Beden - بدن
Beden - بدن maddesi sözlük listesi
بدن Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
ceset; cisim; endam; etlenmek; semirmek; semizleşmek; şişmanlamak
Arapça - Türkçe sözlük
I
بَدَن
1. endam
Anlamı: boy bos, vücut, beden
2. ceset
Anlamı: ölü vücut, naaş
3. cisim
Anlamı: vücut, gövde, beden
II
بَدَنَ
1. semizleşmek
Anlamı: semiz duruma gelmek
2. etlenmek
Anlamı: şişmanlamak, semirmek
3. semirmek
Anlamı: şişmanlamak
4. şişmanlamak
Anlamı: şişman duruma gelmek
Farsça - Türkçe sözlük
vücut
Farsça - Türkçe sözlük
beden
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(بَدَنَ) -َ بَدْنًا، وبُدْنا، وبُدُونًا: سَمِنَ. و- ضَخُمَ. فهو بادنْ، وهي بَادِنةُ. (ج) بُدْن، وبُدَّن. وهي أيضاً بادِنٌ. (ج) بُدَّن، وبَوَادِن.
(بَدُنَ) -ُ بَدَانَةً، وبَدَاناً: بَدَن، فهو وهي بَدِين. (ج) بُدُن.
(بَدَّنَ): بَدَنَ. و- أسَنَّ وضَعُفَ. و- الحيوانَ: سَمَّنَهُ وضَخَّمَهُ. و- فلاناً: ألبَسَهُ دِرعاً.
(البَدَن): ما سِوَى الرَّأْس والأطرافِ من الجسم. و- الدَّرْعُ أوِ القَصيرة من الدُّرُوع. و- من الثَّوْب: ما يَقَعُ على الظَّهْرِ والبَطْن دون الكُمَّيْن والجانبين (محدثة). (ج) أبْدَانٌ.
(البَدَنَة): ناقةُ أو بقرة، تُنحر بمكة قُرْباناً وكانوا يسمِّنونها لذلك. (ج) بُدُنٌ، وبُدْنٌ. وفي التنزيل العزيز: وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ. و- الثوبُ يُشقَّ فتلبَسُهُ المرأةُ من من غير جيب ولا كمَّيْن.
(المِبْدانُ): السريع إلى السِّمَن على قلة أكْلِه.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
بدُنَ يَبدُن، بَدانةً، فهو بَدِين
• بدُن الشَّخصُ: سَمِن، ضَخُمَ، زاد وزنه "بدُن الرجلُ مِن كثرة الأكل".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
بَدَن [مفرد]: ج أَبْدَان وأبدُن وبُدون: جسد الإنسان، ما سِوى الرأسِ والأطْرافِ من الجسْم، جسد بلا روح "أُجْريتْ له أشعة على بَدَنه- {فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِأَبَدَانِكَ} [ق]: جعل كُلَّ عضوٍ بمنزلة البدن- {فَالْيَوْمَ نُنَحِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً}"| أخلاط البَدَن: الدم والبلغم والصفراء والسوداء- أمرٌ تقشعرُّ منه الأبدان: مُخيف، مُرعِب- أوتار البَدَن: رباطات بين أعضائه.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
بدن: بَدَنُ الإنسان: جسدُه. والبدنُ من الجسدِ: ما سِوَى الرأْس والشَّوَى، وقيل: هو العضوُ؛ عن كراع، وخص مَرّةً به أَعضاءَ الجَزور، والجمع أَبْدانٌ. وحكى اللحياني: إِنها لحَسنةُ الأَبدانِ؛ قال أَبو الحسن: كأَنهم جعلو كل جُزْءٍ منه بَدَناً ثم جمعوه على هذا؛ قال حُمَيد بن ثور الهلالي: إنّ سُلَيْمى واضِحٌ لَبَّاتُها، لَيِّنة الأَبدانِ من تحتِ السُّبَجْ. ورجل بادنٌ: سمين جسيم، والأُنثى بادنٌ وبادنةٌ، والجمعُ بُدْنٌ وبُدَّنٌ؛ أَنشد ثعلب: فلا تَرْهَبي أَن يَقْطَع النَّأْيُ بيننا، ولَمّا يُلَوِّحْ بُدْنَهُنَّ شُروبُ وقال زهير: غَزَتْ سِماناً فآبَتْ ضُمَّراً خُدُجاً، من بَعْدِ ما جَنَّبوها بُدَّناً عُقُقا وقد بَدُنَتْ وبَدَنَتْ تَبْدُن بَدْناً وبُدْناً وبَداناً وبدانةً؛ قال:وانْضَمَّ بُدْنُ الشيخ واسمَأَلاً إنما عنى بالبُدن هنا الجوهرَ الذي هو الشحم، لا يكون إلا على هذا لأَنك إن جعلت البُدْنَ عرَضاً جعلته محلاًّ للعرض. والمُبَدَّنُ والمُبَدّنةُ: كالبادِنِ والبادنةِ، إلا أَن المُبَدَّنةَ صيغةُ مفعول. والمِبْدانُ: الشَّكورُ السَّريعُ السَّمَن؛ قال: وإني لَمِبْدانٌ، إذا القومُ أَخْمصُوا، وفيٌّ، إذا اشتدَّ الزَّمانُ، شحُوب. وبَدَّنَ الرجلُ: أَسَنَّ وضعف. وفي حديث النبي، صلى الله عليه وسلم، أَنه قال: لا تُبادروني بالركوع ولا بالسجودِ، فإنه مهْما أَسْبِقكم به إذا ركعتُ تُدْرِكوني إذا رَفَعْتُ، ومهما أَسْبقْكم إذا سجدت تُدْرِكوني إذا رفعتُ، إني قد بَدُنْتُ؛ هكذا روي بالتخفيف بَدُنْت؛ قال الأُموي: إنما هو بَدَّنْت، بالتشديد، يعني كَبِرْتُ وأَسْنَنْتُ، والتخفيفُ من البدانة، وهي كثرةُ اللحم، وبَدُنْتُ أَي سَمِنْتُ وضَخُمْتُ. ويقال: بَدَّنَ الرجلُ تَبْديناً إذا أَسَنَّ؛ قال حُمَيد الأَرقط: وكنْتُ خِلْتُ الشَّيْبَ والتَّبْدينا والهَمَّ مما يُذْهِلُ القَرينا قال: وأَما قولُه قد بَدُنْتُ فليس له معنىً إلا كثرة اللحم ولم يكن، صلى الله عليه وسلم، سَميناً. قال ابن الأَثير: وقد جاء في صفته في حديث ابن أَبي هالةَ: بادِنٌ مُتمَاسِك؛ والبادنُ: الضخمُ، فلما قال بادِنٌ أَرْدَفَه بمُتماسِكٍ وهو الذي يُمْسِكُ بعضُ أَعْضائِه بعضاً، فهو مُعْتَدِلُ الخَلْقِ؛ ومنه الحديث:أَتُحِبُّ أَنّ رجلاً بادِناً في يوم حارٍّ غَسَلَ ما تَحتَ إزارِه ثم أَعْطاكَه فشَرِبْتَه؟ وبَدَنَ الرجلُ، بالفتح، يَبْدُنُ بُدْناً وبَدانةً، فهو بادِنٌ إذا ضخُمَ، وكذلك بَدُنَ، بالضم، يَبْدُن بَدانةً. ورجل بادِنٌ ومُبَدَّنٌ وامرأَة مُبَدَّنةٌ: وهما السَّمينانِ. والمُبَدِّنُ: المُسِنُّ. أَبو زيد: بَدُنَت المرأَةُ وبَدَنَت بُدْناً؛ قال أَبو منصور وغيره: بُدْناً وبَدانةً على فَعالة، قال الجوهري: وامرأَةٌ بادِنٌ أَيضاً وبَدين. ورجل بَدَنٌ: مُسِنٌّ كبير؛ قال الأَسود بن يعفر: هل لِشَبابٍ فاتَ من مَطْلَبِ، أَمْ ما بكاءُ البَدَنِ الأَشْيَبِ؟ والبَدَنُ: الوعِلُ المُسِنُّ؛ قال يصفَ وعِلاً وكَلْبة: قد قُلْتُ لما بَدَتِ العُقابُ، وضَمّها والبَدَنَ الحِقابُ: جِدِّي لكلِّ عاملٍ ثَوابُ، والرأْسُ والأَكْرُعُ والإهابُ. العُقابُ: اسمُ كلبة، والحِقابُ: جبل بعينه، والبَدَنُ: المُسِنُّ من الوُعول؛ يقول: اصْطادي هذا التيْسَ وأَجعلُ ثوابَك الرأْسَ والأَكْرُعَ والإهابَ، وبيتُ الاستشهاد أَورده الجوهري: قد ضمَّها، وصوابه وضمَّها كما أَوردناه؛ ذكره ابن بري، والجمع أَبْدُنٌ؛ قال كُثَيّر عزّة: كأَنّ قُتودَ الرَّحْلِ منها تُبِينُها قُرونٌ تَحَنَّتْ في جَماجِمِ أَبْدُنِ وبُدونٌ، نادر؛ عن ابن الأَعرابي. والبَدنةُ من الإبلِ والبقر: كالأُضْحِيَة من الغنم تُهْدَى إلى مكة، الذكر والأُنثى في ذلك سواء؛ الجوهري: البَدْنةُ ناقةٌ أَو بقرةٌ تُنْحَرُ بمكة، سُمِّيت بذلك لأَنهم كانوا يُسَمِّنونَها، والجمع بُدُنٌ وبُدْنٌ، ولا يقال في الجمع بَدَنٌ، وإن كانوا قد قالوا خَشَبٌ وأَجَمٌ ورَخَمٌ وأَكَمٌ، استثناه اللحياني من هذه. وقال أَبو بكر في قولهم قد ساقَ بَدَنةً: يجوز أَن تكون سُمِّيَتْ بَدَنةً لِعِظَمِها وضَخامتِها، ويقال: سمِّيت بدَنةً لسِنِّها. والبُدْنُ: السِّمَنُ والاكتنازُ، وكذلك البُدُن مثل عُسْر وعُسُر؛ قال شَبيب بن البَرْصاء:كأَنها، من بُدُنٍ وإيفارْ، دَبَّت عليها ذَرِباتُ الأَنبارْ وروي: من سِمَنٍ وإيغار. وفي حديث النبي، صلى الله عليه وسلم: أَنه أُتِيَ ببَدَناتٍ خَمْسٍ فطَفِقْنَ يَزْدَلِفْنَ إليه بأَيَّتِهِنَّ يَبْدأُ؛ البَدَنةُ، بالهاء، تقع على الناقة والبقرة والبعير الذَّكر مما يجوز في الهدْي والأَضاحي، وهي بالبُدْن أَشْبَه، ولا تقع على الشاة، سمِّيت بَدَنةً لِعِظَمِها وسِمَنِها، وجمع البَدَنةِ البُدْن. وفي التنزيل العزيز: والبُدْنَ جعَلْناها لكم من شعائِرِ الله؛ قال الزجاج: بَدَنة وبُدْن، وإنما سُمِّيت بَدَنةً لأَنها تَبْدُنُ أَي تَسْمَنُ. وفي حديث الشعبي: قيل له إن أَهلَ العِراق يقولون إذا أَعْتَقَ الرجلُ أَمَتَه ثم تَزوَّجها كان كمَنْ يَرْكَبُ بدَنتَه؛ أَي مَنْ أَعْتَقَ أَمتَه فقد جعلها مُحرَّرة لله، فهي بمنزلة البَدَنةِ التي تُهْدَى إلى بيت الله في الحجّ فلا تُرْكبُ إلا عن ضرورةٍ، فإذا تزَوَّجَ أَمتَه المُعْتَقة كان كمن قد رَكِبَ بدَنتَه المُهْداةَ. والبَدَنُ: شِبْهُ دِرْعٍ إلا أَنه قصير قدر ما يكون على الجسد فقط قصير الكُمَّينِ. ابن سيده: البَدَنُ الدِّرعُ القصيرة على قدر الجسد، وقيل: هي الدرع عامَّة، وبه فسر ثعلب قوله تعالى: فاليومَ نُنَجِّيكَ ببدَنِك؛ قال: بِدِرْعِك، وذلك أَنهم شكُّوا في غَرَقِه فأَمرَ اللهُ عز وجل البحرَ أَن يَقْذِفَه على دَكَّةٍ في البحر بِبَدنه أَي بِدرْعِهِ، فاستيقنوا حينئذ أَنه قد غَرِقَ؛ الجوهري: قالوا بجَسَدٍ لا رُوحَ فيه، قال الأَخفش: وقولُ مَن قالَ بِدرْعِك فليس بشيء، والجمع أَبْدانٌ. وفي حديث عليّ، كرم الله وجهَه: لما خطَب فاطمةَ، رضوان الله عليها، قيل: ما عندكَ؟ قال: فَرَسي وبَدَني؛ البَدَنُ: الدِّرْع من الزَّرَدِ، وقيل: هي القصيرةُ منها. وفي حديث سَطيح: أَبْيَضُ فَضْفاضُ الرِّداءِ والبَدَنِ أَي واسعُ الدِّرْعِ؛ يريد كثرةَ العطاء. وفي حديث مَسْح الخُفَّين: فأَخْرجَ يدَه من تحتِ بدَنِه؛ اسْتعارَ البَدَنَ ههنا للجُبَّةِ الصغيرةِ تشبيهاً بالدِّرع، ويحتمل أَن يريد من أَسفَل بدَنِ الجُبَّة، ويشهد له ما جاء في الرواية الأُخرى: فأَخرجَ يده من تحتِ البَدَنِ. وبدَنُ الرجلِ: نَسَبُه وحسبُه؛ قال: لها بدَنٌ عاسٍ، ونارٌ كريمةٌ بمُعْتَركِ الآريّ، بين الضَّرائِم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ دَ ] (مص) مخفف بودن :
یکی زنده پیلی چو کوهی روان
بزیر اندر آورده بد پهلوان.شهید.
خود تو آماده بدی برخاسته
جنگ او را خویشتن آراسته.رودکی.
بسا که مست در این خانه بودم و شادان
چنانکه جاه من ...
یکی زنده پیلی چو کوهی روان
بزیر اندر آورده بد پهلوان.شهید.
خود تو آماده بدی برخاسته
جنگ او را خویشتن آراسته.رودکی.
بسا که مست در این خانه بودم و شادان
چنانکه جاه من ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ دَ ] (ع اِ) تن. غیر از سر و غیر مقتل
از تن همچو دستها و پایها و مانند آن یا بمعنی
مطلق عضو است یا خاص است به اعضای
جزور. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (از
آنندراج). ...
از تن همچو دستها و پایها و مانند آن یا بمعنی
مطلق عضو است یا خاص است به اعضای
جزور. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (از
آنندراج). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (ع مص) تناور گردیدن. (از
منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (آنندراج).
تناور شدن. (تاج المصادر بیهقی) (المصادر
زوزنی). بزرگ شدن تن به بسیاری گوشت.
(از اقرب الموارد). بُدن. بَدان. بَدانَة. (از منتهی
الارب) (از ناظم الاطباء). بُدون. (از اقرب ...
منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (آنندراج).
تناور شدن. (تاج المصادر بیهقی) (المصادر
زوزنی). بزرگ شدن تن به بسیاری گوشت.
(از اقرب الموارد). بُدن. بَدان. بَدانَة. (از منتهی
الارب) (از ناظم الاطباء). بُدون. (از اقرب ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ ] (ع اِ) جِ بدنة. (از لسان العرب از
ذیل اقرب الموارد). کشتارها از اشتر و گاو که
به مکه برند قربانی را. ذبایح. (یادداشت
مؤلف): {/Bوَ اَلْبُدْنَ جَعَلْنََاهََا لَکُمْ مِنْ شَعََائِرِ
اَللََّهِ . ۱-۷۲۲:۳۶/}(قرآن ...
ذیل اقرب الموارد). کشتارها از اشتر و گاو که
به مکه برند قربانی را. ذبایح. (یادداشت
مؤلف): {/Bوَ اَلْبُدْنَ جَعَلْنََاهََا لَکُمْ مِنْ شَعََائِرِ
اَللََّهِ . ۱-۷۲۲:۳۶/}(قرآن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ دُ ] (ع اِ) جِ بدنة. (منتهی الارب)
(ناظم الاطباء) (اقرب الموارد)
(ترجمان القرآن جرجانی ترتیب عادل بن
علی). || جِ بدن. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء) (اقرب الموارد) و رجوع به بدنة و
بَدین و بادن ...
(ناظم الاطباء) (اقرب الموارد)
(ترجمان القرآن جرجانی ترتیب عادل بن
علی). || جِ بدن. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء) (اقرب الموارد) و رجوع به بدنة و
بَدین و بادن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ دْ دَ ] (ع اِ) جِ بادن. (منتهی الارب)
(از اقرب الموارد). و رجوع به بادن شود.
(از اقرب الموارد). و رجوع به بادن شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(بَ دَ) [ ع . ] ( اِ.) 1 - ساختمان کامل یک موجود زنده . 2 - تن ، پیکر.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
oy(izah: tənə.
boyu hündür, enli kürək, külək olsa, qayalar əsir.
ay tənəsi yaltırır: ay kimi (ağ) boyu yarnılır, parıdır)
boyu hündür, enli kürək, külək olsa, qayalar əsir.
ay tənəsi yaltırır: ay kimi (ağ) boyu yarnılır, parıdır)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I بَدَنٌ
[ba'dan]
n m
جِسْمٌ m corps
◊
حافِظْ على نَظافَةِ بَدَنِكَ — Préserve une bonne hygiène corporelle !
II بَدُنَ
[ba'duna]
v
سَمِنَ grossir
◊
بَدُنَ جِسْمُهَُ — Il a grossi.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
بَدَن: جِسْم
body; trunk; torso; hull, body (of a ship, airplane, etc.)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
بَدُنَ
п. I
у بَدَانَةٌ
быть дородным, тучным; быть крупного телосложения
II
بَدَنٌ
мн. أَبْدَانٌ
1) тело, корпус; туловище, торс
2) фезюляж
* * *
аа=
pl. = أبدان
1) тело, туловище
2) кузов; фюзеляж
بدن
уу=
pl. от بدين
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
cofać; grzbiet; krzyż; odwrotny; oparcie; plecy; podpierać; popierać; tylny; tył; wesprzeć; wierzch
Beden - بدن diğer yazımlar
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler