وطد
وطد maddesi sözlük listesi
وطد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
arkalamak; atmak; berkitmek; güçlendirmek; yerleştirmek
Arapça - Türkçe sözlük
I
وَطَدَ
atmak
Anlamı: bir şeyi yere doğru bırakmak
II
وَطَّدَ
1. berkitmek
Anlamı: sağlamlaştırmak, takviye etmek
2. güçlendirmek
Anlamı: güçlü duruma getirmek
3. arkalamak
Anlamı: arkasına almak, desteklemek, yardım etmek
4. yerleştirmek
Anlamı: yerleşmesini sağlamak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَطَدَ) -ِ (يَطِدُ) وَطْدًا: رَسَا وثَبَت. و- الشيءَ وَطْدًا، وَطِدَةً: أَثبته وقوَّاه. فهو وطيدٌ، وموطودٌ. يقال: وَطَدَ له منزلةً: مَهَّدها. و- الإِنسانَ إلى الأَرض: غمَزَهُ فيها وأَثبته عليها ومنعه الحركة. و- الأَرضَ: ضرَبَها بالمِيطدة لتصل لأساس بناءٍ أَو غيره. و- الصَّخرَ على الغار: سدَّه به ونَضَّدَه عليه.
(وَطَّدَهُ): و طَدَه. و- الأَرضَ: رَدَمَهَا وداسَها لتَصْلُب. ويقال: وطَّدَ له عنده منزلةً: وَطَدَها.
(تَوَطَّدَ) الشيءُ: تَثَبَّتَ واشتدَّ.
(اتَّطَدَ): تَوطَّدَ.
(المُتَوَطِّدُ): الدائمُ الثابتُ الذي بعضُه في إِثر بعض. و- الشَّديدُ.
(المِيطَدَة): أداةٌ. ثقيلةٌ من خَشبٍ ونحوه يُوَطَّدُ بها أَساسُ بناءٍ وغيره ليَصْلُب. و- خشبةٌ يُمسَكُ بها المِثقَبُ.
(الوَطِيدَةُ): القاعدة من قواعد البُنيان. و- الأُثفيَّة من أَثافِي القِدر. ويقال: له عندي وطيدةٌ: أي منزلةٌ ثابتة. وأنت من وطائد الحقِّ: أي من دعائمه. (ج) وطائدُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وطد: وَطَدَ الشيءَ يَطِدُه وَطْداً وطِدةً، فهو مَوْطودٌ ووطَيدٌ: أَثْبَتَه وثَقَّلَه، والتوطِيدُ مثله؛ وتال يصف قوماً بكثرة العدد: وهُمْ يَطِدُونَ الأَرضَ، لَولاهُمُ ارْتَمَتْ بِمَنْ فَوْقَها، مِنْ ذِي بَيانٍ وأَعْجَما وتَوَطَّدَ أَي تَثَبَّتَ. والواطِدُ: الثابتُ، والطادِي مقلوب منه؛ المحكم: وأَنشد ابن دريد قال وأَحسبه لَكذَّاب بني الحِرْمازِ: وأُسُّ مَجْدٍ ثابِتٌ وطِيدُ، نالَ السمَاءَ دِرْعُها المَدِيدُ وقد اتَّطَدَ ووَطَّدَ له عنده منزلة: مَهَّدَها. وله عنده وطِيدَةٌ أَي منزلة ثابتة؛ عن يعقوب. ووَطَّدَ الأَرضَ: رَدَمَها لِتَصْلُبَ. والمِيطَدَةُ: خَشَبَةٌ يُوَطَّدُ بها المكان من أَساسِ بناءٍ أَو غيره لِيَصْلُب، وقيل: المِيطَدةُ خَشَبَةٌ يُمْسَكُ بها المِثْقَب. والوطائدُ: قواعدُ البُنْيانِ. وَوطَدَ الشيءُ وَطْداً: دامَ ورَسا. وفي حديث ابن مسعود: أَن زيادَ بن عديّ أَتاه فَوَطَده إِلى الأَرض، وكان رجلاً مَجْبُولاً، فقال عبدُ الله: اعْلُ عني، فقال: لا، حتى تُخْبِرَني من يَهْلِكُ الرجل وهو يعلم، قال: إِذا كان عليه إِمام إِنْ أَطاعَه أَكفَرَه، وإِن عَصاه قتَله. قال أَبو عمرو: الوَطْدُ غمْزُك الشيءَ إِلى الشيء وإِثباتُك إِياه؛ يقال منه: وطَدْتُه أَطِدُه وَطْداً إِذا وَطِئتَه وغَمَزْتَه وأَثبتَّه، فهو مَوْطُود؛ قال الشماخ: فالْحَقْ بِبَجْلَةَ ناسِبْهُمْ وكُنْ مَعَهُمْ، حتى يُعِيرُوك مَجْداً غيرَ مَوطُودِ قال ابن الأَثير: قوله في الحديث فَوَطدَه إِلى الأَرض أَي غَمَزَه فيها وأَثْبَتَه عليها ومنعه من الحركة. ويقال: وَطَدْتُ الأَرضَ أَطِدُها إِذا دُستَها لتتَثلَّب؛ ومنه حديث البراء بن مالك: قال يوم اليمامة لخالد بن الوليد: طِدْني إِليك أَي ضُمَّني إِليك واغْمِزْني. ووَطَدَه إِلى الأَرض: مثل رَهَصَه وغَمَزَه إِلى الأَرض. والطادي: الثابتُ من وَطَد يَطِدُ فقلب من فاعِل إِلى عالِف؛ قال القطامي: ما اعْتادَ حُبُّ سُلَيْمى حَيْنَ مُعْتادِ، ولا تَقَضَّى بَواقي دِيْنِها الطادِي قال أَبو عبيد: يُرادِ به الواطِدُ فأَخر الواو وقَلَبَها أَلفاً. ويقال: وطَّدَ اللهُ للسلطانِ مُلْكَه وأَطَّدَه إِذا ثَبَّتَه. الفراء: طادَ إِذا ثَبَت، وداطَ إِذا حَمُق، ووَطَدَ إِذا حَمُق، ووَطَدَ إِذا سارَ. وقد وطَدْتُ على باب الغار الصخر إِذا سددته به ونَضَّدْته عليه. وفي حديث أَصحاب الغار: فوقع الجبل على باب الكهف فَأَوْطَدَه أَي سَدَّه بالهدم؛ قال ابن الأَثير: هكذا روي وإِنما يقال وطَدَه، قال: ولعله لغة، وقد روي فَأَوْصَدَه، بالصاد، وقد تقدم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع مص) طِدَة. پای برجای کردن و
استوار گردانیدن. (منتهی الارب) (آنندراج).
استوار کردن. (تاج المصادر بیهقی) (ناظم
الاطباء). گران سنگ ساختن. (منتهی الارب)
(آنندراج) (ناظم الاطباء). || چسبانیدن
چیزی را به چیزی و فراگرفتن ...
استوار گردانیدن. (منتهی الارب) (آنندراج).
استوار کردن. (تاج المصادر بیهقی) (ناظم
الاطباء). گران سنگ ساختن. (منتهی الارب)
(آنندراج) (ناظم الاطباء). || چسبانیدن
چیزی را به چیزی و فراگرفتن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ طِ ] (ع ص) استوار و محکم و ثابت
و برقرار. (اقرب الموارد) (ناظم الاطباء).
و برقرار. (اقرب الموارد) (ناظم الاطباء).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
وَطَّدَ
['watʼːada]
v
رَسَّخَ consolider
◊
وَطَّدَ العَلاقاتِ — consolider les relations
♦ وَطَّدَ أَقْدامَهُ se faire une place, s'installer
♦ وَطَّدَ نَفْسَهُ عَلَى s'habituer à
♦ وَطَّدَ النِّيَّةَ il s'est résolu à...
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
وَطّدَ: ثَبّتَ، رَسّخَ، عَزّزَ
to establish, settle, stabilize, make firm, make stable; to strengthen, consolidate, brace, cement, firm up, reinforce
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
وَطَدَ
п. I
и وَطْدٌ
укреплять; * الارض وطد утаптывать, утрамбовывать землю
II
وَطَدٌ
أَوْطَادٌ
гора
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
وَطَّدَ
п. II
укреплять, упрочивать; стабилизировать; اسس السلم وطّد укреплять основы мира; . . . اقدامه فى وطّد стать твёрдой ногой, укрепиться где-л; عرى الصداقة وطّد укреплять узы дружбы; ثقته وطّد вполне доверять кому-л. (в чем فى) ; ءزمه وطّد твердо решиться
* * *
ааа
крепить, укреплять