akif - عكف
akif - عكف maddesi sözlük listesi
عكف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(عَكَفَ) في المكان -ُ عَكْفًا، وعُكُوفًا: أَقام فيه ولزمَه. ويقال: عكف في المسجد: أقام فيه بنِيَّة العبادة. و- على الشيء: أقبل عَليه ولزمه ولم ينصرف عَنه. و- القومُ حَولَهُ: استداروا عليه. يقال: عكفَ الطيْرُ حول القتيل. و- فلانا على كذا عكْفًا: حبسَه عليْه. و- فلانا عن حاجته: حبَسَهُ عنها. وفي التنزيل العزيز: وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ.
(عَكَّفَ) الشيءَ: عقَّفه، أي عَوَّجَه وعطفهُ. و- الشعر: جَعَّدهُ. و- القوْمَ عن كذا: حبسهُمْ.
(اعْتَكف) في المكان: عكفَ فيه. و- على الشيءِ: عكف عَليه.
(تَعَكَّفَ) في المكان: اعتكف فيه.
(الاعْتِكافُ): الإقامةُ في المسجد على نية العبادة.
(العَكِفُ): الشَّعْرُ الجعدُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
عكف: عَكَف على الشيء يَعْكُفُ ويَعْكِفُ عَكْفاً وعُكوفاً: أَقبل عليه مُواظِباً لا يَصْرِفُ عنه وجهه، وقيل: أقام؛ ومنه قوله تعالى: يَعكفون على أَصنام لهم، أَي يُقيمون؛ ومنه قوله تعالى: ظَلْتَ عليه عاكفاً، أَي مُقيماً. يقال: فلان عاكِفٌ على فرج حَرام؛ قال العجاج يصِفُ ثوراً: فهُنَّ يَعْكُفْن به إذا حجا، عَكْفَ النَّبيطِ يَلْعَبون الفَنْزَجا أَي يُقْبِلْن عليه؛ وقومٌ عُكَّفٌ وعُكُوفٌ. وعَكفَتِ الخيلُ بقائدها إذا أَقبَلَت عليه، وعَكَفَتِ الطيرُ بالقَتِيل، فهي عُكُوف؛ كذلك أَنشد ثعلب: تَذُبُّ عنه كَفٌّ بها رَمَقٌ طيراً عُكوفاً، كَزُوّرِ العُرُسِ يعني بالطير هنا الذِّبّان فجعلهنَّ طيراً، وشبَّه اجتماعهن للأَكل باجتماع الناس للعُرْس. وعَكَفَ يَعْكُف ويَعْكِفُ عَكْفاً وعُكوفاً: لزم المكان. والعُكُوفُ: الإقامةُ في المسجد: قال اللّه تعالى: وأَنتم عاكِفونَفي المَساجد؛ قال المفسرون وغيرهم من أَهل اللغة: عاكِفون مُقيمون في المساجد لا يُخْرُجون منها إلا لحاجة الإنسان يُصلّي فيه ويقرأُ القرآن. ويقال لمن لازَمَ المسجد وأَقام على العِبادة فيه: عاكف ومُعْتَكِفٌ. والاعْتِكافُ والعُكوف: الإقامةُ على الشيء وبالمكان ولزُومهما. وروي عن النبي، صلى اللّه عليه وسلم، أَنه كان يَعْتَكِفُ في المسجد. والاعتِكافُ: الاحْتِباس وعَكَفُوا حولَ الشيء: استداروا. وقوم عُكوف: مُقِيمون؛ قال أَبو ذؤيب يصف الأَثافيّ: فَهُنَّ عُكوفٌ، كنَوْحِ الكَرِيـ ـمِ، قد شَفَّ أَكْبادَهُنَّ الهَوَى وعَكَفَه عن حاجته يَعْكُفه ويَعْكِفُه عَكْفاً: صَرَفَه وحَبَسه. ويقال: إنك لتَعْكِفُني عن حاجتي أَي تَصْرفُني عنها. قال الأَزهري: يقال عَكَفْته عَكْفاً فعكَفَ يعكف عُكوفاً، وهو لازمٌ وواقعٌ كما يقال رَجَعْتُه فرَجَعَ، إلاّ أَن مصدر اللازم العُكوف، ومصدر الواقع العَكْف. وأَما قوله تعالى: والهَدْيَ مَعْكوفاً، فإنَّ مجاهداً وعطاء قالا مَحْبوساً. قال الفراء: يقال عكفته أَعكفه عَكْفاً إذا حبسته. وقد عَكَّفْت القومَ عن كذا أَي حبستهم. ويقال: ما عَكَفَكَ عن كذا؟ وعُكِّفَ النظمُ: نُضِّدَ فيه الجوهرُ؛ قال الأَعشى: وكأَنَّ السُّموطَ عَكَّفَها السِّلْـ ـكُ بعِطْفَيْ جَيْداء أُمِّ غَزالِ أَي حَبَسها ولم يَدَعْها تتفرق. والمُعَكَّف: المُعَوَّجُ المُعَطَّفُ. وعُكَيْفٌ: اسم.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
عَكَفَ
[ʔʼa'kafa]
v
1) أَقامَ في المَكانِ demeurer, rester
◊
عَكَفَ في بَيْتِهِ — Il est resté chez lui.
2) إِنْكَبَّ عَلى s'adonner à
◊
عَكَفَ عَلى القِراءَةِ — Il s'est adonné à la lecture.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
عَكَفَ
п. I
у,и عُكُوفٌ
1) усердно работать, корпеть (над чем) ; упорно заниматься (чем على) ; отдаваться (чему على) ; . . . يصف عكف он стал упорно описывать. . . ; . . . ـت الذباب على عكف мухи облепили. . .
2) не выходить;все время находиться (где فى) ; المسجد عكف проводить в мечети все время в молитвах
3) удерживать (от чего عن)
* * *
ааа
1) предаваться, отдаваться чему, углубляться во что
2) постоянно находиться где
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
عَكَّفَ
п. II
1) сгибать; الشعر عكّف завивать волосы
2) удерживать (от чего عن)