تجر

تجر maddesi sözlük listesi
تجر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(تَجَرَ)-ُ تَجْراً، وتِجَارَةً: مارس البيع والشراءَ، ويقال: تَجَرَ في كذا.

(تاجر) فلانٌ فلاناً: اتَّجر معه.

(اتَّجر): تَجَر.

(التاجرُ): الشَّخص الذي يمارس الأَعمال التجاريّة على وجه الاحتراف، بشرط أَن تكون له أَهليّةُ الاشتغال بالتجارة. (مج). و- الحاذِق بالأَمر، والعرب تسمى بائع الخمر: تاجراً. (ج) تَجْر، وتِجار، وتُجَّار.

(التَّاجِرَةُ): مؤنث التاجر. ويقال: سلعة تاجرة: رائجة. (ج) تَوَاجِرُ.

(التِّجَارَةُ): ما يُتَّجَرُ فيه. و- تَقْليبُ المال لِغَرَض الرِّبح. و- حِرْفَةُ التَّاجِرِ.

(المَتْجَرُ): مَكان التِّجارة. ويقال: بَلَدٌ مَتْجَرٌ: تكثر فيه التجارة وتَرُوج. (ج) مَتَاجرُ.

(المَتْجَرَةُ): يقال: أَرْضٌ مَتْجَرَةٌ: يُتَّجَر فيها وإليها. (ج) مَتَاجِرُ.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

تجَرَ يَتجُر، تِجارةً وتَجْرًا، فهو تاجِر

• تجَر الشَّخصُ: مارَس البَيْعَ والشراء.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

تَجْر [مفرد]: مصدر تجَرَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

تجر: تَجَرَ يَتْجُرُ تَجْراً وتِجَارَةً؛ باع وشرى، وكذلك اتَّجَرَ وهو افْتَعَل، وقد غلب على الخَمَّار قال الأَعشى: ولَقَدْ شَهِدْتُ التَّاجِرَ آلْـ أُمَّانَ، مَوْرُوداً شَرَابُهْ وفي الحديث: مَنْ يَتَّجِرُ على هذا فيصلي معه. قال ابن الأَثير: هكذا يرويه بعضهم وهو يفتعل من التجارة لأَنه يشتري بعمله الثواب ولا يكون من الأَجر على هذه الرواية لأَن الهمزة لا تدغم في التاء وإِنما يقال فيه يأْتَجِرُ. الجوهري: والعرب تسمي بائع الخمر تاجراً؛ قال الأَسود بن يَعْفُرَ: ولَقَدْ أَروحُ على التِّجَارِ مُرَجَّلاً، مَذِلاً بِمالي، لَيِّناً أَجْيادي أَي مائلاً عُنُقي من السُّكْرِ. ورجلٌ تاجِرٌ، والجمع تِجارٌ، بالكسر والتخفيف، وتُجَّارٌ وتَجْرٌ مثل صاحب وصَحْبٍ؛ فأَما قوله: إِذ ذُقْتَ فاها قلتَ: طَعمُ مُدامَةٍ مُعَتَّقَةٍ، مما يجيء به التُّجُرْ فقد يكون جمع تِجَارٍ، على أَن سيبويه لا يَطْرُدُ جمع الجمع؛ ونظيره عند بعضهم قراءة من قرأَ: فَرُهُنٌ مقبوضة؛ قال: هو جمع رهانٍ الذي هوجَمْعُ رَهْنٍ وحمله أَبو عليُّ على أَنه جمع رَهْن كَسَحْل وسُحُلٍ، وإِنما ذلك لما ذهب إِليه سيبويه من التحجير على جمع الجمع إِلا فيما لا بدّ منه، وقد يجوز أَن يكون التُّجُرُ في البيت من باب: أَنا ابنُ ماويَّةَ إِذْ جَدَّ النَّقُرْ على نقل الحركة، وقد يجوز أَن يكون التُّجُرُ جمع تاجر كشارف وشُرُفٍ وبازل وبُزُلٍ، إِلا أَنه لم يسمع إِلا في هذا البيت. وفي الحديث: أَن التُّجَّار يُبعثون يوم القيامة فُجَّاراً إِلا من اتقى الله وبَرَّ وصَدَقَ؛ قال ابن الأَثير: سماهم فجاراً لما في البيع والشراء من الأَيمانالكاذبة والغبن والتدليس والربا الذي لا يتحاشاه أَكثرهم أَو لا يفطنون له، ولهذا قال في تمامه: إِلاَّ من اتقى الله وبرّ وصدق؛ وقيل: أَصل التاجر عندهم الخمَّار يخصونه به من بين التجار؛ ومنه حديث أَبي ذر: كنا نتحدث أَن التاجر فاجر؛ والتَّجْرُ: اسمٌ للجمع، وقيل: هو جمع؛ وقول الأَخطل: كَأَنَّ فَأْرَةَ مِسْكٍ غارَ تاجِرُها، حَتَّى اشْتَراها بِأَغْلَى بَيْعِهِ التَّجِرُ قال ابن سيده: أُراه على التشبيه كَطَهِرٍ في قول الآخر: خَرَجْت مُبَرَّأً طَهِرَ الثِّيابِ وأَرضَ مَتْجَرَةٌ: يُتَّجَرُ إِليها؛ وفي الصحاح: يتجر فيها. وناقة تاجر: نافقة في التجارة والسوق؛ قال النابغة: عِفَاءٌ قِلاصٍ طار عنها تَواجِر وهذا كما قالوا في ضدها كاسدة. التهذيب: العرب تقول ناقة تاجرة إِذا كانت تَنْفُقُ إِذا عُرِضَتْ على البيع لنجابتها، ونوق تواجر؛ وأَنشد الأَصمعي: مَجَالِحٌ في سِرِّها التَّواجِرُ ويقال: ناقةٌ تاجِرَةٌ وأُخرى كاسدة. ابن الأَعرابي: تقول العرب إِنه لتاجر بذلك الأَمر أَي حاذق؛ وأَنشد: لَيْسَتْ لِقَوْمِي بالكَتِيفِ تِجارَةٌ، لكِنَّ قَوْمِي بالطِّعانِ تِجَارُ ويقال: رَبِحَ فلانٌ في تِجارَتِهِ إِذا أَفْضَلَ، وأَرْبَحَ إِذا صادف سُوقاً ذاتَ رِبْحٍ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ جَ ] (اِ) خانهٔ زمستانی را گویند که
در آن تنور و بخاری باشد. (برهان) (ناظم
الاطباء). خانهٔ زمستانی که بخاری و تنور
داشته باشد و تابخانه نیز گویند. (فرهنگ
رشیدی) (انجمن آرا) (آنندراج). اطاق
زمستانی. (فرهنگ نظام).... ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ ] (ع مص) بازرگانی کردن.
(زوزنی) (ترجمان عادل بن علی) (آنندراج).
بازرگانی نمودن. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تُ جُ ] (ع اِ) جِ تاجر. رجوع به تاجر
شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ جَ ] (ع اِ) جِ تاجر. رجوع به تاجر
شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ جَ ] (اِخ) تچر. تچره. تزر. طزر:
قصر کوچک داریوش [ تخت جمشید ] که در
ضلع شمالی صحن بپا شده بنابر کتیبه های
بالای دو جرز رواق به تچر موسوم است. لفظ
تچر، تجر، یا طزر پارسی جدید، اصلاً ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ] (اِخ) بیست و سیمین خان خیوه از
جانب نادرشاه افشار در ۱۱۴۵. (طبقات
سلاطین اسلام ص ۲۵۰).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ جَ ] (اِخ) یکی از گردنه های عمدهٔ
راه بین بندر گز و استرآباد. رجوع به سفرنامهٔ
رابینو بخش انگلیسی ص ۷۹ شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ جَ ] (اِخ) دهی از دهستان ارومه
بخش طرقبهٔ شهرستان مشهد است که در
بیست و یک هزارگزی جنوب خاوری طرقبه
و هیجده هزارگزی شمال شوسهٔ عمومی
مشهد به نیشابور واقع است. کوهستانی و
معتدل است و ۳۳۶ تن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(تَ جَ) (اِ.) کاخ زمستانی .
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

تَجَرَ

п. I

у تِجَارَةٌ

торговать, вести торговлю (чем فى)
تجر diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.