kaza - قزع
kaza - قزع maddesi sözlük listesi
قزع Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
küme bulut; kümülüs
Arapça - Türkçe sözlük
قَزَع
1. küme bulut
Anlamı: küme durumunda, esmer bulut
2. kümülüs
Anlamı: küme bulut
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(قَزَعَ) الفرسُ، والبعيرُ، والظَّبْيُ - قَزْعاً وقزوعاً: أَسرع وعَدَا عَدْواً شديداً.
(قَزِعَ) الكبشُ ونحوُه - قَزَعاً: سقط بعض صوفه وبقي بعضُه متفرِّقاً. و - الصبيُّ: حُلِق رأْسُه وتُرك بعضُ الشَّعر متفرِّقاً في مواضعَ منه. فهو أَقْزَعُ، وهي قَزْعاءُ.
(أَقْزَعَ) له في المنطِق: تعدَّى في القَوْل؛ كأقذع. و - الرّجُلَ وغيرَه: جرّدَهُ لأَمْرٍ ولم يَشْغَلْهُ بغيره.
(قَزَّعَ): مبالغة في قَزَع.
(تَقَزَّعَ) الفَرَسُ: تهيَّأَ للرَّكض. و - القومُ: تفَرَّقُوا. و - السَّحابُ: تقشَّعَ. و - الرجُلُ: بقي من شعره قليلٌ متفرِّق.
(قَوْزَعَ) الدِّيكُ: نَفَشَ ما استدار من الرِّيش حول عنقه.
(القُزَّعَةُ): خُصَلٌ من الشَّعْر تترَك على رأس الصبي كالذَّوائب متفرقة في نواحي الرّأْس. و - القَليلُ الشَّعْر في وسط الرأس خاصّة.
(القَزَعُ): كل شيء يكون قِطَعاً متفرِّقَة. ومنه قِطعُ السَّحاب المتفرِّقَةُ في السماء، وقِطَعُ الشَّعر المتفَرّقَةُ في الرأْس. و - من الصُّوف: ما تحاتّ وتناتف في الرّبيع وسقط. و - من السَّهم: ما رَقَّ من ريشه. و - أَصَغرُ ما يكون من الرِّيش. و - نوعٌ من السُّحُبِ العالية، وهو سَحابٌ صَغير يتطاير في السماء. (مج). واحدته: قَزَعَةٌ.
(القُزْعَة): القُزَّعة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
قزع: القَزَعُ: قطع من السحاب رقاق كأَنها ظلّ إِذا مرّت من تحت السحابة الكبيرة. وفي حديث الاستسقاء: وما في السماء قَزَعةٌ أَي قِطْعةٌ من الغيم؛ وقال الشاعر: مَقانِبُ بعضُها يبْري لبعضٍ، كأَنَّ زُهاءَها قَزَعُ الظِّلالِ وقيل: القَزَعُ السحاب المتفرق، واحدتها قَزَعةٌ. وما في السماء قَزَعةٌ وقِزاعٌ أَي لَطْخةُ غيم. وفي حديث علي، كرم الله وجهه، حين ذكَر يَعْسُوبَ الدِّينِ فقال: يجتمعون إِليه كما يجتمع قَزَعُ الخريف، يعني قِطَعَ السحاب لأَنه أَوّل الشتاء، والسحابُ يكون فيه متفرّقاً غير متراكِم ولا مُطْبِقٍ، ثم يجتمع بعضه إِلى بعض بعد ذلك؛ قال ذو الرمة يصف ماء في فلاة:تَرَى عُصَبَ القَطا هَمَلاً عليه، كأَنَّ رِعالَه قَزَعُ الجَهامِ والقَزَعُ من الصُّوفِ: ما تَناتَفَ في الربيع فسقط. وكبشٌ أَقْزَعُ وناقة قَزْعاء: سقط بعض صوفها وبقي بعض، وقد قَزِعَ قَزَعاً. وقَزَعُ الوادِي: غُثاؤه، وقَزَعُ الجملِ: لُغامُه على نُخْرَتِه. قال أَبو تراب حكايةًعن العرب: أَقْزَعَ له في المَنْطِقِ وأَقْذَعَ وأَزْهَفَ إِذا تعدّى في القول. وفي النوادر: القَزَعةُ ولَد الزنا. وقَزَعُ السهم: ما رقَّ من ريشه. والقزع أَيضاً: أَصغر ما يكون من الريش. وسَهْمٌ مُقَزَّعٌ: رِيشَ بِرِيشٍ صِغار. ابن السكيت: ما عليه قِزاعٌ ولا قَزَعَةٌ أَي ما عليه شيء من الثياب. والقُزَّعةُ والقُزْعةُ: خُصَلٌ من الشعر تترك على رأْس الصبي كالذَّوائبِ متفِّرقةً في نواحي الرأْس. والقَزَعُ: أَن تَحْلِقَ رأْس الصبي وتترك في مواضعَ منه الشعر متفرقاً، وقد نُهِيَ عنه. وقَزَّعَ رأْسَه تقزيعاً: حلق شعره وبقيت منه بقايا في نواحي رأْسه. وفي الحديث: أَنه نَهَى عن القَزَعِ؛ هو أَن يُحْلَقَ رأْسُ الصبي ويترك منه مواضعُ متفرِّقةٌ غيرُ محلوقة تشبيهاً بِقَزَعِ السحاب. والقَزَعُ: بقايا الشعر المُنْتَتِفِ، الواحدة قزعة، وكذلك كل شيء يكون قِطَعاً متفرقة، فهو قَزَعٌ؛ ومنه قيل لقطع السحاب في السماء قَزَعٌ. ورجل مُقَزَّعٌ ومُتَقَزِّعٌ: رقيق شعرِ الرأْسِ متفرِّقُه لا يُرَى على رأْسه إِلا شعراتٌ متفرّقة تَطايَرُ مع الريح. والقَزَعةُ: موضع الشعر المُتَقَزِّعِ من الرأْس. وقَزَّعْتُه أَنا، فهو مُقَزَّعٌ. والمُقَزَّعُ من الخيل: الذي تُنْتَفُ ناصِيَتُه حتى تَرِقَّ؛ وأَنشد: نَزائِعَ للصرِيحِ وأَعْوجِيٍّ من الجُرْدِ المُقَزَّعةِ العِجالِوقيل: المُقَزَّعُ الرقيقُ الناصيةِ خِلْقةً، وقيل: هو المَهْلُوب الذي جُزَّ عُرُفُه وناصيته، وقال أَبو عبيدة: هو الفرس الشديد الخَلْقِ والأَسْرِ. وقَزَّعَ الشارِبَ: قصّه. والقَزَعُ: أَخذ بعض الشعر وترك بعضه. وفي حديث ابن عمر: نهى رسول الله، عن القَزَعِ، يعني أَخذ بعض الشعر وترك بعضه.والمُقَزَّعُ: السريع الخفيف من كل شيء؛ قال ذو الرمة: مُقَزَّعٌ أَطْلَسُ الأَطْمارِ، ليس له، إِلا الضِّراءَ وإِلا صَيْدَها، نَشَبُ وبَشِيرٌ مُقَزَّع: جُرِّد للبشارة؛ قال مُتَمِّمٌ: وجِئْتَ به تَعْدُو بَشِيراً مُقَزَّعا وكل إِنسان جَرَّدْته لأَمر ولم تَشْغَلْه بغيره، فقد أَقْزَعْتَه. وقَزَعَ الفرسُ يَقْزَعُ قَزْعاً وقُزُوعاً: مَرّ مَرّاً شديداً أَو مَهْلاً، وقيل: عَدا عَدْواً شديداً، وكذلك البعير والظَّبْي؛ ومنه قولهم: قَوْزَعَ الديك إِذا غُلِبَ فهرَب أَو فَرَّ من صاحبه. قال يعقوب: ولا تقل قَنْزَعَ لأَنه ليس بمأْخوذ من قَنازِعِ الناس، وإِنما هو قَزَعَ يَقْزَعُ إِذا خَفَّ في عَدْوِه هارباً الأَصمعي: العامة تقول إِذا اقتتل الديكان فهرب أَحدهما: قَنْزَعَ الديكُ، وإِنما يقال قَوْزَعَ الديكُ إِذا غُلِبَ ولا يقال قنزع؛ قال أَبو منصور: والأصل فيه قَزَعَ إِذا عدا هارباً، وقَوْزعَ فَوْعَلَ منه. قال البُشْتيّ: قال يعقوب بن السكيت: يقال قوزع الديك ولا يقال قنزع، قال البشتي: يعني تنفيشه بَرائِلَه وهي قَنازِعُه؛ قال أَبو منصور: وقد غَلِطَ في تفسير قَوْزَعَ بمعنى تنفيشِه قَنازِعَه، ولو كان كما قال لجاز قنزع، وهذا حرف لهج به بعض عوامّ أَهل العراق. يقول: قنزع الديكُ إِذا فرّ من الديكِ الذي يقاتله فوضعه أَبو حاتم في باب المذال والمفسد وقال: صوابه قوزع، ووضعه ابن السكيت في باب ما يلحن فيه العامة؛ قال أَبو منصور: وظن البشتي بحدسه وقلة معرفته أَنه مأْخوذ من القنزعة فأَخطأَ ظنه. الأَصمعي: قَزَعَ الفرس يَعْدُو ومَزَعَ يَعْدُو إِذا أَحْضَر. والتقْزِيعُ: الحُضْرُ الشديد. وقزَع قزْعاً ومزَع مَزْعاً: وهو مشي متقارب. وتقزَّعَ الفرسُ: تهيَّأَ للركض. وقَزَّعْتُه أَنا، فهو مُقَزَّعٌ. والقَزَعُ: صِغار الإِبل. وقال ابن السكيت: ما عليه قِزاعٌ أَي قطعة خرقة. وقَوْزَعٌ: اسم الخِزْي والعار؛ عن ثعلب. وقال ابن الأَعرابي: قَلَّدْتُه قَلائِدَ قَوْزَعٍ، يعني الفضائح؛ وأَنشد للكميت بن معروف، وقال ابن الأَعرابي هو للكميت بن ثعلبة الفقعسي: أَبَتْ أُمُّ دِينارٍ فأَصْبَحَ فَرْجُها حَصاناً، وقُلِّدْتُمْ قَلائِد قَوْزَعا خُذوا العَقلَ، إِن أَعطاكُم العَقْلَ قَوْمُكُمْ، وكُونوا كَمَنْ سَنَّ الهَوانَ فأَرْبَعا ولا تُكْثِرُوا فيه الضِّجاجَ، فإِنَّه مَحا السَّيْفُ ما قال ابْن دارةَ أَجْمَعا فَمَهْما تَشَأْ منه فَزارةُ تُعْطِكُمْ، ومَهْما تَشَأْ منه فَزارةُ تَمْنَعا وقال مرة: قَلائِدَ بَوْزَعٍ ثم رجع إِلى القاف. قال ابن بري:والقَوْزَعُ الحِرْباء، وأَنشد هذا البيت الذي للكميت. وقَزَعةُ وقُزَيْعةُ ومَقْزُوعٌ: أَسماء، وأَرى ثعلباً قد حكى في الأَسماء قَزْعةَ، بسكون الزاي.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قَ زَ ] (ع اِ) پاره های ابر تنک. (منتهی
الارب). قطعه های متفرق کوچک از ابر. (از
اقرب الموارد). || پشم ستور جای جای
فروریخته در بهاران. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). بقایا الشعر ...
الارب). قطعه های متفرق کوچک از ابر. (از
اقرب الموارد). || پشم ستور جای جای
فروریخته در بهاران. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). بقایا الشعر ...
kaza - قزع diğer yazımlar
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler