وكد
وكد maddesi sözlük listesi
وكد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
efor; erek; gaye
Arapça - Türkçe sözlük
I
وَكْد
1. gaye
Anlamı: amaç, hedef
2. erek
Anlamı: amaç, gaye, maksat, hedef
II
وُكْد
efor
Anlamı: bedenî ve zihni çaba
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَكَدَ) بالمكان -ِ (يَكِدُ) وُكُودًا: أقام به. و - فلانٌ: أَصَابَ. و - الرَّحْلَ: شدَّه. و - العَقْدَ: أَوثقَه وأَحكمه. و - الأَمرَ: مارَسَهُ وقَصَدَه. يقال: وَكَدَ وَكْدَه: قصَدَ قصْدَه وفَعَلَ مِثلَ فِعْلِه.
(أَوْكَدَ) السَّرْجَ: شدَّه. و - العهدَ: أَوثقه. ويقال: آكَدَ، فيهما.[ على الإبدال].
(وَكَّدَ) السَّرجَ والعَهْدَ: أَوكدهما. ويقال: أَكَّدهما. [ على الإبدال].
(تَوَكَّدَ): اشتدَّ وتَوَثَّق.
(التَّواكِيدُ): التآكيدُ، وهي السُّيورُ التي يُشَد بها القَرَبُوسُ إلى دفَّتَي السَّرج.
(التَّوْكِيدُ) - (عند النحاة): تابعٌ من التوابع. وهو قسمان: توكيدٌ لفظيٌّ، ويكون بتكرار اللفظ الأَول بعينه، كقوله تعالى: إِذَا دُكَّتِ الأَرْضُ دَكًّا. وتَوكيدٌ معنويٌّ ويكون بأَلفاظ مخصوصة، وهي النَّفس والعين، وكلا وكلتا، وكل وجميع وعامَّة، كقوله تعالى: فَسَجَدَ المَلاَئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ.
(المُتَوَكِّدُ): القائمُ المستعدُّ للأُمور.
(المُوَاكِدَةُ): الناقةُ المواظِبة على السَّير.
(الوِكَادُ): واحدُ الوَكائد، وهي حبالٌ يُشَدُّ. بها البَقَرُ عند الحَلْب، أَو التي يُشَدُّ بها القَرَبوس إلى دَفَّتَي السَّرج.
(الوُكْدُ) (بفتح الواو وضمها): الهَمُّ والقَصْدُ. و - المرادُ.
(الوُكْدُ): السَّعي والجُهد. ويقال: ما زال ذلك وُكْدِي: فِعْلي.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وكد: وَكَّدَ العَقْدَ والعَهْدَ: أَوثَقَه، والهمز فيه لغة. يقال: أَوْكَدْتُه وأَكَّدْتُه وآكَدْتُه إِيكاداً، وبالواو أَفصح، أَي شَدَدْتُه، وتَوَكَّدَ الأْمر وتأَكَّدَ بمعنًى. ويقال: وَكَّدْتُ اليَمِينَ، والهمْزُ في العَقْد أَجْوَدُ، وتقول: إِذا عَقَدْتَ فأَكِّدْ، وإِذا حَلَفْتَ فَوَكِّدْ. وقال أَبو العباس: التوكيدُ دخل في الكلام لإِخراج الشَّكّ وفي الأَعْدادِ لإِحاطةِ الأَجْزاء، ومن ذلك ن تقول؛ كلَّمني أَخوك، فيجوز أَن يكون كلمك هو أَو أَمَر غلامه بأَن يكلمك، فإِذا قلت كلمني أَخوك تَكْليماً لم يجز أَن يكون المكلّم لك الا هو. ووَكَّدَ الرَّحْلَ والسَّرْجَ توكيداً: شَدَّه. والوكائِدُ: السُّيورُ التي يُشَدُّ بها، واحدها وِكادٌ وإِكادٌ. والسُّيُورُ التي يُشَدُّ بها القَرَبُوس تسمى: المَياكِيدَ ولا تسمى التَّواكِيدَ. ابن دريد: الوكائِدُ السُّيور التي يُشدُّ بها القربوس إِلى دَفَّتَيِ السَّرج، الواحدِ وكاد وإِكاد؛ وفي شعر حميد بن ثور: تَرَى العُلَيْفِيَّ عليه مُوكَدَا أَي مُوثَقاً شدِيدَ الأَسْرِ، ويروى مُوفَدا، وقد تقدم. والوِكادُ: حبل يُشَدُّ به البقر عند الحَلْب. ووكَدَ بالمكان يَكِدُ وُكُوداً إِذا أَقام به. ويقال: ظَلَّ مُتَوَكِّداً بأَمر كذا ومُتَوكِّزاً ومتَحَرِّكاً أَي قائِماً مُسْتَعِدًّا. ويقال: وَكَدَ يَكِدُ وَكْداً أَي أَصابَ. وَوَكَدَ وَكْدَه: قَصَدَ قَصْدَه وفَعَلَ مثلَ فِعْلِه. وما زالَ ذاكَ وَكْدي أَي مُرادي وهَمِّي. ويقال: وكَدَ فلان أَمراً يَكِدُه وَكْداً إِذا مارَسَه وقَصَده؛ قال الطرمَّاح:ونُبِّئْتُ أَنَّ القَيْنَ زَنَّى عَجُوزَةً فَقِيرَةَ أُمّ السُّوءِ أَنْ لم يَكِدْ وَكْدي معناه: أَن لم يَعْمَلْ عَمَلي ولم يَقْصِدْ قَصْدي ولم يُغْنِ غَنائي. ويقال: ما زال ذلك وُكْدي، بضم الواو، أَي فِعْلي ودَأْبي وقَصْدي، فكأَنّ الوُكْدَ اسم، والوَكْد المصدرُ. وفي حديث الحسن وذكر طالب العلم: قد أَوْكَدَتاه يَداه وأَعْمَدَتاه رِجلاهُ؛ أَوْكَدتاه: حَمَلتاه. ويقال: وَكدَ فلان أَمراً يَكِدُه وَكْداً إِذا قصده وطلبه. وفي حديث علي: الحمد لله الذي لا يَفِرُه المَنْعُ ولا يَكِدُه الإِعْطاءُ أَي لا يَزِيدُه المنع ولا يَنْقُصُه الإِعطاء.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
وَكّدَ: أكّدَ
to confirm, affirm, assert; to corroborate; to emphasize, stress, underline
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
وَكْد: قَصْد، مُرَاد
intent(ion), purpose, aim, end, goal, object(ive)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
وَكَدَ
п. I
и وَكْدٌ
1) ставить перед собой цель; ه على نفسه وكد решить, принять решение (сделать что-л. )
2) пребывать, проживать (где ب)
II
وَكْدٌ
цель, желание
III
وُكْدٌ
стремление, старание