لقس
لقس maddesi sözlük listesi
لقس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(لَقَسَهُ) -ُ لَقْسًا. عابَهُ. فهو لاقِسٌ ولَقَّاسٌ.
(لَقِسَتْ) نفسُه إلى الشيء-َ لَقَسًا: نازَعَتْه إِليه وحَرَصَت عليه. و- نفسُه من الشيء: غَثَتْ. و- فَتَرت وكسِلت. فهي لَقِسَهُ. و- به: فطِن به.
(لاقَسَهُ): عابه ولقَّبَهُ بالألقاب الرَّديئة.
(تلاقَسَ) القومُ: - تسابُّوا وتشاتموا.
(تَلَقَّسَتْ) نفسُه من الشيء: بَخِلَت وضاقت.
(اللاقِسُ): الجَرَبُ.
(اللَّقْسُ): الجَرَب.
(اللَّقِسُ): من يَعيب الناسَ ويَلقِّبهم ويسخر منهم ويفسد بينهم. و- الذي لا يستقيم على وجه.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
لقس: اللَّقِسُ: الشَّرِه النفْس الحَريص على كل شيء. يقال: لَقِسَت نفسُه إِلى الشيء إِذا نازَعَتْه إِليه وحَرَصَت عليه؛ قال: ومنه الحديث: لا يَقُولَنَّ أَحدُكم خَبُثتْ نفسي ولكن لِيَقُلْ لَقِسَت نفسي أَي غَثَتْ. واللَّقَسُ: الغَثَيان، وإِنما كَرِه خَبُثَتْ هَرَباً من لفظ الخُبْث والخبيث. ولَقِسَت نفسُه من الشيء تَلْقَسُ لَقَساً، فهي لَقِسَة، وتمَقَّسَت نفسُه تَمَقُّساً: غَثَتْ غَثَياناَ وخَبُثَت، وقيل: نازعته إِلى الشرِّ، وقيل: بَخِلَت وضاقَتْ؛ قال الأَزهري: جعل الليث اللَّقَس الحِرْص والشَّرَه، وجعله غيره الغَثَيَان وخُبْث النَّفْس، قال: وهو الصواب. أَبو عمرو: اللَّقِس الذي لا يستقيم على وجْه. ابن شميل: رجل لَقِس سَيّء الخلُق خَبيثُ النَّفس فَحَّاشٌ. وفي حديث عُمر وذكر الزبير، رضي اللَّه عنهما، فقال: وَعِْقَةٌ لَقِسٌ؛ اللَّقِس: السَّيّء الخلق، وقيل: الشَّحِيح. ولَقِسَت نفسُه إِلى الشيء إِذا حَرَصَتْ عليه ونازعتْه إِليه. واللَّقِس: العَيَّاب للناس المُلَقِّب الساخِر يلقِّب الناس ويسخَر منهم ويفسد بينهم. واللاَّقِس: العَيَّاب. ويقال: فلان لَقِس أَي شَكِس عَسِر، ولَقَسَه يَلْقِسُهُ لَقْساً. وتَلاقَسُوا: تَشاتَمُوا. أَبو زيد: لَقِسْت الناس أَلقَسُهم ونَقِسْتُهم أَنقَسُهم، وهو الإِفساد بينهم وأَن تسخَر منهم وتلقِّبهم الأَلقاب. ولاقِس: اسم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ قِ ] (ع ص) مردم را لقب نهنده.
|| فسوسی. فسوس کننده. || آنکه بر یک
روش نپاید. || دانا و دریابندهٔ چیزی.
(منتهی الارب). || ...
|| فسوسی. فسوس کننده. || آنکه بر یک
روش نپاید. || دانا و دریابندهٔ چیزی.
(منتهی الارب). || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (ع مص) عیب کردن کسی را.
(منتهی الارب) (تاج المصادر) (زوزنی).
|| کشیدن دل به سوی چیزی و مایل شدن
بدو. (منتهی الارب). || شوریدن دل و تباه
شدن. لقس. شوریده ...
(منتهی الارب) (تاج المصادر) (زوزنی).
|| کشیدن دل به سوی چیزی و مایل شدن
بدو. (منتهی الارب). || شوریدن دل و تباه
شدن. لقس. شوریده ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (اِخ) ابن سلمان مولی کعب بن
عجزة. ادرکَ النبی روی من مولاه ذکره ابن
مندة. قلت و حدیثه عنه فی معجم الطبرانی.
(الاصابة ج ۶ ص ۱۲).
عجزة. ادرکَ النبی روی من مولاه ذکره ابن
مندة. قلت و حدیثه عنه فی معجم الطبرانی.
(الاصابة ج ۶ ص ۱۲).
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(لقس)
II
لَقَسَ
п. I
и لَقْسٌ
1) высмеивать, делать (кого-л. ) предметом насмешек
2) порицать
III
لَقِسَ
п. I
а لَقَسٌ
1) питать пристрастие (к чему الى) ; . . . لقست نفسه الى он питает пристрастие к. . .
2) испытывать отвращение (к чему من) ; . . . لقست نفسه من он испытывает отвращениеот. . . , его тошнит от. . .