هرع
هرع maddesi sözlük listesi
هرع Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
acele; histeri
Arapça - Türkçe sözlük
هَرَع
1. histeri
Anlamı: bir çeşit sinir bozukluğu
2. acele
Anlamı: çabuk davranma zorunluğu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(هَرِعَ) الدَّمُ-َ هَرَعًا: سال. و- فلانٌ: كان سريعَ المشي. و- الصَّبيُّ: كان سريعَ البكاءِ. فهو هَرِعٌ، وهي هَرِعَةٌ.
(هُرِعَ) الرجلُ: مَشَى أَو عَدَا في اضطراب وسرعة. وفي التنزيل العزيز: وَجَاءهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ.
(أَهْرَعَ) الرجلُ: أَسرعَ في عَدْوه. و- القومُ الرماحَ: أَشْرَعُوها ثم مَضَوْا بها.
(أُهْرِعَ)- الرجلُ: هُرِعَ. و- أُرعِد من غضبٍ أَو خوفٍ أَو حُمَّى. و- خَفَّ عقلُه. فهو مُهْرَع.
(هَرَّعَ) القومُ رماحَهُم، وبها: أَهرعوها.
(اهْتَرَعَ) العودَ: كَسَرَه.
(تَهَرَّعَ) إِليه: عَجِلَ إِليه. و- الرِّماحُ: أَقبل القومُ بها مُشْرَعة.
(المُهْرَعُ): الحريصُ.
(المَهْرُوعُ): المصروعُ من الجهد.
(الهُرَاعُ): مَشْيٌ في اضطراب وسرعة. و- شدَّةُ السَّوق. و- سُرعة العَدْو.
(الهَرَعُ): الهُرَاع.
(الهِرْيَاعُ): الورقُ تنفُضُه الرِّيح.
(الهَرِيعَةُ): شُجَيْرَةٌ دَقيقةُ الأَغصان.
(الهَيْرَعُ): الجبانُ الضَّعيفُ لا خيرَ عنده. و- من الرياح: السريعةُ الهُبوب الكثيرةُ الغبار. و- المرأَة النَّزِقَةُ الخفيفة.
(الهَيْرَعَةُ): قَصَبةُ الراعي التي يَزْمُرُ بها. و- الغولُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
هرع: الهَرَعُ والهُراعُ والإِهْراعُ: شدَّة السَّوْقِ وسُرْعةُ العَدْو؛ قال الشاعر أَورده ابن بري: كأَنَّ حُمُولَهم، مُتتابِعاتٍ، رَعِيلٌ يُهْرَعُونَ إِلى رَعيلِ وقد هُرِعُوا وأُهْرِعُوا. واسْتُهْرِعَتِ الإِبلُ: أَسْرَعَتْ إِلى الحوضِ. وأْهْرِعَ الرجلُ، على ما لم يسم فاعله: خَفَّ وأُرْعِدَ من سُرْعةٍ أَو خوْفٍ أَو حِرْصٍ أَو غَضَبٍ أَو حُمَّى. وفي النزيل: وجاءه قومه يُهْرَعُون إِليه؛ قال أَبو عبيدة: يُسْتَحَثُّون إِليه كأَنه يَحُثُّ بعضهم بعضاً. وتَهَرَّعَ إِليه: عَجِلَ. قال أَبو العباس: الإِهْراعُ إِسْراعٌ في طُمَأْنِينةٍ، ثم قيل له: إِسْراعٌ في فَزَعٍ، فقال: نعم. وقال الكسائي: الإِهْراعُ إِسْراعٌ في رِعْدَةٍ، وقال المهلهل: فجاؤُوا يُهْرَعُونَ، وهُمْ أُسارَى، يَقُودُهُمُ على رَغمِ الأُنُوفِ قال الليث: يُهْرَعُون وهم أُسارى يُساقُون ويُعْجَلُون. يقال: هُرِعُوا وأُهْرِعُوا. أَبو عبيد: أُهْرِع الرجلُ إِهْراعاً إِذا أَتاكَ وهو يُرْعَدُ من البَرْدِ، وقد يكون الرجل مُهْرَعاً من الحمى والغضب، وهو حين يُرْعَدُ، والمُهْرَعُ أَيضاً كالحريص؛ وذكر ذلك كله أَبو عبيد في باب ما جاء في لفظ مفعول بمعنى فاعل. وقوله تعالى: وهم على آثارِهم يُهْرَعُونَ، أَي يَسْعَوْن عِجالاً. والعرب تقول: أُهْرِعُوا وهُرِعُوا فهم مُهْرَعُون ومَهْرُوعُون؛ أَنشد شمر لابن أَحمر يصف الريح: أَرَبَّتْ عليها كلُّ هَوْجاءَ سَهْوةٍ زَفُوفِ التَّوالي، رَحْبةِ المُتَنَسَّمِ إِبارِيّةٍ هَوْجاء، مَوْعِدُها الضُّحَى، إِذا أَرْزَمَتْ جاءَتْ بِوِرْدٍ غَشَمْشَمِ زَفُوفٍ نِيافٍ هَيْرَعٍ عَجْرَفِيَّةٍ، تَرَى البِيدَ، مِنْ إِعْصافِها الجَرْيَ، تَرْتَمي أَراد بالوِرْد المَطَرَ. ورجُل هَرِعٌ: سَرِيعُ المَشْي. وهَرِعٌ أَيضاً: سَرِيعُ البُكاءِ. والهَرِعُ: الجاري. وهَرِعَ الشيءُ هَرَعاً، فهو هَرِعٌ، وهَمَعَ: سال، وقيل: تَتابَعَ في سَيَلانِه؛ قال الشماخ: عُذَافِرة، كأَنَّ بِذِفْرَيَيْها كُحَيْلاً، بَضَّ من هَرِعٍ هَمُوعِودم هَرِعٌ أَي جارٍ بَيِّنُ الهَرَعِ، وقد هَرِعَ. والهَرِعةُ من النساء: المرأَةُ التي تُنْزِلُ حين يخالِطُها الرجل قبله شَبَقاً وحرْصاً على الرجال. والمَهْرُوعُ: المجنونُ الذي يُصْرَعُ. يقال: هو مَهْرُوعٌ مَخْفُوعٌ مَمْسُوسٌ. وقال أَبو عمرو: المَهْرُوعُ المَصْرُوعُ من الجَهْدِ. والهَيْرَعُ: الذي لا يتَماسَكُ، وهو أَيضاً الجَبانُ الضعيفُ الجَزُوعُ؛ قال ابن أَحمر: ولَسْتُ بِهَيْرَعٍ خَفِقٍ حَشاه، إِذا ما طَيَّرَتْه الرِّيحُ طارَا والهَيْرَعُ والهَيْلَعُ: الضعيفُ. وإِذا أَشْرَعَ القومُ رِماحَهم ثم مَضَوْا بها قيل: هَرَّعُوا بها. وتَهَرَّعَتِ الرِّماحُ إِذا أَقْبَلَتْ شَوارِعَ؛ وأَنشد: عِنْدَ البَدِيهةِ والرِّماحُ تَهَرَّعُوهَرَّعَ القومُ الرماحَ وأَهْرَعُوها: أَشْرَعُوها ومضوا بها. وتَهَرَّعَتْ هي: أَقْبَلَتْ شَوارِعَ. والهَيْرَعَةُ: الغُولُ كالعَيْهَرةِ. ورِيحٌ هَيْرَعٌ: سَرِيعةُ الهُبُوب، وقيل: تَسْفِي الترابَ. وريح هَيْرَعَةٌ. قَصِفةٌ تأْتي بالتُّرابِ. والهَيْرَعةُ: القَصَبة التي يَزْمِرُ فيها الرَّاعِي، وربما سميت يَراعةً أَيضاً. والهَرْعةُ والفَرْعةُ: القَمْلة الصغيرة، وقيل: الضَّخْمة، والهُرْنُوعُ أَكثر، وقيل: الفَرْعةُ والهَرْعةُ والهَيْرعَةُ والخَيْضَعةُ معناها واحِدٌ. والهِرْياعُ: سَفِيرُ ورَق الشجر. والهَرِيعةُ: شُجَيرة دَقِيقةُ الأَغْصان. ويَهْرَعُ: موضع.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ رَ ] (ع مص) روان گشتن خون.
(منتهی الارب). تند روان گشتن خون.
(اقرب الموارد). || شتابان و مضطربانه
رفتن. (منتهی الارب) (اقرب الموارد).
|| تندگریه و تندرو بودن مرد.
(اقرب الموارد).
(منتهی الارب). تند روان گشتن خون.
(اقرب الموارد). || شتابان و مضطربانه
رفتن. (منتهی الارب) (اقرب الموارد).
|| تندگریه و تندرو بودن مرد.
(اقرب الموارد).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
هَرَعَ
[ha'raʔʼa]
v
أَسْرَعَ se précipiter, se dépêcher
◊
هَرَعَ إلى مَكانِ الحادِثِ — Il s'est précipité sur le lieu de l'accident.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
هَرَعَ
п. I
а هَرَعٌ или هَرِعَ а هَرَعٌ
тж. страд. (هُرعَ (يُهْرَعُ
1) бежать, спешить (куда الى)
* * *
ааа
тж. страд.
спешить, поспешить