وجن
وجن maddesi sözlük listesi
وجن Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَجَنَ) بالشيء -ِ(يَجِنُ) وَجْنًا: رمى. و - به الأَرضَ: ضَرَبَها. به. الوتدَ: دَقَّه.و- القصَّارُ الثوبَ: دَقَّه.
(وَجْنَ) الدَّبَّاغُ الجلدَ: ضَرَبَه وضَرَبَه ودَقَّه ليَلين. و- القَصَّارُ الثيابَ: دَقَّها.
(تَوَجَّنَ). فلانٌ: ذَلَّ وخَضَع.
(الأَوْجَنُ): العظيمُ الوَجَنَات.
(المُوَجَّنُ): العظيمُ الوَجَنَات. و- الكثيرُ اللحم.
(المَوْجُونَةُ) من النساء: الخَجِلة.
(المِيجَنَةُ): مِدَقَّةُ القَصِّار. (ج) مَوَاجِنُ، ومَياجِنُ.
(الوَاجِنُ): أَرضٌ صُلبةٌ داتُ حجارة.
(الوَجْنُ): الواجِنُ.
(الوَجَنُ): الواجِنُ.
(الوَجْنَاءُ): الشديدةُ، أَو العظيمةُ الوجنتين.
(الوَجْنَةُ): ما ارتفع من الخدَّين.
(الوَجَنَةُ): الوَجْنة.
(الوَجِينُ): الوَجَنُ. و- الحِجارةُ. و- شطُّ الوادي. (ج) وُجُّنٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وجن: الوَجْنَةُ: ما ارتفع من الخَدَّيْنِ للشِّدْق والمَحْجِرِ. ابن سيده: الوَجْنةُ والوِجْنَةُ والوُجْنةُ والوَجَنةُ والأُجْنة والأَجْنةُ؛ الأَخيرة عن يعقوب حكاه في المبدل: ما انحدر من المَحْجِرِ ونتأَ من الوجه، وقيل: ما نتأَ من لحم الخدين بين الصُّدْغين وكَنَفَي الأَنف، وقيل: هو فَرَقُ ما بين الخَدَّيْنِ والمَدْمَعِ من العظم الشاخص في الوجه، إِذا وَضَعْتَ عليه يَدَك وجدت حَجْمَه. وحكى اللحياني: إِنه لَحَسَن الوَجَناتِ كأَنه جعل كل جزء منها وَجْنةً، ثم جمع على هذا. ورجل أَوْجَنُ ومُوَجَّنٌ: عظيم الوَجَنات. والمُوَجَّنُ: الكثير اللحم. ابن الأَعرابي: إِنما سميت الوَجْنَةُ وَجْنَةً لنُتُوئها وغلظها. وفي حديث الأَحْنَفِ: كان ناتئَ الوَجْنةِ؛ هي أَعلى الخدّ. والوَجْنُ والوَجَنُ والوَجين والوَاجِنُ؛ الأَخير كالكاهِل والغارِبِ: أَرض صُلْبةٌ ذات حجارة، وقيل: هو العارض من الأَرض ينقاد ويرتفع قليلاً، وهو غليظ، وقيل: الوَجِين الحجارة؛ وفي حديث سَطِيحٍ: تَرْفَعُني وَجْناً وتَهْوِي بي وَجَنْ هي الأَرض الغليظة الصُّلْبة، ويروى: وُجْناً، بالضم، جمع وَجِينٍ. وناقة وَجْناءُ: تامة الخَلْق غليظة لحم الوَجْنةِ صُلْبة شديدة، مشتقة من الوَجِين الي هي الأَرض الصلبة أَو الحجارة، وقال قوم: هي العظيمة الوَجْنَتَين. والأَوْجَنُ من الجمال والوَجْناء من النُّوق: ذات الوَجْنةِ الضخمة، وقلما يقال جَمَلٌ أَوْجَنُ. ويقال: الوَجْناء الضخمة، شبهت بالوَجِين العارض من الأَرض وهو مَتْنٌ ذو حجارة صغيرة. وقال ابن شميل: الوَجْناءُ تشبه بالوجين وهي العظيمةُ؛ وفي قصيد كَعْب بن زُهَيْر: وَجْناء في حُرَّتَيْها للبَصِير بها وفيها أَيضاً: غَلْباء وَجْناء عُلكوم مُذَكَّرَة الوَجْناءُ: الغليظة الصُّلْبة. وفي حديث سَواد بن مُطَرِّف: وَأْدَ الذِّعْلِب الوَجْناءِ أَي صوت وطئها على الأَرض؛ ابن الأَعرابي: الأَوْجَنُ الأَفْعَلُ من الوَجِين في قول رؤبة: أَعْيَسَ نَهَّاضٍَ كحَيْدِ الأَوْجَنِ (* قوله “أعيس نهاض إلخ” صدره: في خدر مياس الدمى معرجن والمعرجن: المصفر، أي في خدر معرجن أي مصفر بالعهون). قال: والأَوْجَنُ الجبَلُ الغليظ. ابن شميل: الوَجِينُ قُبُل الجبل وسَنَده، ولا يكون الوَجينُ إِلا لواد وَطِيءٍ تعارض فيه الوادي الداخل في الأَرض الذي له أَجْرافٌ كأَنها جُدُرٌ، فتلك الوُجُنُ والأَسْنادُ. والوَجينُ: شَطُّ الوادي. ووَجَنَ به الأَرضَ: ضربها به. وما أَدري أَي من وَجَّنَ الجلدَ هو؛ حكاه يعقوب ولم يفسره؛ وقال في التهذيب وغيره: أَي أَيُّ الناس هو. والوَجْنُ: الدَّقُّ. والمِيجَنةُ: مِدَقَّةُ القَصّارِ، والجمع مَواجِنُ ومَياجِنُ على المعاقبة؛ قال عامر بن عُقَيْلٍ السَّعديّ:رِقابٌ كالمَوَاجِن خاظِياتٌ، وأَسْتاهٌ على الأَكْوار كُومُ قوله خاظيات، بالظاء، من قولهم خَظاً بَظاً؛ قال ابن بري: اسم هذا الشاعر في نوادر أَبي زيد عليُّ بن طُفيل السعدي؛ وقبل البيت: وأَهْلَكَني، لكُمْ في كل يومٍ، تَعَوُّجُكُمْ عَلَيَّ، وأَسْتَقِيمُ وفي حديث عليّ، كرم الله وجهه: ما شَبَّهْتُ وَقْعَ السيوف على الهامِ إِلا بوَقْعِ البَيازِرِ على المَوَاجِنِ؛ جمع مِيجَنةٍ وهي المِدَقَّةُ. يقال: وَجَنَ القصّارُ الثوب يَجِنُه وَجْناً دَقَّه، والميم زائدة، وهي مِفْعَلةٌ، بالكسر. وقال أَبو القاسم الزجاجي: جمع مِيجَنةٍ على لفظها مَياجن وعلى أَصلها مَوَاجن. اللحياني: المِيجَنةُ التي يُوجَّنُ بها الأَديمُ أَي يُدَقُّ ليلين عند دباغه؛ وقال النابغة الجعدي: ولم أَرَ فيمَنْ وَجَّنَ الجِلدَ نِسْوةً أَسَبَّ لأَضْيافٍ، وأَقْبَحَ مَحْجِرا ابن الأَعرابي: والتَّوَجُّنُ الذل والخضوع. وامرأَة مَوْجُونةٌ: وهي الخَجِلَةُ من كثرة الذنوب.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع مص) دور انداختن. || بر
زمین کوفتن. || کوفتن گازر جامه را.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء)
(اقرب الموارد). کوفتن. (تاج المصادر بیهقی).
|| (اِ) وَجَن. واجن. زمین ...
زمین کوفتن. || کوفتن گازر جامه را.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء)
(اقرب الموارد). کوفتن. (تاج المصادر بیهقی).
|| (اِ) وَجَن. واجن. زمین ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ جَ ] (ع اِ) زمین سخت
سنگریزه دار. (از اقرب الموارد). رجوع به
مدخل قبل شود.
سنگریزه دار. (از اقرب الموارد). رجوع به
مدخل قبل شود.