلگه و معتدل و دارای ۸۶۰ تن
سکنه. آب آن از قنات و محصول آنجا ...
عربستان شهرستان گلپایگان در ۴۸هزارگزی
جنوب خاوری گلپایگان کنار راه مالرو تکین
به مادرشاه. جلگه و معتدل و دارای ۸۶۰ تن
سکنه. آب آن از قنات و محصول آنجا ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دُرر ] (ع اِ) جِ درة. مرواریدهای
درشت. مرواریدهای بزرگ و واحد آن درة
است و جمع آن دُرَّر و دُرّات. (از مهذب
الاسماء). مرواری. لؤلؤ که مروارید درشت
است مقابل مرجان که خاک مرواریدست. و
اللؤلؤ ...
درشت. مرواریدهای بزرگ و واحد آن درة
است و جمع آن دُرَّر و دُرّات. (از مهذب
الاسماء). مرواری. لؤلؤ که مروارید درشت
است مقابل مرجان که خاک مرواریدست. و
اللؤلؤ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (اِ) باب. (ترجمان القرآن) (منتهی
الارب). آنچه از قطعات تخته یا از صفحات
آهن و غیره سازند مربع مستطیل به قامت
آدمی یا خردتر یا بلندتر و به پهنای گزی یا
...
الارب). آنچه از قطعات تخته یا از صفحات
آهن و غیره سازند مربع مستطیل به قامت
آدمی یا خردتر یا بلندتر و به پهنای گزی یا
...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (حرف اضافه) ظرفیت را رساند
خواه ظرفیت مکانی و خواه زمانی، و آن یا
حسی و واقعی است و یا فرضی و عقلی. کلمهٔ
ارتباطست به معنی درون، میان، در میان، فی
و مابین. (ناظم الاطباء). به معنی ...
خواه ظرفیت مکانی و خواه زمانی، و آن یا
حسی و واقعی است و یا فرضی و عقلی. کلمهٔ
ارتباطست به معنی درون، میان، در میان، فی
و مابین. (ناظم الاطباء). به معنی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ / دِ ] (اِمص) ریشهٔ فعل دریدن.
(برهان) (جهانگیری). حاصل بالمصدر
دریدن آمده است. (آنندراج).
|| (فعل امر) امر از دریدن به معنی
پاره کردن. (از جهانگیری) (از برهان).
|| (نف مرخم) مخفف ...
(برهان) (جهانگیری). حاصل بالمصدر
دریدن آمده است. (آنندراج).
|| (فعل امر) امر از دریدن به معنی
پاره کردن. (از جهانگیری) (از برهان).
|| (نف مرخم) مخفف ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(دَ رّ) [ ع . ] (اِ.) 1 - شیر، فراوانی شیر. 2 - نیکی ، نیکی بسیار. 3 - غنیمت .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
هم شدن ( ~. شُ دَ)(مص ل .) 1 - مخلوط شدن . 2 - آشفته شدن ، عصبانی گشتن .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(دَ) [ په . ] (اِ.) = درب : 1 - داخل ، درون . 2 - دربار. 3 - فصل (کتاب ). 4 -
موضوع ، مطلب . 5 - حرف اضافه .
موضوع ، مطلب . 5 - حرف اضافه .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
( ~.) [ په . ] (اِ.) آن چه که از چوب یا آهن و غیره سازند و در دیوار و اشکاف و
صندوق و جز آن ها کار گذارند و باز و بسته شود. ؛این ~ و آن در این طرف و آن طرف ،
این جا و آن جا. ؛ ~ باغ سبز نشان دادن کنایه از: وعده های فریبنده و پوچ دادن . ؛
~ به روی همان پاشنه بودن کنایه از: وضع عوض نشدن . ؛ ~ و تخته به هم جور بودن
کنایه از: سازگار و هماهنگ بودن .
صندوق و جز آن ها کار گذارند و باز و بسته شود. ؛این ~ و آن در این طرف و آن طرف ،
این جا و آن جا. ؛ ~ باغ سبز نشان دادن کنایه از: وعده های فریبنده و پوچ دادن . ؛
~ به روی همان پاشنه بودن کنایه از: وضع عوض نشدن . ؛ ~ و تخته به هم جور بودن
کنایه از: سازگار و هماهنگ بودن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
دُرٌّ
['durː]
n m
لُؤْلُؤٌ f perle
◊
عِقْدٌ منَ الدُّرِّ — un collier de perles
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
دَرّ: سالَ، تَدَفّقَ، كَثُرَ
to flow copiously or abundantly, stream, well out, spurt, gush, pour out or forth; to be or become abundant, copious, plentiful
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
دَرَّ
п. I
мн. دَرّْ мн. دُرُورٌ
1) быть обильным, обильно течь (напр. об молоке, слезах)
2) приносить (доход) ; давать в большом количестве (что кому على) ; درّت السماء بالمطر пошёл сильный дождь; درّ الخير الوافر принести обильное благо; درّت عليه اخلاف النعم образ. он живет в полном достатке (букв. сосцы милостей обильно излили ему свое молоко)
II
دَرٌّ
молоко; * ! لله درّك а) как ты хорош!; б) ты сделал это отлично!; . . . لله درّ العلماء الذين как хороши ученые, которые…
III
دُرٌّ
собир. жемчуг
* * *
аа
1) обильно течь, литься
2) доставлять, давать в изобилии
درّ
у=
собир. жемчуг
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
aby; badać; brudny; brudzić; do; dociekać; doniczka; dookoła; drzwi; drzwiczki; dzbanek; gar; garnek; hodować; kalać; kolizja; ku; kultywować; na; naczynie; nieuczciwy; o; około; perła; perłowy; plugawy; po; prawie; przy; sprośny; śledzić; u; uprawiać; w; według; wewnątrz; wobec; wokoło; wokół; wrota; wstrętny; z; za; zbadać; żeby