وفد

وفد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

geliş
Arapça - Türkçe sözlük

وَفْد

geliş

Anlamı: gelmek işi veya biçimi
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(وَفَدَ) على القوم، وإليهم -ِ (يَفِدُ) وفْدًا، ووُفودًا، ووفادةً: قَدِمَ. و- وَرَدَ رَسُولاً. فهو وافِدٌ. (ج) وُفودٌ، ووَفْدٌ، وأوفادٌ، ووُفَّدٌ.

(أوْفدَ): أَسرعَ. و- الشيءُ: أَشرف وارتفع. و- الرِّئمُ: رَفَعَ رأْسَه ونَصَبَ أُذُنَيْهِ. و- الشيءَ: رَفَعَه. و- فلانًا على الأَمير، وإليه: أَرسله.

(وَافَدَهُ) على الأَمير: وفَدَ معه.

(وَفَّدَهُ) على الأَمير، وإليه: أَرسله.

(تَوَافَدَ) القومُ عليه: قَدِمُوا ووَرَدُوا.

(تَوَفَّدَ) عليه: أَشرفَ. و- الطَّيْرُ والإِبلُ: تَسَابَقَت.

(اسْتَوْفَدَ) في قِعْدَتِهِ: ارتفعَ وانتصب. و- فلانًا: طلب أن يَقْدَمَ عليه. و- أرسله وفْدًا إلى الغير.

(الأَوْفَادُ) - يقال: "نحن على أَوفادٍ قد أَشْخَصَنا"، أي على سفر قد أَقْلَقَنَا.

(الوَافِدُ): المرتفعُ النَّاشِزُ من الخدِّ عند المضغ. وهما وافدانِ. و- من القَطَا والإِبل: ما سبق سائرَها.

(الوَفَّادُ): الكثيرُ الوفود.

(الوَفْدُ): جمعُ الوافد. و- جماعةٌ مختارةٌ للتقدُّم في لقاءِ ذوي الشَّأْن. (ج) وفود. و- ذِروةُ الحَبْل من الرمل المُشْرف. (ج) وفودٌ، وأوفادٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

وفد: قال الله تعالى: يوم نحشر المتقين إِلى الرحمن وفْداً؛ قيل: الوَفْدُ الرُّكبان المُكَرَّمُون. الأَصمعي: وفَدَ فلان يَفِدُ وِفادةً إِذا خرج إِلى ملك أَو أَمير. ابن سيده: وفَدَ عليه وإِليه يَفِدُ وَفْداً وَوُفُوداً ووَفادةً وإِفادةً، على البدل: قَدِمَ، فهو وافِدٌ؛ قال سيبويه: وسمعناهم ينشدون بيت ابن مقبل: إِلاَّ الإِفادةَ فاسْتَوْلَتْ رَكائِبُنا، عِنْدَ الجَبابِيرِ بِالبَأْساءِ والنِّعَم وأَوْفَدَه عليه وهُمُ الوَفْدُ والوُفُودُ؛ فأَما الوَفْدُ فاسم للجميع، وقيل جميع؛ وأَما الوُفُودُ فجمع وافِدٍ، وقد أَوْفَدَه إِليه. ويقال: وفَّدَه الأَميرُ إِلى الأَمير الذي فوقَه. وأَوْفَدَ فلان إِيفاداً إِذا أَشْرَف. الجوهري: وَفَدَ فلان على الأَمير أَي وَرَدَ رسولاً، فهو وافِدٌ. وجمع الوَفْدِ أَوْفادٌ ووُفُودٌ. وأَوفَدتُه أَنا إِلى الأَمير: أَرْسَلْتُه. والوافِدُ من الإِبل: ما سبقَ سائِرَها. وقد تكرر الوَفْدُ في الحديث، وهم القوم يجتمعون فَيرِدُونَ البلاد، واحدهم وافِدٌ، والذين يقصدون الأُمراء لزيارة واسْتِرْفَادٍ وانْتجاعٍ وغير ذلك. وفي الحديث: وفْدُ اللهِ ثلاثةٌ. وفي حديث الشهيد: فإِذا قُتل فهو وافِدٌ لسَبْعِينَ يشْهَدُ لهم؛ وقوله: أَجِيزُوا الوَفْدَ بنحو ما كنت أُجِيزُهمْ. وتَوَفَّدَتِ الإِبلُ والطير: تسابَقَتْ. وأَوْفَدَ الشيءَ: رَفَعَه. وأَوْفَدَ هو: ارْتَفَع. وأَوْفَدَ الرِّيمُ: رفع رأْسَه ونصَب أُذنيه؛ قال تميم ابن مقبل: تَراءَتْ لنا يَوْمَ السِّيارِ بِفاحِمٍ وسُنَّة رِيمٍ خافَ سَمْعاً فَأَوْفَدَا (* قوله “السيار” كذا بالأصل). وَرَكَبٌ مُوفِدٌ: مُرْتَفِعٌ. وفلان مُسْتَوْفِدٌ في قِعْدَتِه أَي منتصب غير مطمئن كَمُسْتَوْفِزٍ. وأَمْسَيْنا على أَوْفادٍ أَي على سفر قد أَشْخَصَنا أَي أَقْلَقَنا. والإِيفادُ على الشيء: الإِشرافُ عليه. والإِيقادُ أَيضاً: الإِسْراعُ، وهو في شعر ابن أَحمر. والوَفْدُ: ذُِروْة الحَبْلِ من الرَّمْل المشرف. والوَافِدان اللذان في شعر الأَعشى: هما النَّاشِزانِ من الخَدَّينِ عند المضْغ، فإِذا هَرِمَ الإِنسانُ غابَ وافِداهُ. ويقال للفرس: ما أَحْسَنَ ما أَوْفَدَ حارِكُه أَي أَشْرَفَ؛ وأَنشد: تَرَى العِلافيَّ عَلْيها مُوِفدَا، كأَنَّ بُرْجاً فَوْقَها مُشَيَّدَا أَي مُشْرِفاً. والأَوْفادُ: قوم من العرب؛ وقال: فَلوْ كُنْتمُ منَّا أَخَذتمْ بِأَخْذنا، ولكِنَّما الأَوْفادُ أَسفَلَ سافِلِ (* قوله “فلو إلخ” تقدم في وحد بلفظ “فلو كنتم منا أخذنا بأخذكم ولكنها الأوحاد إلخ” وفسره هناك فقال: وقوله أخذنا بأخذكم أى أدركنا إبلكم فرددناها عليكم.) ووافِدٌ: اسم. وبنو وَفْدانَ: حَيٌّ من العرب؛ أَنشد ابن الأَعرابي: إِنَّ بَني وَفْدانَ قَوْمٌ سُكُّ، مِثْلُ النَّعامِ، والنَّعامُ صُكُّ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ ] (ع مص) وفود. وفادة. افاده. به
رسولی آمدن نزد کسی. (اقرب الموارد)
(منتهی الارب). به رسولی و ایلچیگری پیش
کسی رفتن. (غیاث اللغات). پیام آوری.
رسالت. || (اِ) بالای کوه و ریگ
بلندبرآمده. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ ] (ع اِ) وفود. جِ وافد، به معنی آینده و
به رسولی آینده. (اقرب الموارد) (المنجد)
(منتهی الارب) (غیاث اللغات). گروه که به
نزدیک سلطان روند جهت مهمی. (ترجمان
جرجانی ترتیب عادل بن علی).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وُفْ فَ ] (ع ص، اِ) جِ وافد، به معنی
آینده و به رسولی آینده. (اقرب الموارد)
(منتهی الارب). رجوع به وفد و وفود شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(وَ) [ ع . ] 1 - (اِ.) ج . وافد. کسی یا گروهی که برای رسانیدن پیام نزد شاه
بروند. 2 - (اِمص .) پیام آوری ، رسالت .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I وَفْدٌ

['wafd]

n m

بِعْثَةٌ f délégation

وَفْدٌ رَفيعُ المُسْتَوى — délégation de haut niveau


II وَفَدَ

[wa'fada]

v

قَدِمَ venir

وَفَدَ الزُّوّارُ إلى المَعْرَضِ — Les visiteurs sont venus à l'exposition.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَفّدَ

ـ انظر: أوْفَدَ
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَفْد: مُوْفَدُون، قَوْمٌ وافِدُون

delegation, deputation
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَفْد: قُدُوم

coming, arrival, advent
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

وَفَدَ

п. I

и وَفْدٌ وُفُودٌ

прибывать, приезжать (куда على ,الى)

II

وَفْدٌ

мн. وَفُودٌ мн. أَوْفَادٌ

делегация, депутация; صداقة وفد делегация дружбы; ال وفد الثقافىّ делегация деятелей культуры; ال وفد المصرىّ ист. Вафд (название египетской партии)

* * *


ааа

прибывать


وفد

а-=

pl. = وفود


1. мсд.

2. делегация

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

وَفَّدَ

п. II

посылать делегатом, делегировать

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.